Cablages Electriques; Electrical Wiring; Cableados Eléctricos - ANTEO R98 075 H Installation Instructions

Tabla de contenido

Publicidad

F

CABLAGES ELECTRIQUES

IMPORTANT
Pour la réalisation des câblages sur les semi-remor-
ques sont disponibles, sur demande, les prises (mâ-
les et femelles) nécessaires aux différents branche-
ments aussi bien entre batterie et console qu'entre
cabine et console.
Connecter le câble positif (1) (rouge) à la borne (b) qui se
trouve sur la partie postérieure de la console principale
en utilisant la cosse fournie avec trou de 8 mm. Le con-
tact doit être protégé par le protecteur en caoutchouc (2)
fourni qui doit être rempli avec de la graisse.
Le câble positif (1) doit être couvert sur toute sa longueur
par une gaine protectrice appropriée (4) (non fournie) et
fixé à la structure du véhicule au moyen de colliers.
Il faut s'assurer de prévenir tout contact avec les arêtes
vives qui pourraient endommager le câble. Au cas où il
serait nécessaire, utiliser aussi les bagues en caoutchouc
de passage. Le câble positif (1) doit être connecté direc-
tement au pôle positif de la batterie du véhicule en inter-
posant le fusible de puissance (3) fourni.
Le fusible (3) doit être installé le plus proche possible de
la batterie du véhicule et protégé par la gaine (6) thermo-
rétractible fournie qui doit être réchauffée de façon à la
faire adhérer au fusible-même.
Le câble de mise à la terre (5) (noir), qui a été fourni déjà
câblé à l'intérieur de l'unité de commande électrique, doit
être connecté directement au pôle négatif de la batterie
du véhicule en utilisant la cosse fournie.
IMPORTANT
Les deux câbles d'alimentation du hayon doivent être
fixés au véhicule de telle sorte qu'ils ne puissent pas
servir de prise et qu'ils ne constituent pas des éléments
pendants qui puissent interférer aussi bien avec les
parties mobiles du hayon qu'avec des parties mobiles
du véhicule ou encore avec le déplacement de ce der-
nier.
66
E

ELECTRICAL WIRING

IMPORTANT
For the installation of electrical wiring on semi-trailers,
both plugs and sockets are available on request for
the various connections between batteries and console
and in-cab controls and console.
Connect the (red) positive cable (1) to the terminal (b)
provided on the main console rear side by using the sup-
plied eyelet terminal with an 8 mm eyelet. Protect the con-
tact with the supplied rubber bootleg (2), which will have
to be filled with grease.
The positive cable (1) must be covered all along with a
suitable protective sheath (4) (not supplied) and fixed to
the vehicle structure with clamps.
Be careful to prevent contact with sharp corners not to
damage the cable. Use rubber grommets too for through-
holes if required.
The positive cable (1) should be directly connected to the
positive pole of the vehicle battery, by interposing the sup-
plied power fuse (3).
The fuse (3) should be installed as close to the vehicle
battery as possible, protected by the supplied sheath (6)
made from heat-shrink material, which should be slightly
heated up to made it stick to the fuse.
The supplied (black) grounding cable (5), pre-wired in-
side the control unit, should be directly connected to the
negative pole of the vehicle battery by using the supplied
eyelet terminal.
IMPORTANT
Both tail-lift power cables should be attached to the
vehicle so as not to leave projections or hanging loops
which might interfere with any vehicle moving parts
or hinder vehicle transit.
S
CABLEADOS ELÉCTRICOS
IMPORTANTE
Para llevar a cabo los cableados eléctricos sobre los
semi-remolques se hallan disponibles, a petición, los
enchufes y las tomas necesarias para realizar las co-
nexiones, bien sea entre batería y consola que entre
los mandos internos cabina y consola.
Conectar el cable positivo (1) (rojo) al borne (b) que se
halla situado en la parte trasera de la consola principal
utilizando el terminal con orificio de 8 mm. El contacto
debe protegerse con un capuchón de goma (2) que de-
berá llenarse de grasa.
El cable positivo (1) deberá estar protegido, por toda su
longitud, con una vaina (4) (no suministrada) y fijado a la
estructura del vehículo mediante abrazaderas.
Asegurarse de evitar contactos con cantos vivos que po-
drían dañar el cable. Si resulta necesario, utilizar guías
de goma pasa-pared.
El cable positivo (1) debe conectarse directamente al polo
positivo de la batería del vehículo e interponer el fusible
de potencia (3) suministrado.
El fusible (3) debe instalarse lo más cerca posible de la
batería del vehículo y protegerse con una vaina (6) de
material termo-retráctil que deberá calentarse ligeramen-
te para que se adhiera al fusible.
El cable de masa (5) (negro), suministrado ya cableado
en el interior de la centralita, va conectado directamente
al polo negativo de la batería del vehículo utilizando el
terminal suministrado.
IMPORTANTE
Ambos cables de alimentación del perfil deben fijarse
al vehículo de modo que no se creen sujeciones ni
partes colgantes que puedan interferir con las partes
móviles del vehículo que con la carretera durante la
marcha.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido