Página 1
Mode d‘emploi Kartoffelknödel / Potato dumplings – 25 min 90 – 100°C If you have any further questions don‘t hesitate to contact your Silit specialty retailer. et temps de cuisson nur im Dampf, Einsätze leicht einfetten Semmelknödel / Bread dumplings –...
Página 2
Garzeitentabelle / Table of cooking times Dampfgaren auf dem Herd (Gargut im Einsatz) / Steam cooking on the stove (food placed in insert) Fleisch / Geflügel Menge / Größe Garzeit Bemerkung Temperaturbereich** Meat / poultry Quantity / size Cooking time Comment Temperature range** Hähnchen / Chicken...
Hinweise zur Bedienung Rezepte Die ecompact Einzelteile Hinweise für Reinigung und Pflege ® Praktisches Zubehör Störungen beheben Das Kochen mit dem ecompact Garantieabschnitt ® English Instructions for use and cooking times 25 - 40 Français Mode d’emploi et temps de cuisson 41 - 56 Español...
Warnung • Besonders energiesparend durch schnelle Wärmeauf- nahme und gleichmäßige Wärmeübertragung an das Bratgut. Das Nichtbeachten von Hinweisen kann zu Stö- STOP rungen beim Gebrauch Ihres ecompact führen. ® • Für alle Herdarten und Backöfen geeignet, optimal für Hinweis Induktionsherde.
Gebrauchsanleitung des Herdherstellers, insbesondere bei • Rühren Sie Ihre Speisen gelegentlich um, um ein durch Induktionsherden. Siedeverzug verursachtes Herausspritzen von Speisen zu vermeiden. • Stellen Sie den heißen ecompact nur auf geeigneten, hitze- ® festen Unterlagen ab. Gefahr • Berühren Sie während der Benutzung nie die heißen Außen- •...
Vor dem ersten Gebrauch STOP Warnung Hinweis • Lassen Sie Kinder nie unbeaufsichtigt in der Nähe von hei- • Verwenden Sie den ecompact nur nach bestimmungsge- ® ßem Kochgeschirr. mäßen Gebrauch im Haushalt zum Zubereiten von Lebens- mitteln. Nicht bestimmungsgemäßer Gebrauch führt zum...
(vgl. Abb. 1). Somit entweicht der Dampf vom Körper weg. heiß werden. • Höchste Heizstufe nur zum Anheizen verwenden, rechtzei- tig zurückschalten und Speisen auf kleinerer Stufe garen. • Der ecompact ist für ovale Kochfelder (170 x 265 mm) ® optimiert. Er kann jedoch auch auf runden Kochfeldern ver- wendet werden.
Die ecompact Einzelteile ® Silargan Rechteckbräter ® • Das Unterteil des ecompact kann wie ein herkömmlicher • Besonders beim Dämpfen und Niedrigtemperaturgaren ® Bräter verwendet werden, sowohl zum Anbraten, Schmo- spielt die exakte Gartemperatur eine wichtige Rolle. Anhand ren als auch für Aufläufe. Durch die dunkle Oberfläche und des Thermometers können Sie diese stets überprüfen.
Página 9
Die Komponenten des ecompact ® Artikel-Bezeichnung Artikel-Nr. Silargan Rechteckbräter ® Glasdeckel 5238.3020.01 Thermometer 0022.6070.01 Dämpfeinsatz hoch, 1529.7120.01 mit 2 Teilungsstegen Dämpfeinsatz nieder, 1529.7110.01 mit 2 Teilungsstegen 2 Teilungsstege 1529.7102.01...
Das Kochen mit dem ecompact ® Vielseitige Anwendungsmöglichkeiten des ecompact ® Braten / Schmoren Niedrigtemperaturgaren Der ecompact ist als Bräter hervorragend zum Braten und Niedrigtemperaturgaren ist eine schonende Art um Fleisch ® Schmoren von Fleisch geeignet. oder Fisch auf dem Herd oder auch im Backofen zu garen.
Verbrühungen durch überschwappenden Inhalt oder Verbrennungen durch das Kippen des Kochsystems entste- hen. Zum Aromagaren sind folgende Zutaten besonders ge- eignet: • Überfüllen Sie den ecompact niemals mit Wasser und ® Gargut. • Frische Kräuter: Thymian, Salbei, Rosmarin, Estragon, Ba- silikum, Majoran, Kerbel.
Página 13
Dampfgaren Die Garzeit beginnt, wenn die Temperatur den STOP grün markierten Bereich der Temperaturanzeige erreicht hat oder bei sichtbarem Dampfaustritt! Hinweis Beim gemeinsamen Garen von Lebensmitteln mit unter- Temperaturempfehlung (Thermometer im Deckel) schiedlichen Garzeiten müssen die jeweiligen Garzeiten be- Allgemein achtet werden.
Garzeitentabelle Dampfgaren auf dem Herd (Gargut im Einsatz) Zum Dämpfen beträgt die benötigte Menge an Flüssigkeit ca. 0,5 - 1 Liter (abhängig von Garzeit und Temperatur). Im Zweifelsfall gilt: Lieber zu kurz als zu lange gegart, denn Nachgaren ist immer möglich, während Zerkochtes nie wieder „knackig“ wird. Temperaturbereich Fleisch / Geflügel Menge / Größe...
Página 15
Garzeitentabelle Garzeit Temperaturbereich Gemüse Menge / Größe Bemerkung (Thermometer im Deckel) al dente / gar Blumenkohl Röschen ca. 20/30 min dämpfen 90 – 100°C Bohnen, grün halbiert ca. 20/25 min dämpfen 90 – 100°C Broccoli Röschen ca. 18/28 min dämpfen 90 –...
Räuchern Beim Räuchern wird der Bräter trocken er- Anleitung Räuchern hitzt. Deshalb darf das Räuchern nicht unbe- Benötigte ecompact Komponenten: Bräter, Deckel mit Ther- ® aufsichtigt durchgeführt werden, da sonst mometer, Einsatz hoch und/oder nieder, evtl. Teilungsstege. Warnung durch Überhitzung Kochgeschirr und/oder •...
Página 17
Räuchern Warnung • Keine brennbaren Gegenstände in unmittelbarer Umgebung schädliche Dämpfe austreten. Lebensmittel dürfen daher des ecompact lassen. nur bestimmungsgemäß verwendet werden. Die Energie- ® zufuhr muss rechtzeitig reduziert bzw. angepasst werden, • Glimmende Räuchermehlpartikel können beim Öffnen des um ein Verbrennen oder Überhitzen von Lebensmitteln zu Deckels herausgeschleudert werden, wenn diese nicht wie vermeiden.
Rezepte Gedämpftes Lachsfilet auf Lauchbett mit zartem Knob- In der Zwischenzeit den Knoblauchschaum zubereiten. Dazu lauchschaum die Butter gemeinsam mit dem in der Schale leicht gequetsch- ten Knoblauch aufkochen, bis sich am Topfboden kleine, brau- (Rezept für 4 Personen) ne Stippen bilden. Topf zur Seite ziehen und etwas abkühlen Für den Lachs: lassen.
Página 19
Rezepte Rinderbraten mit Apfelrotkohl, Semmelknödel Für die Semmelknödel die Brötchen in feine Scheiben schnei- und Cassis-Schalottensauce den, in einer Schüssel mit der Milch übergießen, einige Minu- ten ziehen lassen. Zwiebel und Speck fein schneiden und im (Rezept für 2-3 Personen) Öl glasig dünsten.
Página 20
Rezepte Chinagemüse mit Entenbrustfilet und Zitronenduftreis nengras der Länge nach halbieren und zufügen. Zitronensaft, (Rezept für 6 Personen) –abrieb und etwas Salz zufügen. Den Bräter mit dem Deckel verschließen und das Wasser zum Kochen bringen. Die Hitze Für die Entenbrustfilets: reduzieren und den Reis garen, bis die Flüssigkeit eingekocht 650 g Entenbrustfilet ist.
Página 21
Rezepte Fächerbraten mit Schinken und Salbei, Sherrysauce Die Flüssigkeit auf die Hälfte einkochen und mit dem Kalbsfond und Röstkartoffeln auffüllen. Erneut zum Kochen bringen. (Rezept für 6 Personen) Den Braten in den hohen Dämpfeinsatz legen, über die Sher- Für den Fächerbraten: ryschalotten setzen und mit dem Deckel verschließen.
• Nach jeder Benutzung alle Teile gründlich mit heißem Was- • Bei weißen Eiweißflecken, anderen hartnäckigen Flecken ser, Spülmittel und Topfschwamm (weiche Seite) reinigen. oder Speiseresten empfehlen wir Silit-Flüssigreiniger, er- hältlich im Silit Fachhandel. • Bitte niemals Drahtbürste, sandhaltiges Scheuermittel oder die harte Seite eines Haushaltsschwammes zur Reinigung •...
Störungen beheben Was ist wenn Dann kann diese Ursachen vorliegen So schaffen Sie Abhilfe Thermometer herausziehen -> Vakuum löst Deckel lässt sich nicht öffnen verschmutzte Silikonzarge (Thermometer eingesteckt) sich und Deckel kann abgenommen werden. Schlitze der Deckelzarge und die Tülle für das Thermometer sauber halten.
Ersatzteilen Entsprechendes gilt für die Ergänzungsteile, Ersatzteile und Zubehör. Soweit das Gesetz nicht zwingend etwas anderes vorschreibt, haftet Silit nur für Schäden, die auf einem vor- sätzlichen oder grob fahrlässigen Handeln des gesetzlichen Vertreters unserer Gesellschaft oder deren Erfüllungsgehilfen...
The quality features of your ecompact ® Symbol legend Roasting pan of Silargan ® • Extra-sturdy, virtually pore-free ceramic surface. This symbol is used to highlight imminent risks of serious injury (e.g. burning from hot steam or • Neutral to taste and hygienic.
• Never leave the ecompact unattended while in use. ® Danger • Never touch the hot outer surface of the ecompact or the • Keep children away from hot cookware. ® handles of the inserts. Only touch the handles of the roaster and the knob of the lid.
• When placing the ecompact in the oven and when removing ® it, keep your arms and hands away from the hot inside panels • Rinse all parts of the ecompact thoroughly and dry them. ® of the oven to prevent injury.
(170 x 265 mm). It can however also be used on round stove zones. • To prevent scratches on the cookware and on an induction or glass ceramic stove, do not pull the ecompact across ® the stove but always lift it.
Página 29
The components of the ecompact ® Silargan rectangular roaster ® • The pan part of the ecompact can be used like a conven- • Maintaining the correct cooking temperature is particularly ® tional roaster for roasting, braising and stewing as well as important when stewing or braising food at low tempera- for soufflés or bakes.
Página 30
The components of the ecompact ® Description Item-No. Silargan rectangular roaster ® Glass lid 5238.3020.01 Thermometer 0022.6070.01 Steaming insert, high, 1529.7120.01 with 2 dividers Steaming insert, low, 1529.7110.01 with 2 dividers 2 dividers 1529.7102.01...
Página 32
Cooking with the ecompact ® Cooking methods with your ecompact ® Roasting / stewing Low-temperature cooking The ecompact is the ideal cookware for the roasting and This cooking method allows you to cook meat or fish gently on ® stewing of meat.
“steam dry”, which would cause damage maining stock can then be used for gravy. to the cookware and the stove. Hint If there is too much liquid in the ecompact , hot food and ® The following ingredients are particularly recommended liquid might escape from the pot.
Página 34
Steam cooking The cooking time starts when the temperature STOP reaches the green section of the indicator or when steam begins to escape! Note When cooking several foods with different cooking times Recommended cooking temperatures (thermometer in lid) together, you must add the foods at the required times. First place the food with the longest cooking time, followed by the General 90–100 °C...
Página 35
Table of cooking times Steam cooking on the stove (food placed in insert) For steaming, fill the roaster with about 0.5–1 litre of liquid (depending on the cooking time and temperature). If in doubt, observe the following rule of thumb: Rather keep cooking time too short than too long, as re-heating and cooking is always possible, while overcooked food cannot be rescued. Temperature range Meat / poultry Quantity / size...
Página 36
Table of cooking times Temperature range Vegetables Quantity / size Cooking time Comment (thermometer in lid) Cauliflower florets approx. 20–30 min steaming 90 –100 °C French beans cut in half approx. 20–25 min steaming 90 –100 °C Broccoli florets approx. 18–28 min steaming 90 –100 °C Mushrooms...
Página 37
Smoking Smoking instructions During smoking, the roaster is heated up without any liquid in it. When smoking food, ecompact components required for smoking: roaster, lid with ® constantly monitor the roaster, as overheat- thermometer, high and / or low insert, dividers (if required).
Página 38
Smoking Warning • Keep flammable objects away from the ecompact strictly according to the instructions. Reduce the heat on ® time to prevent burning or overheating of the food. • When the lid is opened, smouldering smoking powder • Before disposing of the spent smoking powder, al- particles might escape, if the powder heaps were not prop- erly covered by tin foil.
• After each use, thoroughly rinse clean all parts in hot water, • To remove persistent protein spots and other persistent using washing-up liquid and a scouring sponge (soft side residue, we recommend using Silit liquid detergent avail- only). able from your Silit retailer.
Página 40
Troubleshooting What to do, if ... Possible cause Remedy Remove thermometer -> the vacuum the lid cannot be opened Silicone sealing rim dirty (thermometer inserted) disappears and the lid can be removed Keep the slots of the rim of the lid and the nozzle for the thermometer clean...
Página 41
Les caractéristiques de qualité de votre ecompact ® Sauteuse de Silargan Explication des symboles ® • Surface céramique super dure, particulièrement lisse. Ce symbole signale les dangers directs pouvant • Neutre pour le goût et hygiénique. entraîner de graves blessures (par exemple par la vapeur ou les surfaces très chaudes).
® priés résistants à la chaleur. Danger • Pendant l’utilisation, veillez à ne jamais toucher aux surfaces extérieures très chaudes de votre ecompact ni aux poignées • Ne laissez jamais votre ecompact sans surveillance pendant ®...
• Retirez toutes les éventuelles étiquettes collées ou accrochées. poids. • Rincer minutieusement et bien sécher les pièces de votre • Ne prenez jamais votre ecompact dans le four sans porter de ecompact . Le thermomètre doit simplement être essuyé avec ®...
• Pour éviter de rayer la sauteuse et la plaque de cuisson, et non pas la tirer il faut toujours soulever votre ecompact ® lorsque vous l’utilisez sur une surface en verre, telle qu’une plaque de cuisson en vitrocéramique ou à...
® Sauteuse rectangulaire Silargan • La précision de la température de cuisson joue un rôle impor- ® • La partie inférieure de votre ecompact peut être utilisée comme tant. Le thermomètre vous permet de toujours vérifier la tempé- ® une sauteuse classique, pour saisir et faire mijoter, mais aussi rature en permanence, notamment pour la cuisson à...
Página 46
Les composants de votre ecompact ® N° de réf. Désignation de l’article Sauteuse rectangulaire Silargan ® 5238.3020.01 Couvercle en verre Thermomètre 0022.6070.01 1529.7120.01 Elément haut pour cuisson à la vapeur, avec 2 supports de séparation 1529.7110.01 Elément bas pour cuisson à la vapeur, avec 2 supports de séparation...
Página 47
(acier inoxydable) N° de réf. 0068.0015.01 Thermomètre sauteuse Contatto Minuteur Puk (acier inoxydable) N° de réf. 0022.5062.01 N° de réf. 0068.0022.01 Minuteur Swing (acier inoxydable / plastique) N° de réf. 0068.0020.01 Vous trouverez d’autres accessoires sur le site Internet – www.silit.com...
Página 48
Cuisiner avec votre ecompact ® Les multiples possibilités d’application de votre ecompact ® Faire revenir / mijoter Cuisson à basse température Votre ecompact est une sauteuse idéale pour faire revenir et La cuisson à basse température permet de cuire délicatement la ®...
: la sauteuse. • Herbes fraîches : thym, sauge, romarin, estragon, basilic, marjolaine, cerfeuil. • Remplissez votre ecompact en répartissant bien les aliments. ® • Epices : clous de girofle, bâton de cannelle, feuilles de laurier, genièvre, coriandre concassée.
Página 50
Cuire à la vapeur Le temps de cuisson commence lorsque la tem- STOP pérature atteint la partie verte de l’indication Affichage de la température ou en cas de fuite de Remarque vapeur visible ! Températures recommandées Pour faire cuire ensemble des aliments avec des temps de cuis- son différents, il faut respecter les différents temps de cuisson (thermomètre dans le couvercle) 90 –...
Página 51
Tableau des temps de cuisson Cuire à la vapeur sur la plaque de cuisson (aliments dans l’élément) Pour cuire à la vapeur, il faut 0,5 à 1 litre d’eau (dépend du temps de cuisson et de la température). En cas de doute : il vaut mieux ne pas cuire assez longtemps car il est toujours possible de prolonger ensuite la cuisson alors que ce qui est trop cuit ne pourra plus être «...
Página 52
Tableau des temps de cuisson Plage de température Légumes Quantité / taille Temps de cuisson Remarque (thermomètre dans le couvercle) Chou fleur petites têtes env. 20 – 30 min. faire cuire à la vapeur 90 – 100 °C Haricots verts en deux env.
Página 53
Lors du fumage, la sauteuse est chauffée à sec. Instructions pour fumer les aliments C’est pourquoi, il ne faut pas effectuer un fu- Composants ecompact nécessaires : sauteuse, couvercle avec ® mage sans surveillance car sinon le plat et / ou thermomètre, élément haut et / ou bas, éventuellement supports...
Página 54
Avertissement • Ne pas laisser d’objets combustibles à proximité directe de Les aliments ne sont de ce fait consommables que si les votre ecompact consignes sont respectées. Il faut réduire ou adapter le feu au ® bon moment pour éviter de brûler ou de surchauffer les ali- •...
à vaisselle et une autres taches tenaces ou restes d’aliments, nous conseillons éponge à vaisselle (côté doux). d’utiliser le nettoyant liquide Silit vendu dans les magasins spé- cialisés Silit. • Ne jamais utiliser d’éponge en acier, ni de produit abrasif contenant du sable, ni le côté...
Solutionner les problèmes Que faire quand … Une des causes possibles Solution Retirer le thermomètre -> le vide se résorbe Impossible d’ouvrir le couvercle Châssis en silicone sale (thermomètre coincé) et le couvercle peut être retiré. Veiller à ce que les fentes du châssis du couvercle et l’enveloppe du thermomètre restent propres.
® cocinas de inducción. Indicación • Made in Germany. Los consejos le proporcionan información intere- sante para utilizar sin incidencias su ecompact ® • Notable versatilidad gracias a sus dos complementos Consejo vaporeros en dos tamaños, subdivisibles a mayores con separadores.
• Cuando el ecompact esté caliente, póselo solamente en ® superficies apropiadas, resistentes al calor. • Nunca deje sin vigilancia el ecompact mientras esté en uso. ® Peligro • Durante el cocinado jamás toque las superficies calientes del •...
• Al introducir y retirar el asador del horno caliente, actúe con • Retire cualquier eventual adhesivo o etiqueta. precaución para no sufrir quemaduras en manos y en brazos. • Aclare a fondo y seque bien las piezas del ecompact . No ®...
• Recurra a la potencia máxima de la cocina sólo para avivar el calor; a su debido tiempo vuelva a bajarla y cocine el alimento a fuego más bajo. • El ecompact está optimizado para hornillos ovalados ® (170 x 265 mm). No obstante, puede utilizarse también so- bre hornillos circulares.
Los componentes de ecompact ® Asador rectangular de Silargan ® • La pieza inferior del ecompact puede utilizarse como un ® • En especial al cocinar al vapor y a baja temperatura, que la asador convencional, tanto para dorar y estofar a fuego temperatura de cocción sea exacta es fundamental;...
Página 62
: componentes ® Denominación Referencia Asador rectangular de Silargan ® Tapa de cristal 5238.3020.01 Termómetro 0022.6070.01 Complemento vaporero alto, 1529.7120.01 con 2 separadores Complemento vaporero bajo, 1529.7110.01 con 2 separadores 2 separadores 1529.7102.01...
Prácticos accesorios Limpiador intensivo líquido Cuentaminutos Diavolo Referencia 0051.8888.01 (acero inoxidable) Referencia 0068.0015.01 Termómetro de asados Contatto Cuentaminutos Puk Referencia 0022.5062.01 (acero inoxidable) Referencia 0068.0022.01 Cuentaminutos Swing (acero inoxidable / plástico) Referencia 0068.0020.01 encontrará más información en Internet: www.silit.com...
Página 64
Cocinar con ecompact ® Versatilidad de uso del ecompact ® Asar / estofar Cocción a baja temperatura El ecompact es perfecto para asar y estofar pescado. La cocción a baja temperatura constituye una forma suave ® de cocinar carnes o pescados en la cocina o en el horno. El Ideal para crear asados rápidos y en su punto a altas tempe-...
Para aromatizar al vapor son especialmente adecuados los siguientes ingredientes: • Nunca sobrellene el asador de agua ni de alimentos. • Finas hierbas en fresco: tomillo, salvia, romero, estragón, • Llene el ecompact de modo uniforme. ® albahaca, mejorana, perifollo.
Página 66
Cocción al vapor El tiempo de cocción comienza cuando la tem- STOP peratura alcanza el rango verde del termoindi- cador o cuando se aprecia la salida de vapor. Adver tencia En la preparación simultánea de varios alimentos debe res- Temperatura recomendada (termómetro de la tapa) petarse el tiempo de preparación de cada uno.
Tabla de tiempos de preparación Cocción al vapor en la cocina (con el alimento en el complemento) Para cocer al vapor se necesitan entre 0,5 l y 1 l de líquido (en función del tiempo y de la temperatura). En caso de duda es mejor quedarse corto que pasarse, puesto que la cocción siempre puede prolongarse, mientras que un alimento pasado ya no podrá...
Página 68
Tabla de tiempos de preparación Rango de temperatura Hortalizas y verduras Cantidad / tamaño Tiempo de preparación Observaciones (termómetro de la tapa) Coliflor en arbolillos unos 20–30 minutos vapor 90–100 °C Judías verdes mediadas unos 20–25 minutos vapor 90–100 °C Brécol en arbolillos unos 18–28 minutos...
Página 69
Ahumado Al ahumar el asador se calienta en seco. Por Instrucciones de ahumado ello no puede dejar de vigilarse en ningún Componentes del ecompact necesarios: asador, tapa y termó- ® momento el proceso de ahumado, puesto metro, complemento alto y/o bajo, eventualmente separadores.
Página 70
Adver tencia • No deje objetos inflamables en las inmediaciones del alimentos sólo deben manipularse como es debido. El apor- ecompact te de energía debe reducirse o ajustarse en el momento de- ® bido para evitar que el alimento se queme o sobrecaliente.
(por el lado suave). limpiador líquido Silit, a la venta en establecimientos Silit especializados. • Nunca use cepillos metálicos, productos abrasivos ni la cara áspera del estropajo doméstico.
Resolución de problemas ¿Qué pasa si... Podría deberse a una de estas causas: Y para remediarlo..retire el termómetro > se deshace el vacío ... la tapa no se abre? El marco de silicona está sucio (termómetro insertado) y puede retirarse la tapa..
Página 73
Segni distintivi della qualità di ecompact ® Pirofila in Silargan Legenda dei simboli ® Questo simbolo indica la presenza di pericoli in- • Superficie ultra resistente, in ceramica e quasi completa- combenti che potrebbero provocare lesioni gravi mente priva di pori.
• Per estrarre i cestelli o le barre divisorie utilizzare sempre le cità, gas, piani cottura a sensore e induzione. presine, in quanto queste parti durante l’utilizzo si surriscal- dano. • Quando è piena, fare attenzione a spostare ecompact con la ® vetro elettricità...
® • Quando si estrae la pirofila dal forno, ricordarsi del suo peso. il termometro solo con un panno umido. • Se utilizzata in forno, non toccare mai ecompact senza guanti, ® presine ecc., poiché tutte le superfici, compresi manici e coper- chio, si surriscaldano.
Página 76
è possibile utilizzarla anche su fornelli tondi. • Se utilizzata su piani in vetro, come fuochi a induzione e in ve- troceramica, per evitare che la batteria da cucina e il piano cot- tura si graffino, tenere ecompact sollevata e non direttamente ®...
Página 77
Parti che compongono ecompact ® Pirofila rettangolare in Silargan ® • La base di ecompact può essere utilizzata come una comune • L’esatta temperatura gioca un ruolo importante, soprattutto ® pirofila, per rosolare e stufare o per preparare sformati. Grazie nella cottura a vapore e a basse temperature;...
Página 78
I componenti di ecompact ® Nome articolo Cod. articolo Pirofila rettangolare in Silargan ® Coperchio in vetro 5238.3020.01 Termometro 0022.6070.01 Cestello alto, 1529.7120.01 con 2 barre divisorie Cestello basso, 1529.7110.01 con 2 barre divisorie 2 barre divisorie 1529.7102.01...
Página 79
Cod. art. 0051.8888.01 (acciaio inox) Cod. art. 0068.0015.01 Termometro per arrosti Contatto Timer Puk (acciaio inox) Cod. art. 0022.5062.01 Cod. art. 0068.0022.01 Timer Swing (acciaio inox / plastica) Cod. art. 0068.0020.01 per scoprire tutti gli altri accessori consultate il sito internet www.silit.com...
Página 80
Cucinare con ecompact ® Le molteplici possibilità di impiego di ecompact ® Rosolare / stufare Cuocere a temperature ridotte ecompact è una pirofila eccellente per rosolare e stufare la carne. Utilizzare temperature ridotte è una soluzione per cuocere la ®...
• Non eccedere mai nel riempimento della pentola con acqua • Erbette fresche: timo, salvia, rosmarino, dragoncello, basilico, e alimenti. maggiorana, cerfoglio. • Riempire ecompact in modo uniforme. ® • Spezie: chiodi di garofano, bastoncini di cannella, foglie di allo- ro, bacche di ginepro, coriandolo pestato.
Página 82
Cottura al vapore Il tempo di cottura ha inizio quando la temperatu- STOP ra raggiunge l’area verde dell’indicatore oppure quando è visibile la fuoriuscita di vapore! Avviso Temperature suggerite (termometro sul coperchio) Durante la cottura di diversi cibi contemporaneamente fare at- tenzione a rispettare i relativi tempi di cottura.
Página 83
Tabella dei tempi di cottura Cottura a vapore su fornello (alimento nel cestello) La quantità di liquido necessaria per la cottura a vapore è di ca. 0,5 – 1 l (a seconda del tempo di cottura e della temperatura). In caso di dubbi vale la seguente regola: meglio cuocere poco che troppo a lungo, perché...
Página 84
Tabella dei tempi di cottura Range di temperatura Verdure Quantità / dimensioni Tempo di cottura Note (termometro sul coperchio) Cavolfiore infiorescenze ca. 20 – 30 min cuocere al vapore 90 – 100 °C Fagiolini verdi tagliati a metà ca. 20 – 25 min cuocere al vapore 90 –...
Página 85
Affumicatura Con questo metodo di cottura la pirofi la viene Istruzioni per l’affumicatura scaldata a secco. Pertanto si raccomanda di non Elementi di ecompact necessari: pirofi la, coperchio e termome- ® assentarsi mai per evitare che un surriscalda- tro, cestello alto e/o basso, ev. barre divisorie.
Página 86
Affumicatura Attenzione • Non lasciare oggetti infiammabili nelle immediate vicinanze di Pertanto, utilizzare gli alimenti solo come indicato. Ridurre ecompact o regolare immediatamente l’apporto di energia, al fine di evita- ® re che gli alimenti brucino o si surriscaldino. • Se la segature non è stata coperta come precedentemente •...
Página 87
(lato morbido). nato o i resti di cibo consigliamo l’uso del detergente liquido Silit, disponibile presso i rivenditori specializzati Silit. • Non utilizzare mai spazzole metalliche, abrasivi contenenti sabbia oppure la parte ruvida di una comune spugna da cucina.
Risoluzione delle anomalie Cosa fare se … Possibili cause Ecco come procedere Estrarre il termometro -> il vuoto scompare e il Il coperchio non si toglie La guarnizione in silicone è sporca (il termometro è inserito) coperchio può essere rimosso. Mantenere pulita la fenditura della guarnizione del coperchio e il beccuccio per il termometro.
Página 89
• Made in Germany. Het niet opvolgen van instructies kan leiden tot storin- STOP gen tijdens het gebruik van uw ecompact ® Instructie • Bijzonder veelzijdig te gebruiken door twee stoominzetten van verschillende grootte die met behulp van tussenstukken extra onderverdeeld kunnen worden.
• Roer de gerechten af en toe om, om te voorkomen dat ze als vooral bij inductiefornuizen. gevolg van kookvertraging uit de ovenschaal spatten. • Zet de hete ecompact uitsluitend op een geschikt, hittebe- ® stendig oppervlak neer.
• Verwijder alle eventueel aanwezige stickers en aanhangers. ovenschaal in de oven zet of eruit haalt, om brandwonden aan uw handen of armen te voorkomen. • De componenten van de ecompact grondig uitspoelen en ® goed afdrogen. Thermometer alleen maar met een vochtige •...
• De hoogste stand alleen gebruiken voor het verhitten van de ovenschaal, op tijd omlaag schakelen en de gerechten op een lagere stand gaar laten worden. • De ecompact is optimaal geschikt voor ovale kookvelden ® (170 x 265 mm), maar kan echter ook op ronde kookvelden gebruikt worden.
® Silargan rechthoekige ovenschaal ® • Het onderste deel van de ecompact kan net als een gewone • Vooral bij het stomen en bij het gaarstomen bij lagere tem- ® ovenschaal worden gebruikt, zowel voor het aanbraden, smo- peraturen speelt de exacte gaartemperatuur een belangrijke ren als ook voor ovenschotels.
Página 94
De componenten van de ecompact ® Artikel-benaming Artikel-nr. Silargan rechthoekige ovenschaal ® Glazen deksel 5238.3020.01 Thermometer 0022.6070.01 Stoominzet hoog, 1529.7120.01 met 2 tussenstukken Stoominzet laag, 1529.7110.01 met 2 tussenstukken 2 tussenstukken 1529.7102.01...
Página 96
Koken met de ecompact ® Veelzijdige gebruiksmogelijkheden van de ecompact ® Braden / smoren Gaarstomen bij lage temperaturen De ecompact is als ovenschaal uitstekend geschikt om vlees te Gaarstomen bij lage temperaturen is een behoedzame manier om ® braden of te smoren.
Página 97
• Vul de pan nooit met te veel water en te veel gerechten. Om met aroma te stomen zijn de volgende ingrediënten bijzonder geschikt: • Vul de ecompact gelijkmatig. ® • Verse kruiden: tijm, salie, rozemarijn, estragon, basilicum, majo- raan, kervel.
Página 98
Stomen De gaartijd begint, als de temperatuur het groene STOP gedeelte van de temperatuurweergave heeft be- reikt of zodra zichtbaar stoom uittreedt! Instructie Aanbevolen temperatuur (thermometer in het deksel) Als meerdere levensmiddelen tegelijk gestoomd worden, die ver- schillende gaartijden hebben, moeten de afzonderlijke gaartijden in acht genomen worden.
Página 99
Gaartijden tabel Stomen op het fornuis (gerechten in de inzet) Voor het stomen is ca. 0,5 – 1 liter vloeistof nodig (afhankelijk van de gaartijd en de temperatuur). In geval van twijfel geldt: Liever te kort dan te lang gaar laten worden, want nagaren is altijd mogelijk, terwijl verkookte gerechten nooit meer “knapperig” worden. Temperatuurbereik Vlees / gevogelte Hoeveelheid / grootte...
Página 100
Gaartijden tabel Temperatuurbereik Groenten Hoeveelheid / grootte Gaartijd Opmerking (thermometer in het deksel) Bloemkool roosjes ca. 20 – 30 min stomen 90 – 100 °C Bonen, groen gehalveerd ca. 20 – 25 min stomen 90 – 100 °C Broccoli roosjes ca.
Página 101
Beroken Tijdens het beroken wordt de ovenschaal droog Handleiding beroken verhit. Daarom moet de ovenschaal tijdens het Benodigde ecompact componenten: ovenschaal, deksel en ® beroken steeds onder toezicht staan, omdat thermometer, hoge en / of lage inzet, evt. tussenstukken. Waarschuwing het kookgerei en / of het fornuis anders bescha- •...
Página 102
Beroken Waarschuwing • Geen brandbare voorwerpen in de directe omgeving van de de gezondheid. Levensmiddelen mogen daarom uitsluitend ecompact laten staan. volgens de voorschriften worden gebruikt. De energietoevoer ® moet op tijd gereduceerd resp. aangepast worden, om te ver- • Bij het openen van het deksel kunnen smeulende deeltjes mijden dat levensmiddelen verbranden of oververhit raken.
Página 103
(zachte kant). middelresten raden wij aan om de vloeibare reiniger van de firma Silit te gebruiken; verkrijgbaar in de Silit vakhandel. • Voor de reiniging a.u.b. nooit een staalborstel, zandhoudend schuurmiddel of de harde kant van een huishoudspons gebrui- •...
Storingen verhelpen Wat is er aan de hand Dit kan een van de volgende oorzaken hebben En zo lost u het op Thermometer eruit trekken > het vacuüm Deksel laat zich niet openen Vuile siliconenrand (thermometer ingestoken) verdwijnt en het deksel kan verwijderd worden. Openingen in de dekselrand en de opening voor de thermometer schoon houden.