Ocultar thumbs Ver también para iCAT:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 110

Enlaces rápidos

T E C H N O L O G Y F O R T H E W E L D E R ´ S W O R L D .
DE Betriebsanleitung / EN Operating instructions
FR Mode d'emploi / ES Instructivo de servicio
ZH 使用说明 / JA 取扱説明書
iCAT
DE Roboterhalterung
EN Robot mount
FR Support robot
ES Soporte para robot
ZH 机器人支架
JA ロボットホルダー
www.binzel-abicor.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Abicor Binzel iCAT

  • Página 1 T E C H N O L O G Y F O R T H E W E L D E R ´ S W O R L D . DE Betriebsanleitung / EN Operating instructions FR Mode d’emploi / ES Instructivo de servicio ZH 使用说明 / JA 取扱説明書 iCAT DE Roboterhalterung EN Robot mount FR Support robot ES Soporte para robot ZH 机器人支架...
  • Página 2 Änderungen werden jedoch in neuen Ausgaben berücksichtigt. Alle in der Betriebsanleitung genannten Handelsmarken und Schutzmarken sind Eigentum der jeweiligen Besitzer/Hersteller. Unsere aktuellen Produktdokumente, sowie alle Kontaktdaten der ABICOR BINZEL Ländervertretungen und Partner weltweit, finden Sie auf unserer Homepage www.binzel-abicor.com Identifikation...
  • Página 3 1 Identifikation 1 Identifikation Die Roboterhalterung iCAT wird in der Industrie und im Gewerbe zur Verbindung zwischen Brennerhals und Roboter mit zentraler Medien- durchführung eingesetzt. Sie ist durch unterschiedliche Brenneraufnahmen für ® ® luftgekühlte Schweißbrenner (ABIROB A, ABIROB GC) und flüssiggekühlte ®...
  • Página 4: Eg-Konformitätserklärung

    1 Identifikation iCAT 1.1 EG-Konformitätserklärung DE - 4...
  • Página 5 1 Identifikation DE - 5...
  • Página 6: Bestimmungsgemäße Verwendung

    2 Sicherheit iCAT 2 Sicherheit Beachten Sie das beiliegende Dokument Sicherheitshinweise. 2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung • Das in dieser Anleitung beschriebene Gerät darf ausschließlich zu dem in der Anleitung beschriebenen Zweck in der beschriebenen Art und Weise verwendet werden. Beachten Sie dabei die Betriebs-, Wartungs- und lnstandhaltungsbedingungen.
  • Página 7: Klassifizierung Der Warnhinweise

    2 Sicherheit 2.4 Klassifizierung der Warnhinweise Die in der Betriebsanleitung verwendeten Warnhinweise sind in vier verschiedene Ebenen unterteilt und werden vor potenziell gefährlichen Arbeitsschritten angegeben. Geordnet nach abnehmender Wichtigkeit bedeuten sie Folgendes: GEFAHR Bezeichnet eine unmittelbar drohende Gefahr. Wenn sie nicht gemieden wird, sind Tod oder schwerste Verletzungen die Folge.
  • Página 8: Technische Daten

    W 1,7 kg W500= 2,55 kg, W300= 2,5 kg iCAT ROBO WH 1,9 kg WH W500= 2,5 kg, WH 242D= 2,4 kg, WH 652 D TS= 2,8 kg ® Tab. 4 Gewicht iCAT ABIROB A/GC/W, iCAT ROBO WH DE - 8...
  • Página 9 3 Produktbeschreibung Spannungsart Spannungsbemessung 24 V Scheitelwert Belastung max. 100 mA Tab. 5 Mikroschalter X- und Y-Richtung ca. 1,5° Z- Richtung ca. 0,5 - 1 mm Tab. 6 Auslösung Not-Aus-Schalter Auslösemoment 9,6 Nm Auslösekraft (Abstand 400 mm) 24 N ± 2 N Auslenkweg 5,3 mm ±...
  • Página 10 Schutzgas (DIN EN 439) oder M21 oder M21 CO oder M21 CO oder M21 Tab. 8 Allgemeine Brennerdaten nach EN 60 974-7 Folgende Angaben gelten nur in Verbindung mit der iCAT: Kühl- Belastung Draht-  Gas- Angaben zur Kühlung durchfluss Kühl-...
  • Página 11: Verwendete Zeichen Und Symbole

    3 Produktbeschreibung 3.2 Abkürzungen ® ABIROB Maschinengeführter Schweißbrenner luftgekühlt ® ABIROB Maschinengeführter Schweißbrenner luftgekühlt ® ABIROB Maschinengeführter Schweißbrenner flüssiggekühlt ROBO WH Maschinengeführter Schweißbrenner flüssiggekühlt Tab. 10 Abkürzungen 3.3 Typenschild Gerätetyp Laufende Nummer Seriennummer Flansch Produktionsdatum Abb. 3 Typenschild Beachten Sie für alle Rückfragen folgende Angaben: •...
  • Página 12: Lieferumfang

    • Dichtfett silikonfrei 10 g Dose Tab. 13 Lieferumfang iCAT ROBO WH Zur Schlauchpaketmontage für iCAT, A, W, GC empfehlen wir eine Einziehhilfe (980.2153). Diese ist nicht im Lieferumfang enthalten und muss als Zubehör separat bestellt werden. Ausrüst- und Verschleißteile separat bestellen.
  • Página 13 Schweißbrennern zur Verfügung. Die eingesetzte Feder wirkt mit ihrer Haltekraft direkt auf den Auslöseflansch und fixiert die durch drei Stifte positionierte Schaltachse in Null-Stellung. Im Falle einer Kollision kann die iCAT bis zu 10° in Richtung X und Y ausgelenkt werden und somit als Puffer Schäden an Brenner, Peripherie und Roboter verhindern.
  • Página 14: Wartungsposition Roboter

    HINWEIS • Die Wartungsposition muss mit dem Roboter angefahren werden. • Zur korrekten Befestigung von iCAT und Schlauchpaket müssen Sie die 4, 5 und 6. Achse des Roboters wie folgt einstellen: 4. Achse= neutrale Stellung, 5. Achse= neutrale Stellung, 6. Achse= neutrale Stellung ...
  • Página 15 HINWEIS • Achten Sie auf die Stellung des Zylinderstiftes (6). Er gibt die Referenzposition zum Roboter vor. 2 iCAT (1) mit sechs Zylinderschrauben (7) max. Anzugsdrehmoment M= 3,5 Nm an Roboterflansch (2) schrauben. HINWEIS • Achten Sie auf die Stellung des Zylinderstiftes (3). Er gibt die Referenzposition zum Roboter vor.
  • Página 16: Schlauchpaket Am Roboter Montieren

    6 Inbetriebnahme iCAT ® ® ® 6.3.2 ABB , Reis , OTC ® Folgende Abbildung bezieht sich auf ABB Roboter Zylinderschraube 2 Stk. M6x25 Wellschlauchklemme Abb. 7 Wellschlauchklemme montieren 1 Wellschlauchklemme (3) mit Zylinderschrauben (2) locker am Roboter (1) befestigen, so das ein Spalt von ca. 5 mm zwischen den Klemmhälften entsteht.
  • Página 17 Beachten Sie zur Montage der Einziehhilfe die Angaben im Kapitel:  13 Anhang auf Seite DE-36 4 Einziehhilfe (1) von vorne durch iCAT (10) und die 5. Achse des Roboters (8) stecken. 5 Einziehhilfe (1) bis Anschlag in den Schlauchpaketanschluss (4) einschrauben.
  • Página 18  Folgende Positionsnummern beziehen sich auf Abb. 9 Achspositionen auf Seite DE-19 11 Drahtvorschub (1) auf Drahtvorschub-Halterung (3) montieren. 12 Schlauchpaket (2) mit maschinenseitigem Anschluss an Drahtvorschub (1) befestigen. 13 .Steuerleitung der iCAT für den NOT-AUS Schalter am Vorschubgerät montieren. 14 Befestigungsschrauben am Drahtvorschub (1) lösen. DE - 18...
  • Página 19 6 Inbetriebnahme Um eine optimale Position des Drahtvorschubes bei extremen Schweißpositionen zu ermitteln, empfehlen wir folgende Prozedur: + 240 (A6) + 90 (A5) Montagerichtung Schlauchpaket Drahtvorschub Schlauchpaket Drahtvorschub-Halterung Abb. 9 Achspositionen Beachten Sie hierzu die Angaben in:  Abb. 4 Wartungsposition Roboter auf Seite DE-14 HINWEIS •...
  • Página 20 3 Schlauchpaket (3) von hinten durch 4. Achse des Roboter (5) einführen. 4 Wellschlauch nach hinten schieben und das Schlauchpaket ca. 200 mm hinter dem iCAT Adapter fest halten. 5 Schlauchpaket (3) durch 4., 5. und 6. Achse des Roboters bis Anschlag in Schweißbrennerkupplung einstecken.
  • Página 21 6 Inbetriebnahme HINWEIS • Nur wenn der Schlauchpaketanschluss richtig eingeführt ist, lässt sich dieser mit der Befestigungsschraube sichern. 7 Wellschlauch am Schlauchpaket (3) in Wellschlauchklemme (6) bis Anschlag einschieben und mit Zylinderschrauben klemmen. HINWEIS • Drücken Sie den Wellschlauch in die Wellschlauchklemme ein und drehen Sie diesen, bis er in der Wellschlauchklemme rotiert.
  • Página 22 6 Inbetriebnahme iCAT ® 6.6 ABIROB A Brennerhals befestigen ® ® ABIROB A Brennerhals iCAT ABIROB Gewindestift 2 Stk. Sechskantschlüssel ® Abb. 11 ABIROB A Brennerhals befestigen ® 1 ABIROB A Brennerhals (1) mit Düsenstock, Stromdüse und Gasdüse ausrüsten.  Beipackzettel BEI.0068.
  • Página 23 6 Inbetriebnahme ® 6.7 ABIROB W Brennerhals befestigen ® ® ABIROB W Brennerhals iCAT ABIROB Überwurfmutter Positionierstift ® Abb. 12 ABIROB W Brennerhals befestigen ® 1 ABIROB W Brennerhals (1) mit Düsenstock, Stromdüse und Gasdüse ausrüsten. 2 Positionierstift (2) in gekennzeichnete Bohrung einführen.
  • Página 24 2 Überwurfmutter (3) und Schutzkappe (2) von vorne auf ABIROB Brennerhals (1) montieren. ® 3 ABIROB GC Brennerhals (1) mit Positionierbohrung auf ® Positionierstift (5) in iCAT ABIROB GC (4) montieren. ® 4 ABIROB GC Brennerhals (1) mit Überwurfmutter (3) an ®...
  • Página 25 6 Inbetriebnahme 6.9 ROBO WH Brennerhals befestigen ROBO WH Brennerhals iCAT ROBO WH Wechselkörper Handhebel Spannbügel (im Wechselkörper) Abb. 14 ROBO WH Brennerhals befestigen HINWEIS • Verändern Sie zwischen dem Wechselvorgang nicht die Stellung des Handhebels! Dadurch werden Störungen verursacht. Der vorgespannte Schweißdraht entspannt sich durch das geöffnete Messer und wird bei...
  • Página 26: Wartung Und Reinigung

