Cintos de segurança
No posto de condução
O veículo está equipado com cintos de
segurança do tipo inercial fi xados na
estrutura da cabine.
Não requer regulagem manual, os cintos
regulam automaticamente seu compri-
mento, permitindo ampla liberdade de
movimentos, desde que estes não sejam
repentinos.
O mecanismo é sensível aos deslocamentos bruscos, poden-
do bloquear o cinto nos casos de frenagem ou aceleração
brusca, em descidas íngremes ou curvas sinuosas.
Nota: O cinto central para o segundo acompanhante é fi xo
abdominal.
Advertências
–Os cintos não devem ser torcidos.
–Os cintos devem aderir bem à cintura sem passar so-
bre o abdômen. Risco de escorregamento do cinto!
– Controlar periodicamente cada ponto de fi xação dos
cintos.
– Em caso de um acidente de certa importância, substituir
os cintos.
– Não realizar modifi cações no desenho e/ou instalação
dos cintos de segurança.
Cinturones de seguridad
En el puesto de conducción
El vehículo está equipado con cinturo-
nes de seguridad del tipo inercial fi jados
a la estructura de la cabina.
No requieren regulación manual, los
cintos regulan automáticamente su
longitud, permitiendo amplia libertad
de movimientos, siempre que éstos no
sean repentinos.
El mecanismo es sensible a los desplazamientos bruscos, pu-
diéndose bloquear el cinturón al frenar o acelerar bruscamen-
te, en descensos pronunciados, y en curvas muy cerradas.
Nota: El cinturón central para el segundo acompañante es
fi jo abdominal.
Advertencias
– Los cinturones no deben ser retorcidos.
– Los cinturones deben adherir bien en la cintura
sin pasar sobre el abdomen. ¡Riesgo de deslizarse hacia
el frente!
– Controlar periódicamente los puntos de fi jación de los
cinturones.
– En caso de accidente de cierta magnitud, sustituir los
cinturones.
–
No realizar bajo ningún concepto modifi caciones en el
diseño y/o la instalación de los cinturones de seguridad.
/
46
/