Sistema De Recuperación De Emergencia: Funcionamiento, Inspección, Mantenimiento, Almacenamiento; Inspección, Mantenimiento Y Almacenamiento - MSA SURE-STRONG Instrucciones Para El Usuario

Sistema para espacios confinados
Tabla de contenido

Publicidad

User Instructions  Sure-Strong Confined Space System
6.3
EMERGENCY RETRIEVAl SYSTEM: fUNCTION, INSpECTION, MAINTENANCE, STORAGE
6.3.1
fUNCTION
An incapacitated worker who is attached to the fall protection system can be extricated quickly and effectively by use of the Rescuer™ Retrieval Cam. The device is pre-installed on the vertical
lifeline in a sealed storage pouch. In an emergency, it is exposed from the pouch and lowered to the casualty on the end of the work winch cable.
Once the cam reaches the Sure-grab™ fall Arrester attached to the worker and raising is initiated, the cam grabs the lifeline and the casualty is extricated with the work winch.
eNTRy INTO a CONFINed spaCe shOuld be auThORIzed ONly wheN a COde OF pRaCTICe Is develOped aNd Is FOllOwed.
desIgNaTed saFeTy peRsONNel RespONsIble FOR ResCue shOuld be FamIlIaR wITh ResCue pROCeduRes beFORe eNTeRINg
The CONFINed spaCe.
The wORK wINCh aNd pulley musT be aTTaChed TO The TRIpOd beFORe all OpeRaTIONs IN a CONFINed spaCe aRe INITIaTed. always
leave wORK wINCh lOCKINg swIvel sNap wIThIN ReaCh OF OpeRaTOR wheN usINg Fall aRResT sysTem.
6.3.2
INSpECTION, MAINTENANCE AND STORAGE
The Retrieval Cam is stored in sealed packaging and only exposed in the event of an emergency. No maintenance is required until the packaging is opened. When inspection and maintenance
is required, follow instructions for Sure-grab™ fall Arrester. The retrieval cam should be inspected by a competent person and resealed after use. Contact MSA for approved seals and
instructions.
6.3
SISTEMA DE RECUpERACIóN DE EMERGENCIA: fUNCIONAMIENTO, INSpECCIóN, MANTENIMIENTO, AlMACENAMIENTO
6.3.1
fUNCIONAMIENTO
un trabajador incapacitado conectado al sistema de protección de caídas se puede extraer de manera rápida y efectiva usando la leva de recuperación Rescuer™. Este dispositivo se preinstala en el
cabo salvavidas vertical en una bolsa de almacenamiento sellada. En una emergencia, se saca de la bolsa y se baja a la persona incapacitada en el extremo del cable del guinche de trabajo.
Cuando la leva llega al dispositivo de detención de caídas Sure-grab™ conectado al trabajador y se comienza a subir, la leva sujeta el cabo salvavidas y la persona incapacitada se extrae con el guinche de trabajo.
la eNTRada eN espaCIOs CONFINadOs sólO se debe auTORIzaR CuaNdO se TIeNe esTableCIdO uN CódIgO de pRáCTICas que se
sIgue. el peRsONal de seguRIdad asIgNadO RespONsable de ResCaTes debe esTaR FamIlIaRIzadO CON lOs pROCedImIeNTOs de
ResCaTe aNTes de eNTRaR eN espaCIOs CONFINadOs.
el guINChe de TRabajO y la pOlea debeN esTaR CONeCTadOs al TRípOde aNTes de RealIzaR CualquIeR OpeRaCIóN eN espaCIOs CON-
FINadOs. deje sIempRe el gaNChO gIRaTORIO de blOqueO del guINChe de TRabajO al alCaNCe del OpeRadOR CuaNdO use el sIsTema
de deTeNCIóN de Caídas.
6.3.2
INSpECCIóN, MANTENIMIENTO Y AlMACENAMIENTO
La leva de recuperación se almacena en un empaque sellado y sólo se debe sacar en caso de emergencia. No se requiere ningún mantenimiento hasta que se abra el empaque. Cuando se
requiera la inspección y mantenimiento, siga las instrucciones del dispositivo de detención de caídas Sure-grab™. La leva de recuperación debe ser inspeccionada por una persona competente
y se debe volver a sellar después del uso. Póngase en contacto con MSA para obtener los sellos aprobados e instrucciones.
6.3
SYSTÈME DE RéCUpéRATION D'URGENCE : fONCTION, INSpECTION, ENTRETIEN, ENTREpOSAGE
6.3.1
fONCTION
Un travailleur frappé d'incapacité, qui est attaché au système d'amortissement de chute, peut être récupéré rapidement et efficacement en utilisant la came de récupération Rescuer
est préinstallé sur la longe verticale, dans un sac de rangement scellé. En cas d'urgence, il est sorti du sac et placé à l'extrémité du câble du treuil de travail pour être abaissé jusqu'au blessé.
Lorsque la came atteint le dispositif antichute Sure-grab
l'eNTRée daNs uN espaCe ResTReINT dOIT êTRe auTORIsée uNIquemeNT lORsqu'uN COde de bONNes pRaTIques a éTé dévelOppé
eT qu'Il esT RespeCTé. le peRsONNel de séCuRITé désIgNé pOuR le sauveTage dOIT êTRe FamIlIaRIsé aveC les pROCéduRes
de sauveTage avaNT d'eNTReR daNs l'espaCe ResTReINT.
le TReuIl de TRavaIl eT la pOulIe dOIveNT êTRe FIXés au TRépIed avaNT de COmmeNCeR TOuTe OpéRaTION daNs uN espaCe ResTReINT.
TOujOuRs laIsseR l'eNCleNChemeNT À pIvOT veRROuIllable du TReuIl de TRavaIl À pORTée de l'OpéRaTeuR lORsqu'uN sysTème
aNTIChuTe esT uTIlIsé.
6.3.2
INSpECTION, ENTRETIEN ET ENTREpOSAGE
La came de récupération est rangée dans un emballage scellé qui doit uniquement être ouvert en cas d'urgence. Aucun entretien n'est requis tant que l'emballage n'est pas ouvert. Lorsqu'une
inspection et un entretien sont requis, suivre les instructions du dispositif antichute Sure-grab
Contacter MSA pour obtenir des instructions et des sceaux approuvés.
© 2009 MSA
!
WARNING
!
ADVERTENCIA
attaché au travailleur et que le levage commence, la came saisit la longe et le blessé est remonté avec le treuil de travail.
TM
!
AVERTISSEMENT
. La came de récupération doit être inspectée par du personnel compétent et scellée après usage.
TM
P/N SCSE002
. Le dispositif
TM
Page 27

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido