Kohler Command PRO ECH630 Manual De Servicio
Kohler Command PRO ECH630 Manual De Servicio

Kohler Command PRO ECH630 Manual De Servicio

Ocultar thumbs Ver también para Command PRO ECH630:

Publicidad

Enlaces rápidos

ECH630-ECH749, CH735, CH26, CH745
Manual de servicio
IMPORTANTE: Lea atentamente todas las instrucciones y precauciones de seguridad antes de poner el equipo en
funcionamiento. Consulte las instrucciones de funcionamiento del equipo impulsado por este motor.
Asegúrese de que el motor está parado y nivelado antes de realizar tareas de mantenimiento o
reparación.
2
Seguridad
3
Mantenimiento
5
Especifi caciones
15
Herramientas y elementos auxiliares
18
Localización de averías
22
Filtro de aire/Admisión
23
Sistema de inyección electrónica de combustible (EFI), ECH
48
Sistema de inyección electrónica de combustible (EFI), Bosch
81
Sistema de lubricación
83
Sistema eléctrico
88
Sistema del motor de arranque
92
Desmontaje/Inspección y mantenimiento
107
Montaje
24 690 17 Rev. A
KohlerEngines.com
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kohler Command PRO ECH630

  • Página 1 ECH630-ECH749, CH735, CH26, CH745 Manual de servicio IMPORTANTE: Lea atentamente todas las instrucciones y precauciones de seguridad antes de poner el equipo en funcionamiento. Consulte las instrucciones de funcionamiento del equipo impulsado por este motor. Asegúrese de que el motor está parado y nivelado antes de realizar tareas de mantenimiento o reparación.
  • Página 2: Seguridad

    Seguridad PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: Un peligro que podría provocar la muerte, lesiones graves o daños materiales considerables. PRECAUCIÓN: Un peligro que podría provocar lesiones personales o daños materiales de poca gravedad. NOTA: Se utiliza para notifi car al personal sobre información importante para la instalación, el funcionamiento o el mantenimiento.
  • Página 3: Instrucciones De Mantenimiento

    Estas operaciones de mantenimiento deberán ejecutarse con mayor frecuencia en ambientes muy polvorientos o sucios. REPARACIONES/PIEZAS DE RECAMBIO Las piezas de recambio originales Kohler se pueden adquirir en los distribuidores autorizados de Kohler. Para consultar los distribuidores autorizados locales de Kohler, visite KohlerEngines.com o llame al 1-800-544-2444 (EE.UU. y Canadá).
  • Página 4: Recomendaciones De Lubricante

    RECOMENDACIONES DE LUBRICANTE ALMACENAMIENTO Si el motor no se pone en funcionamiento durante 2 meses o Recomendamos el uso de un aceite de Kohler para obtener más siga el procedimiento siguiente. un mejor rendimiento. También se puede utilizar otro aceite Añada el tratamiento de combustible Kohler PRO Series o...
  • Página 5: Especificaciones

    Especifi caciones Dimensiones del motor con fi ltro de aire de gran potencia Dimensiones en milímetros. 424.29 135.00 Las equivalencias en pulgadas 130.00 (16.704) 304.72 (5.315) (5.118) (11.997) 277.30 88.20 Air Filter Rain Air Filter Cover se muestran entre corchetes. (10.917) Cap Removal (3.473)
  • Página 6 Especifi caciones Dimensiones del motor con fi ltro de aire de perfi l bajo Dimensiones en milímetros. 426.44 (16.789) Las equivalencias en pulgadas 302.63 se muestran entre corchetes. (11.915) 60.00 12.15 17.07 (2.362) (0.478) (0.672) AIR CLEANER SPARK PLUG COVER REMOVAL 17.53 (0.690) SPARK PLUG...
  • Página 7: Números De Identificación Del Motor

    Lubricar las roscas con aceite de motor antes del montaje. Todas las referencias de caballos (cv) de Kohler se ciñen a la Clasifi cación de potencia certifi cada y a las normas SAE J1940 y J1995 en materia de caballos. Encontrará información detallada sobre la Clasifi cación de potencia certifi cada en KohlerEngines.com.
  • Página 8 Especifi caciones ESPECIFICACIONES DEL PAR DE APRIETE ECH630-ECH680 ECH730-ECH749 CH26 CH735 CH745 Cárter Tornillo de la tapa del respirador 11,3 N (100 in lb) en orifi cios nuevos 7,3 N (65 in lb) 7,3 N (65 in lb) en orifi cios usados Sensor de temperatura del aceite (en la tapa 7,3 N (65 in lb) del respirador)
  • Página 9 Especifi caciones ESPECIFICACIONES DEL PAR DE APRIETE ECH630-ECH680 ECH730-ECH749 CH26 CH735 CH745 Colector de admisión Muñequilla (par en 2 incrementos) primero a 7,8 N (69 in lb) primero a 7,4 N (66 in lb) fi nalmente a 10,5 N (93 in lb) fi...
  • Página 10: Especificaciones Del Juego

    Especifi caciones ESPECIFICACIONES DEL PAR DE APRIETE ECH630-ECH680 ECH730-ECH749 CH26 CH735 CH745 Tapa de válvula Tornillo 6,2 N (55 in lb) Tapa tipo junta 3,4 N (30 in lb) Tapa tipo junta tórica de color negro con tornillos de resalto 5,6 N (50 in lb) con tornillos con reborde y 9,9 N (88 in lb)
  • Página 11 Especifi caciones ESPECIFICACIONES DEL JUEGO ECH630-ECH680 ECH730-ECH749 CH26 CH735 CH745 Cigüeñal Juego axial (libre) 0,070/0,590 mm (0,0028/0,0230 in) 0,070/0,590 mm (0,0028/0,0230 in) Juego axial (w/thrust bearing components) 0,070/1,190 mm (0,0028/0,0468 in) 0,070/1,190 mm (0,0028/0,0468 in) Orifi cio (en cárter) Nuevo 40,972/40,997 mm (1,6131/1,6141 in) 40,965/41,003 mm (1,6128/1,6143 in) Desgaste máximo...
  • Página 12 Especifi caciones ESPECIFICACIONES DEL JUEGO ECH630-ECH680 ECH730-ECH749 CH26 CH735 CH745 Regulador Juego de funcionamiento del eje transversal del regulador y el cárter 0,025/0,126 mm (0,0009/0,0049 in) Eje de 6 mm 0,013/0,075 mm (0,0005/0,0030 in) Eje de 8 mm 0,025/0,126 mm (0,0009/0,0049 in) D.E.
  • Página 13 Especifi caciones ESPECIFICACIONES DEL JUEGO ECH630-ECH680 ECH730-ECH749 CH26 CH735 CH745 Pistón, segmentos del pistón y eje del pistón (continuación) Juego de funcionamiento de la superfi cie de empuje del pistón con el orifi cio del cilindro 0,020/0,063 mm 0,0039/0,082 mm 0,001/0,045 mm (0,039/0,0018 in) Nuevo (0,0008/0,0024 in)
  • Página 14: Valores Generales De Par De Apriete

    Especifi caciones VALORES GENERALES DE PAR DE APRIETE Pares de apriete recomendados, en unidades inglesas, para aplicaciones convencionales Pernos, tornillos y tuercas montados en hierro fundido o acero Tornillos de tipo 2 o 5 en aluminio Tamaño Tipo 2 Tipo 5 Tipo 8 Par de apriete: Nm (in lb) ±...
  • Página 15: Herramientas Y Ayuda

    Adaptador de 12 mm x 14 mm (Obligatorio para la prueba de fugas en los motores XT-6). DTI-731-03 Kit de herramientas del agente (Local) Kohler 25 761 39-S El kit completo de herramientas necesarias de Kohler. Componentes de 25 761 39-S: Comprobador del sistema de encendido Kohler 25 455 01-S...
  • Página 16 Mango del escariador Design Technology Inc. Para escariar a mano con un escariador Kohler 25 455 12-S. DTI-K830 Kit de servicio de las guías de válvula (Courage, Aegis, Command, OHC) SE Tools KLR-82415 Para realizar el mantenimiento de las guías de válvula desgastadas.
  • Página 17: Herramienta De Sujeción Del Volante

    Herramientas y Ayuda HERRAMIENTA DE SUJECIÓN DEL VOLANTE HERRAMIENTA PARA BALANCINES Y CIGÜEÑAL Una herramienta de sujeción del volante se puede Una llave para elevar los balancines o para girar el fabricar con una corona dentada del volante vieja cigüeñal se puede construir a partir de una biela vieja. y utilizarse en lugar de una llave de correa.
  • Página 18: Guía Para La Localización De Averías

    Localización de averías GUÍA PARA LA LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS Cuando se produzca una avería, asegúrese de comprobar las causas más simples que podrían parecer demasiado evidentes para tenerse en cuenta. Por ejemplo, un problema de arranque puede producirse debido a que el tanque de gasolina está...
  • Página 19: Inspección Externa Del Motor

    Localización de averías INSPECCIÓN EXTERNA DEL MOTOR Pérdida de potencia del motor NOTA: Es una práctica recomendable drenar el aceite en un ● Filtro sucio. lugar alejado del puesto de trabajo. Cerciórese de ● Sobrecalentamiento del motor. esperar sufi ciente tiempo para el drenaje completo. ●...
  • Página 20 Localización de averías PRUEBA DE VACÍO DEL CÁRTER ADVERTENCIA ADVERTENCIA El monóxido de carbono puede provocar Las piezas rotatorias pueden causar lesiones náuseas, mareos o la muerte. graves. Evite inhalar los humos de escape. Manténgase alejado del motor cuando esté en funcionamiento.
  • Página 21: Prueba De Compresión

    Localización de averías PRUEBA DE COMPRESIÓN Para Command Twins: Una prueba de compresión se realiza mejor en un motor caliente. Limpie cualquier suciedad o fragmentos en la base de las bujías antes de quitarlos. Asegúrese de que no esté obstruido y que el acelerador esté totalmente abierto durante la prueba.
  • Página 22: Filtro De Aire/Admisión

    Filtro de aire/Admisión FILTRO DE AIRE NOTA: El funcionamiento del motor con componentes del fi ltro de aire sueltos o dañados puede causar daños y Estos sistemas cuentan con la certifi cación CARB/EPA y los desgaste prematuro. Sustituya todos los componentes no se deben alterar ni modifi...
  • Página 23: Funcionamiento

    ● El motor está funcionando en un estado estable (no Debe instalarse una tubería de combustible de baja arrancando, calentándose, acelerando, etc.). permeabilidad en todos los motores de Kohler Co. para respetar las normas EPA y CARB. Durante el funcionamiento en circuito cerrado la ECU tiene la...
  • Página 24 SISTEMA EFI-ECH La ECU compara las señales de entrada con los mapas El sensor de posición del cigüeñal es esencial para el programados en su memoria para determinar los requisitos funcionamiento del motor y supervisa constantemente la de combustible y chispa apropiados para las condiciones rotación y velocidad (rpm) del cigüeñal.
  • Página 25 SISTEMA EFI-ECH El sensor de oxígeno funciona como una pequeña batería, induce una alta tensión instantánea en el circuito secundario generando una señal de tensión enviada a la ECU y basada de la bobina lo bastante fuerte para superar la separación en la diferencia de contenido de oxígeno entre los gases de en la bujía.
  • Página 26 SISTEMA EFI-ECH La tubería de combustible de alta presión se repara como un ¡NOTAS IMPORTANTES! conjunto completo para evitar la manipulación y los riesgos ● La limpieza es esencial y debe mantenerse en todo para la seguridad. Los componentes no son reparables por momento al realizar el mantenimiento del sistema EFI o separado.
  • Página 27: Componentes Eléctricos

    SISTEMA EFI-ECH COMPONENTES ELÉCTRICOS Lado del conector gris Unidad de control electrónico (ECU) Nº de Descripción Tomas de la ECU patilla No utilizado Lado del conector negro No utilizado Nº de Función patilla Masa de la luz indicadora de fallo (MIL) Masa de la bobina de encendido nº...
  • Página 28 Procedimiento de reinicio de la ECU Sitúe la llave en OFF. Instale el cable de puente Rojo del kit de mantenimiento de EFI de Kohler en el puerto de mantenimiento (conecte el cable blanco al cable negro en el puerto de diagnóstico de 4 vías).
  • Página 29 SISTEMA EFI-ECH 24 690 17 Rev. A KohlerEngines.com...
  • Página 30 SISTEMA EFI-ECH KohlerEngines.com 24 690 17 Rev. A...
  • Página 31 SISTEMA EFI-ECH b. Mantenga el acelerador cerrado y mida la resistencia. Sistema eléctrico Esta debe ser de 1400-1800 Ω. Sistema eléctrico del sensor de posición del cigüeñal Deje los cables conectados a los terminales de las patillas Conjunto sellado no reparable. Si el diagnóstico del código de tal como se describe en el paso 3.
  • Página 32: Componentes

    SISTEMA EFI-ECH Inspeccione los circuitos (entrada, masa) desde el Vista en corte de los componentes del sensor de oxígeno conector del haz de cables hasta el enchufe del sensor para comprobar la continuidad, daños, etc. Conecte un cable del óhmetro a la patilla 14 Negra del conector del haz de cables (como en el paso 4).
  • Página 33 SISTEMA EFI-ECH Observación de la señal del sensor Inspección de retirada NOTA: No corte ni perfore el sensor ni el cableado del NOTA: Aplique el compuesto antiagarrotamiento a las roscas motor para realizar esa conexión. El sensor únicamente. El compuesto antiagarrotamiento produce una señal muy pequeña.
  • Página 34 SISTEMA EFI-ECH Localización de averías: sensor de oxígeno (O Problema Causa posible Conclusión Baja tensión de salida. Sensor o circuito del sensor en Sustituya el sensor o repare el cableado. cortocircuito. Cable en cortocircuito. Cableado en cortocircuito a masa. Contaminación de la referencia de aire. Retire la fuente de contaminación externa, proteja la zona de la referencia de aire.
  • Página 35 SISTEMA EFI-ECH Desconecte el conector eléctrico de un inyector y escuche Inyectores de combustible si existe un cambio en el funcionamiento al ralentí (funcionamiento con un solo cilindro) o un cambio en el ruido o la vibración del inyector. ADVERTENCIA Si un inyector no funciona, esto puede indicar un fallo del La explosión del carburante puede provocar inyector o un problema de conexión eléctrica/de cableado.
  • Página 36 (del kit de mantenimiento de EFI de Kohler) entre de accionamiento del inyector de combustible la tubería de combustible de alta presión y el módulo de la correspondiente.
  • Página 37: Localización De Averías

    Solamente pueden utilizarse piezas de repuesto Kohler porque la conexión es específi...
  • Página 38 SISTEMA EFI-ECH Guía para la localización de averías Problema Causa posible Bujías defectuosas. La bomba de combustible no funciona. Baja presión del combustible. Suministro de combustible insufi ciente. El motor arranca con difi cultad o no Ajuste incorrecto del TPS (reinicio de la ECU e inicialización del TPS). arranca estando caliente.
  • Página 39 SISTEMA EFI-ECH Prueba de la función Códigos de fallo Ejemplo de indicación de diagnóstico ADVERTENCIA Los líquidos a alta presión pueden perforar la piel y provocar lesiones graves o la muerte. Pausa de un segundo No trabaje en el sistema de combustible sin una Código formación o el equipo de seguridad adecuado.
  • Página 40 SISTEMA EFI-ECH 0232 Alta tensión del circuito del módulo de la bomba de combustible 0336 Señal ruidosa del sensor de posición del cigüeñal 0337 Ausencia de señal del sensor de posición del cigüeñal 0351 Malfuncionamiento de la bobina de encendido del cilindro 1 0352 Malfuncionamiento de la bobina de encendido del cilindro 2 0562...
  • Página 41 SISTEMA EFI-ECH Código 0108 Código 0118 Componente: Sensor de presión absoluta del colector Componente: Sensor del aceite/refrigerante Fallo: Alta tensión del circuito de MAP Fallo: Alta tensión del circuito o circuito abierto del sensor de temperatura del aceite/refrigerante Problema: Fuga en el colector de admisión, conexión en Problema: Conexión en cortocircuito, sensor defectuoso, cortocircuito o sensor defectuoso.
  • Página 42 SISTEMA EFI-ECH Código 0123 Código 0171 Componente: Sensor de posición del acelerador (TPS) Componente: Sistema de combustible Fallo: Alta tensión del circuito del TPS Fallo: Límite de adaptación máximo excedido Problema: Conexión en cortocircuito o sensor Problema: Rejilla/fi ltro de entrada de combustible defectuoso.
  • Página 43 SISTEMA EFI-ECH Código 0172 Código 0174 Componente: Sistema de combustible Componente: Sistema de combustible Fallo: Límite de adaptación mínimo excedido Fallo: Mezcla de combustible pobre Problema: Presión demasiado alta en la tubería de Problema: Rejilla/fi ltro de entrada de combustible combustible de alta presión, obstruidos, baja presión en la tubería de malfuncionamiento del TPS, conexión en...
  • Página 44 SISTEMA EFI-ECH Código 0202 Código 0336 Componente: Inyector de combustible Componente: Sensor de posición del cigüeñal Fallo: Malfuncionamiento del circuito del inyector 2 Fallo: Señal ruidosa del sensor de posición del cigüeñal Problema: Inyector dañado o defectuoso, conexión en Problema: Entrehierro incorrecto, sensor suelto, batería cortocircuito o abierta.
  • Página 45 El modelo de interruptor de llave de Kohler llevará una MIL en el Relacionado con el sistema de encendido motor con alimentación de 12 V a la bombilla.
  • Página 46 SISTEMA EFI-ECH Medio de diagnóstico nº 6 SISTEMA DE ENCENDIDO (no se produce chispa) Problema ● Bujía del motor ● Cable de la bujía ● Bobina ● Circuito(s) de bobina, circuitos de las patillas 10 Gris y 1 Negra. ● Conexiones a masa de la ECU ●...
  • Página 47 SISTEMA EFI-ECH Diagrama de fl ujo de diagnóstico de la EFI INICIO DE LA PRUEBA VAYA AL INICIO DE LA PRUEBA PARA REPETIRLA LLAVE EN ON INDICADORA DE MAL- CONSULTE EL MEDIO DE DIAGNÓSTICO Nº 1 FUNCIONAMIENTO ALIMENTACIÓN DEL SISTEMA ENCENDIDA ¿HAY ALGÚN CONSULTE...
  • Página 48 SISTEMA EFI-BOSCH La gasolina es muy infl amable y sus vapores pueden hacer ADVERTENCIA explosión si se infl aman. Almacene la gasolina siempre en contenedores homologados, en locales desocupados, bien La explosión del carburante puede provocar ventilados y lejos de chispas o llamas. El combustible derramado incendios y quemaduras graves.
  • Página 49: Recomendaciones De Combustible

    Debe instalarse una tubería de combustible de baja mantener la proporción ideal de aire/combustible. El sistema permeabilidad en todos los motores de Kohler Co. para requiere una temperatura mínima del aceite del motor superior respetar las normas EPA y CARB.
  • Página 50 SISTEMA EFI-BOSCH La ECU requiere un mínimo de 7,0 voltios para funcionar. La El sensor de oxígeno funciona como una pequeña batería, memoria adaptable de la ECU está operativa siempre que se generando una señal de tensión enviada a la ECU y basada tiene la tensión requerida, sin embrago, los valores adaptados en la diferencia de contenido de oxígeno entre los gases de se pierden si se interrumpe la alimentación eléctrica por...
  • Página 51 SISTEMA EFI-BOSCH Con el sistema EFI se utiliza un sistema de encendido de Para el arranque y el calentamiento, la ECU ajustará el batería de estado sólido de alta tensión. La ECU controla el combustible y la sincronización de encendido en función rendimiento y la sincronización del encendido a través del de la temperatura ambiente, la temperatura del motor y las control transistorizado de la corriente primaria transmitida...
  • Página 52 SISTEMA EFI-BOSCH Si se trata de una ECU en carcasa de plástico con un Asegúrese de que el motor lleve bujías de tipo resistor. número inferior a 24 584 28-S, el sistema puede cebarse Desconecte el conector Negro de la ECU. manualmente ejecutando un ciclo de la bomba de Conecte un óhmetro entre los terminales de las patillas combustible.
  • Página 53 SISTEMA EFI-BOSCH Sensor de posición del acelerador (TPS) Valor de la Posición del Entre los resistencia Continuidad acelerador terminales (Ω) Cerrada 2 y 3 800-1200 Sí Cerrada 1 y 3 1800-3000 Sí Máxima 2 y 3 1800-3000 Sí Máxima 1 y 3 800-1200 Sí...
  • Página 54: Procedimiento De Inicialización Del Tps

    SISTEMA EFI-BOSCH Localice el enchufe del conector de servicio en el haz de Retire el cable o la clavija de puente del enchufe del cables. conector de servicio del haz de cables. ECU con carcasa de metal de “35 patillas” (MA 1.7): Ponga a funcionar el motor con el acelerador al máximo Conecte un cable de puente entre la patilla nº...
  • Página 55 SISTEMA EFI-BOSCH Desconecte el conector del sensor y compruebe la b. Si la tensión no está dentro de los valores resistencia del sensor por separado. El valor de la especifi cados, vuelva a conectar el cable del sensor de resistencia debe ser nuevamente de 2375-2625 . oxígeno.
  • Página 56 SISTEMA EFI-BOSCH Con el sensor de oxígeno desconectado y el motor a. Limpie la conexión y compruebe el cableado por si el apagado, desconecte el conector del haz de cables circuito no se completó. principal de la ECU y ponga el medidor en la escala Rx1. Confi...
  • Página 57 SISTEMA EFI-BOSCH Asegúrese de que se cumplan todos los requisitos de los Detalles del inyector de combustible interruptores de seguridad. Arranque el motor y compruebe la intermitencia de la lámpara de prueba. Repita la prueba en el otro conector. a. Si se produce una intermitencia, utilice un óhmetro (escala Rx1) para medir la resistencia de cada inyector entre los dos terminales.
  • Página 58: Puntos De Inspección Del Inyector

    SISTEMA EFI-BOSCH 15. Quite la pinza de retención de la parte superior del Puntos de inspección del inyector inyector o inyectores. Desconecte el canal de combustible y retire el inyector o inyectores del colector. 16. Invierta los procedimientos correspondientes para instalar el nuevo inyector o inyectores y vuelva a montar el motor.
  • Página 59: Detalles Del Regulador De Presión Del Combustible

    SISTEMA EFI-BOSCH 3. Desconecte el cable secundario de la bujía. a. Si no ha habido continuidad entre los terminales de la Conecte un óhmetro ajustado a la escala Rx10K bomba, sustituya la bomba de combustible. entre el terminal del capuchón de la bujía y el b.
  • Página 60 SISTEMA EFI-BOSCH Regulador interno (en el tanque) Resorte amortiguador del tornillo de velocidad de ralentí Quite los tornillos que sujetan el anillo de retención y el Detalles del tornillo de velocidad de ralentí regulador al conjunto de base/soporte. Agarre el regulador y tire de él para sacarlo de la base/soporte.
  • Página 61: Comprobación Del Ajuste Inicial

    SISTEMA EFI-BOSCH Si los componentes del regulador/acelerador están todos intactos, pero usted cree que puede haber un problema de ajuste, siga el Procedimiento A para comprobar el ajuste. Si se ha afl ojado o se ha retirado la palanca del regulador, pase inmediatamente al Procedimiento B para realizar el ajuste inicial.
  • Página 62 SISTEMA EFI-BOSCH Bujías defectuosas. La bomba de combustible no funciona. Baja presión del combustible. Suministro de combustible insufi ciente. El motor arranca con difi cultad o no Desviación de TPS incorrecta (inicialización). arranca estando caliente Sensor de velocidad suelto o defectuoso. TPS defectuoso.
  • Página 63: Componente

    SISTEMA EFI-BOSCH Sistemas de ECU con carcasa de metal de “35 patillas” (MA 1.7) Nº de patilla Componente Bobina de encendido nº 1 No utilizado Sensor de velocidad del motor Terminal de prueba de producción de la ECU No utilizado No utilizado No utilizado Terminal de inicialización del TPS...
  • Página 64 SISTEMA EFI-BOSCH KohlerEngines.com 24 690 17 Rev. A...
  • Página 65 SISTEMA EFI-BOSCH Sistemas de ECU con carcasa de plástico de “24 patillas” (MSE 1.0) Nº de patilla Componente Tensión de batería permanente Tensión de encendido conmutada Interruptor de seguridad Masa de sensor de temperatura y sensor de posición del acelerador (TPS) No utilizado Entrada del sensor de temperatura del aceite No utilizado...
  • Página 66 SISTEMA EFI-BOSCH KohlerEngines.com 24 690 17 Rev. A...
  • Página 67 SISTEMA EFI-BOSCH Sistemas de ECU con carcasa de plástico de “32 patillas” (MSE 1.1) Nº de patilla Componente Tensión de batería permanente Tensión de batería conmutada Ajuste del TPS; terminal de inicialización de “aprendizaje automático” Masa de sensor de temperatura y sensor de posición del acelerador (TPS) No utilizado Entrada del sensor de temperatura del aceite No utilizado...
  • Página 68 SISTEMA EFI-BOSCH KohlerEngines.com 24 690 17 Rev. A...
  • Página 69 SISTEMA EFI-BOSCH Sistema de combustible Códigos de fallo La ECU vigila continuamente el funcionamiento del motor con arreglo a los límites de rendimiento preestablecidos. Si ADVERTENCIA: ¡Sistema de combustible el funcionamiento excede los límites, la ECU activa la MIL y a presión! guarda un código de diagnóstico en su memoria de fallos.
  • Página 70: Ejemplo De Indicación De Diagnóstico

    SISTEMA EFI-BOSCH Ejemplo de indicación de diagnóstico 1. Indicación de diagnóstico iniciada a través de secuencias de llave de encendido. Pausa larga Pausas cortas Código 32 Pausa larga Código 61 Pausa larga La luz sigue encendida al fi nal de la transmisión Una vez solucionado el problema, los códigos de fallo pueden borrarse de la siguiente manera.
  • Página 71 SISTEMA EFI-BOSCH OBD2 Código Sistema/ Sistema/ Sistema/ Código P aplicable a: ECU con ECU con ECU con inter- Sólo sistema/ Descripción del fallo o conexión carcasa de carcasa de carcasa de Nota mitente ECU de metal de plástico de plástico de “32 patillas”...
  • Página 72 SISTEMA EFI-BOSCH OBD2 Código Sistema/ Sistema/ Sistema/ Código P aplicable a: ECU con ECU con ECU con inter- Sólo sistema/ Descripción del fallo o conexión carcasa de carcasa de carcasa de Nota mitente ECU de metal de plástico de plástico de “32 patillas”...
  • Página 73 SISTEMA EFI-BOSCH Código 22 Código 23 Componente: Sensor de posición del acelerador (TPS) Componente: ECU Fallo: El sensor está enviando una señal no Fallo: La ECU es incapaz de reconocer o procesar reconocible (demasiado alta, demasiado baja, señales de su memoria. discordante).
  • Página 74 SISTEMA EFI-BOSCH Código 31 Código 32 Componente: Mezcla de combustible o sensor de oxígeno Componente: Sensor de oxígeno Fallo: Sistema demasiado pobre. El sensor de Fallo: La señal de salida del sensor no cambia. oxígeno no envía la tensión esperada a la Problema: El funcionamiento en circuito abierto ECU.
  • Página 75 SISTEMA EFI-BOSCH Código 33 Código 34 Componente: Sensor de oxígeno/sistema de combustible Componente: Sensor de oxígeno/componentes del sistema de combustible Fallo: Sistema demasiado rico. El control de Fallo: El control de adaptación de larga duración adaptación temporal del combustible está en del combustible está...
  • Página 76 SISTEMA EFI-BOSCH Código 42 Código 43 y 44, ECU con carcasa de plástico de “32 patillas” (MSE 1.1) sólo. Componente: Sensor de temperatura (del aceite) del motor Componente: Error en función de inicialización de Fallo: No se envía la señal adecuada a la ECU. “aprendizaje automático”...
  • Página 77 SISTEMA EFI-BOSCH Código 51, ECU con carcasa de plástico de “32 patillas” Código 52, ECU con carcasa de plástico de “32 patillas” (MSE 1.1) sólo. (MSE 1.1) sólo. Componente: Inyector nº 1 con circuito abierto, cortocircuito Componente: Inyector nº 2 con circuito abierto, cortocircuito a masa o cortocircuito con la batería.
  • Página 78 SISTEMA EFI-BOSCH Código 56, ECU con carcasa de plástico de “32 patillas” ECU con carcasa de plástico de “32 patillas” (MSE 1.1): (MSE 1.1) sólo. Circuitos de patillas 29 y 84. ● Interruptor de encendido Componente: Relé de la bomba de combustible con circuito abierto, cortocircuito a masa o cortocircuito ●...
  • Página 79 SISTEMA EFI-BOSCH ● Código 51: inyector 1, ECU con carcasa de plástico de Medio de diagnóstico nº 7 “SISTEMA DE ENCENDIDO” (no “32 patillas” (MSE 1.1) sólo. se produce chispa) ● Código 52: inyector 2, ECU con carcasa de plástico de Causas posibles: “32 patillas”...
  • Página 80 SISTEMA EFI-BOSCH KohlerEngines.com 24 690 17 Rev. A...
  • Página 81: Sistema De Lubricación

    Sistema de lubricación Este motor emplea un sistema de lubricación a presión que suministra aceite a presión al cigüeñal, el árbol de levas, las superfi cies de apoyo de la biela y los levantaválvulas hidráulicos. La bomba de aceite Georotor de alto rendimiento mantiene el fl ujo y la presión del aceite elevados, incluso a bajas velocidades y altas temperaturas de funcionamiento.
  • Página 82: Instalación

    Sistema de lubricación Cambio del aceite y fi ltro Instalación Cambie el aceite con el motor caliente. Aplique adhesivo para tuberías con Tefl on (Loctite ® ® ® Limpie el área que rodea el tapón de llenado de aceite/ 592™ Thread Sealant o equivalente) a las roscas del varilla y el tapón de drenaje.
  • Página 83: Sistema Eléctrico

    Sistema eléctrico BUJÍAS Inspección En cuanto la haya desmontado de la culata, inspeccione cada PRECAUCIÓN bujía. Los depósitos de la punta indican el estado general de los segmentos del pistón, las válvulas y el carburador. Las descargas eléctricas pueden provocar lesiones.
  • Página 84: Sobrecalentada

    Sistema eléctrico Incrustaciones de carbón BATERÍA Generalmente se recomienda el uso de una batería de 12 voltios con 400 amperios de arranque en frío (cca) para el arranque en todas las condiciones. A menudo es sufi ciente con una batería de menor capacidad si la aplicación se pone en marcha sólo a temperaturas más cálidas.
  • Página 85: Sistema De Carga De Batería

    Sistema eléctrico SISTEMA DE CARGA DE BATERÍA NOTA: Para evitar dañar el sistema y los componentes eléctricos, observe las siguientes instrucciones: ● Compruebe la polaridad de la batería. Se utiliza un sistema de masa negativo (-). ● Desconecte la clavija del rectifi cador-regulador y/o la clavija del haz de cables antes de soldar conexiones en el equipo impulsado por el motor.
  • Página 86 Sistema eléctrico Problema Conclusión 20/25 A Se enciende la luz OK (verde) y se queda fi ja. Desconecte el cable negro del téster conectado al terminal CA 1 y vuelva a conectarlo a otro terminal CA. Repita la prueba. Si se vuelve a encender la luz OK (verde), entonces la pieza está...
  • Página 87 Sistema eléctrico FUSIBLES Este motor lleva 3 fusibles de automoción de tipo plano. Los fusibles de repuesto deben tener la misma intensidad que el fusible fundido. Utilice el siguiente cuadro de fusibles para encontrar el fusible correcto. Color del hilo Intensidad del fusible 2 cables morados Fusible de 30 amperios...
  • Página 88: Sistema Del Motor De Arranque

    Sistema del motor de arranque NOTA: No arranque de modo ininterrumpido el motor durante más de 10 segundos. Espere 60 segundos a que enfríe el motor entre los intentos de arranque. Si no se observan estas instrucciones se puede quemar el motor de arranque. NOTA: Si el motor adquiere sufi...
  • Página 89: Motores De Arranque Eléctrico De Cambio De Solenoide

    Sistema del motor de arranque MOTORES DE ARRANQUE ELÉCTRICO DE CAMBIO DE Desmontaje del motor de arranque SOLENOIDE NOTA: No reutilice el retén viejo. Componentes del motor de arranque de cambio de solenoide NOTA: No empape el inducido ni use disolvente para la limpieza.
  • Página 90: A D.e. Del Colector

    Use un kit de escobillas y resortes nuevo de Kohler si es necesario cambiarlos. a. Sujete el conjunto del motor de arranque verticalmente sobre la carcasa fi nal y coloque con cuidado el...
  • Página 91 Sistema del motor de arranque b. Coloque cada escobilla de nuevo en su ranura de modo que quede nivelada con el D.I. del portaescobillas. Inserte la herramienta de instalación de escobillas (con prolongador), o use el tubo descrito anteriormente de una instalación de escobillas anterior, a través del portaescobillas, de modo que los orifi...
  • Página 92: Desmontaje/Inspección Y Mantenimiento

    Desmontaje/Inspección y mantenimiento ADVERTENCIA Antes de realizar cualquier trabajo en el motor o en el equipo, Los arranques accidentales pueden provocar desactive el motor como se indica a continuación: 1) Desconecte lesiones graves o la muerte. los cables de las bujías. 2) Desconecte el cable del polo negativo (-) de la batería.
  • Página 93 Desmontaje/Inspección y mantenimiento Limpie bien todas las piezas una vez desmontado el motor. Desmontaje del panel de control del acelerador Solo se podrá inspeccionar y comprobar el estado de desgaste Desconecte el cable del control del acelerador. o los daños de las piezas si están limpias. Existen muchos productos de limpieza en el mercado que quitan con rapidez la Retire los tornillos que sujetan el panel de control del grasa, el aceite y la suciedad de las piezas del motor.
  • Página 94 Desmontaje/Inspección y mantenimiento Control de regulador externo (ECH EFI) Palanca de Soporte del control Abrazadera de cable Tornillo accionamiento del de velocidad acelerador (inferior) Palanca del control del Arandela de resorte Arandela plana Tuerca acelerador (superior) Muelle de recuperación Desmontaje de los controles del regulador externo Desconecte el resorte del regulador que conecta la palanca del regulador a la palanca de accionamiento del acelerador.
  • Página 95 Desmontaje/Inspección y mantenimiento ADVERTENCIA La gasolina es muy infl amable y sus vapores pueden hacer explosión si se infl aman. Almacene la gasolina siempre en contenedores homologados, en locales desocupados, La explosión del carburante puede provocar bien ventilados y lejos de chispas o llamas. El combustible incendios y quemaduras graves.
  • Página 96 Desmontaje/Inspección y mantenimiento Pulse el botón o los botones de liberación y tire despacio Retire los tornillos de cabeza hueca que sujetan la rejilla del conector para separarlo del módulo de la bomba de de fi ltro metálica y retire la rejilla. combustible, dejando que la toalla de taller absorba el Retire los espaciadores, prestando atención a la curvatura combustible residual que pueda haber en la tubería de...
  • Página 97 Desmontaje/Inspección y mantenimiento Componentes de la culata Junta de tapa Tornillo hexagonal Tapa de válvula Pivote de balancín de válvula con reborde Levantaválvulas Balancín Varilla de empuje Tapa de válvula hidráulico Retén de resorte Fiador de la válvula Resorte de la válvula Sello de válvula de válvula Culata...
  • Página 98 Compruebe si la superfi cie de soporte de los levantaválvulas hidráulicos está desgastada o dañada. Si es necesario sustituir los levantaválvulas, aplique una capa generosa de lubricante Kohler (ver Herramientas y elementos auxiliares) al soporte de cada nuevo levantaválvulas antes de su instalación.
  • Página 99 Desmontaje/Inspección y mantenimiento Inspección y mantenimiento Detalles de la válvula Dimensión Admisión Escape Ángulo de asiento 89° 89° D.E. inserción 36,987/37,013 mm (1,4562/1,4572 in) 32,987/33,013 mm (1,2987/1,2997 in) Profundidad guía 4 mm (0,1575 in) 4 mm (0,1575 in) D.I. guía 7,038/7,058 mm (0,2771/0,2779 in) 7,038/7,058 mm (0,2771/0,2779 in) Diámetro cabeza válvula...
  • Página 100 Desmontaje/Inspección y mantenimiento Inserciones de los asientos de las válvulas Las inserciones de los asientos de las válvulas de admisión y escape, de aleación de acero endurecido, están introducidas a presión en la culata. Las inserciones no se pueden cambiar, pero pueden reacondicionarse si no están muy agrietadas o deformadas.
  • Página 101 Compruebe si la corona dentada está quebrada o dañada. NOTA: El engranaje del regulador está sujeto al eje por Kohler no suministra coronas dentadas como pieza de pequeñas pestañas moldeadas en el engranaje. recambio. Si la corona dentada está dañada, se deberá...
  • Página 102 Desmontaje/Inspección y mantenimiento Montaje Instale el recogedor de aceite en el cuerpo de la bomba de aceite. Lubrique la junta tórica con aceite y asegúrese de que se mantenga en la ranura mientras se instala el recogedor. Instale el rotor. Instale el cuerpo de la bomba de aceite en la placa de cierre y fíjelo con tornillos.
  • Página 103 Desmontaje/Inspección y mantenimiento Desmontaje del árbol de levas Inspección Desmonte el árbol de levas. Componentes del pistón y de los segmentos y detalles Inspección y mantenimiento Compruebe si hay signos de desgaste o daños en los lóbulos del árbol de levas. Ver las tolerancias de elevación mínimas en las Especifi...
  • Página 104 Desmontaje/Inspección y mantenimiento Los daños en los segmentos suelen detectarse por un Instalación de los segmentos nuevos excesivo consumo de aceite y la emisión de humo azul. NOTA: Los segmentos deberán instalarse correctamente. Cuando los segmentos están dañados, el aceite entra en la Las instrucciones de instalación de los segmentos cámara de combustión, donde se quema con el combustible.
  • Página 105 Entramado de 23°-33° colocar el tapón. Procedimiento para retirar el tapón del cigüeñal: NOTA: Los pistones Kohler van fresados a medida con Taladre un orifi cio de 3/16 in a través del tapón del arreglo a unas rigurosas tolerancias. Para ampliar un cigüeñal.
  • Página 106 Desmontaje/Inspección y mantenimiento Si bien se pueden utilizar la mayoría de los rectifi cadores de Medición del juego entre el pistón y el orifi cio cilindros disponibles en el mercado tanto con taladradoras Detalles del pistón portátiles como verticales, se preferirá el uso de taladradoras verticales de baja velocidad pues facilitan la alineación precisa del orifi...
  • Página 107: Montaje

    Montaje Componentes del cárter Sello de la placa Conjunto de la bomba Placa de cierre Engranajes de gerotor de cierre de aceite Engranaje del Eje del regulador Arandela del regulador Copa del regulador regulador Árbol de levas Biela Cigüeñal Pistón Pinza de retención Eje transversal Eje del pistón...
  • Página 108 Montaje NOTA: Es muy importante la orientación correcta de los Instalación del sello de aceite del lado del volante conjuntos de pistón y biela en el motor. Una orientación incorrecta puede provocar un gran Detalles de sello de aceite desgaste o daños en el motor. Asegúrese de montar los pistones y las bielas exactamente como se muestra.
  • Página 109 Montaje Especifi caciones del juego-Chapas de ajuste del juego Conjunto del engranaje del regulador axial del cigüeñal El conjunto de engranaje del regulador está situado en el Verde 0,8366-0,9127 mm interior de la placa de cierre. Si es necesario el mantenimiento (0,8750 mm/0,034 in Nominal) y se desmonta el regulador, consulte los procedimientos de montaje en Conjunto del engranaje del regulador en la sección...
  • Página 110 Montaje Instalación del conjunto de la placa de cierre Secuencia de apriete del tornillo de la placa de cierre El sellante RTV debe ir alrededor de toda la ranura de la junta tórica. Entre la placa de cierre y el cárter se utiliza sellante de silicona RTV a modo de junta.
  • Página 111 Montaje NOTA: Verifi que que la chaveta del volante está Instalación del volante correctamente instalada en su guía. Si no está correctamente instalada, se puede romper o dañar el volante. PRECAUCIÓN Instale la chaveta semicircular en la guía del cigüeñal. Los daños en el cigüeñal y en el volante pueden Compruebe que la chaveta semicircular está...
  • Página 112 Montaje Componentes de la culata Junta de tapa Tornillo hexagonal Tapa de válvula Pivote de balancín de válvula con reborde Levantaválvulas Balancín Varilla de empuje Tapa de válvula hidráulico Retén de resorte Fiador de la válvula Resorte de la válvula Sello de válvula de válvula Culata...
  • Página 113 Montaje • Válvulas de admisión y escape. Lubrique ligeramente las roscas (superiores) descubiertas • Retenes de los resortes de las válvulas. de los pernos con aceite de motor. Instale una arandela • Resortes de las válvulas. plana y una tuerca hexagonal en cada perno de montaje. •...
  • Página 114 Montaje Instalación del colector de admisión Instalación del sensor de posición del cigüeñal NOTA: Compruebe que todas las piezas estén limpias, sin Secuencia de apriete daños y libres de residuos y asegúrese de que los conectores eléctricos tengan el sello instalado. Instale el conjunto del sensor de posición del cigüeñal y el soporte en los montantes del cárter.
  • Página 115 Montaje Componentes externos del motor Rejilla de residuos Carcasa del ventilador Defl ector exterior Tapa de respirador Sensor de temperatura Oil Sentry™ Defl ector interior del aceite 24 690 17 Rev. A KohlerEngines.com...
  • Página 116 Montaje Coloque los defl ectores externos y sujételos por medio de Instalación de la tapa del respirador y los defl ectores tornillos M6. Instale tornillos M6 (20 mm de largo) en el internos lado del puerto de admisión de las culatas, incluidas las correas elevadoras.
  • Página 117 Montaje Retire con cuidado dos pernos y sustitúyalos por tornillos. Instalación de la rejilla de residuos metálica Apriete los tornillos a un par de 9,9 N (88 in lb). Repita el Detalles de la arandela de resorte procedimiento para otros dos pernos y tornillos. Instalación de la rejilla de residuos de plástico Coloque la rejilla de fi...
  • Página 118 Montaje NOTA: Compruebe que todas las piezas estén limpias, sin daños y libres de residuos y asegúrese de que el conector eléctrico tenga el sello instalado. Instale una junta tórica nueva del cuerpo del acelerador antes de la instalación. Asegúrese de que todos los orifi cios estén alineados y abiertos.
  • Página 119 Montaje NOTA: Algunas aplicaciones pueden llevar dos fi ltros de combustible en línea. En esas aplicaciones, conecte el fi ltro de combustible con malla de 51-75 micras en línea y el tubo a la lengüeta de entrada de la bomba de combustible elevadora y sujete con una abrazadera de resorte.
  • Página 120 Montaje Sujete el panel de control del acelerador al cárter con los Prerrellene un nuevo fi ltro de aceite siguiendo las tornillos roscados. instrucciones. Conecte el resorte del regulador al orifi cio marcado Coloque un fi ltro nuevo con el extremo abierto hacia arriba anteriormente en la palanca del regulador.
  • Página 121 Montaje Ajuste de la sensibilidad Palanca del regulador Orifi cio 1 Orifi cio 2 Orifi cio 3 Orifi cio 4 La sensibilidad del regulador se ajusta cambiando la posición del resorte del regulador en los orifi cios de la palanca del regulador.
  • Página 122 Montaje KohlerEngines.com 24 690 17 Rev. A...
  • Página 123 Montaje 24 690 17 Rev. A KohlerEngines.com...
  • Página 124 © 2014 Kohler Co. Todos los derechos reservados. KohlerEngines.com 24 690 17 Rev. A...

Tabla de contenido