    • Die Bedienung darf nur durch befähigte Personen (in Deutschland siehe TRBS 1203) erfolgen. • Beachten Sie die Betriebsanleitungen aller im Schweißsystem vorhandenen Komponenten. Da die iCAT im Schweißprozess des Schweißbrenners eingebunden ist, erfolgen die Bedienschritte nach der Inbetriebnahme des jeweiligen Brenners. Beachten Sie hierzu die Betriebsanleitungen der entsprechenden ®...
  • Página 27 • Tragen Sie während der Wartungs- und Reinigungsarbeiten immer Ihre persönliche Schutzausrüstung. ® • Achten Sie beim Austausch von flüssiggekühlten ABIROB ROBO WH Schlauchpaketen darauf, dass eventuelle ® Kühlmittelrückstände mit Druckluft aus der iCAT ABIROB iCAT ROBO WH ausgeblasen werden. ® 9.1 iCAT ABIROB A reinigen Gewindehülse Gewindestift 2 Stk.
  • Página 28 • Tragen Sie beim Ausblasen mit Druckluft geeignete Schutzkleidung, insbesondere eine Schutzbrille. ® 1 iCAT ABIROB A (5) mit Druckluft ausblasen. 2 Gewindehülse (9) lösen und mit Gewindehülse (1) abziehen. 3 Abdeckring (2) nach rechts bis Anschlag drehen und abziehen.
  • Página 29 9 Wartung und Reinigung ® 9.2 iCAT ABIROB W reinigen O-Ring 36x2 O-Ring 2 Stk. 7 x 1,5 11 Scheibe 12 Befestigungsschraube Gasführung Druckhülse 2 Stk. 13 Haltering Gewindestift Druckfeder 2 Stk. ® iCAT ABIROB Kugeln 2 Stk. 14 Faltenbalg O-Ring 4 Stk.
  • Página 30 10Gewindestift (3) und Gasführung (2) demontieren und prüfen, gegebenenfalls austauschen und montieren. 11 Befestigungsschraube (12), Scheibe (11) und Schraube (10) wieder montieren. 12 Faltenbalg (14) und Haltering (13) montieren. ® 9.3 iCAT ABIROB GC reinigen ® Haltering iCAT ABIROB Schraube...
  • Página 31 Befestigungsschraube Druckhülsen 2 Stk. Abb. 18 iCAT ROBO WH reinigen 1 iCAT ROBO WH (1) mit Druckluft ausblasen. 2 Faltenbalg (2) seitlich weg drücken. 3 Schraube (5), Scheibe (6) und Befestigungsschraube (7) lösen und zusammen mit Druckluft ausblasen. 4 Bohrungen mit Druckluft ausblasen.
  • Página 32: Störungen Und Deren Behebung

    10 Störungen und deren Behebung iCAT 10 Störungen und deren Behebung GEFAHR Verletzungsgefahr und Geräteschäden durch unautorisierte Personen Unsachgemäße Reparaturen und Änderungen am Produkt können zu erheblichen Verletzungen und Geräteschäden führen. Die Produktgarantie erlischt bei Eingriff durch unautorisierte Personen. • Bedienungs-, Wartungs-, Reinigungs- und Reparaturarbeiten dürfen nur von befähigten Personen (in Deutschland siehe TRBS 1203) durchgeführt...
  • Página 33 • O-Ringe einfetten Adapters • Kein Fett in Aufnahmebohrung des • Bohrungen einfetten Schlauchpaket lässt sich flüssiggekühlten Schlauchpaketadapters nicht in iCAT einführen • Schlauchpaketadapter nicht korrekt • Einziehhilfe verwenden in Modul eingesteckt (auf • Führungsnut ausrichten Ausrichtung achten) Schlauchpaket schlägt in •...
  • Página 34 ROBO Ausführung  Abb. 10 Schlauchpaket montieren ROBO WH auf Seite DE-20 3 Schlauchpaket (2) aus iCAT herausziehen und durch die 4. Achse des Roboters nach hinten entnehmen.  Abb. 9 Achspositionen auf Seite DE-19 4 Brennerhals lösen und entfernen.
  • Página 35 Betriebsmittelhersteller vorgegebenen Sicherheitsdatenblätter. Kontaminierte Reinigungswerkzeuge (Pinsel, Lappen usw.) müssen ebenfalls entsprechend den Angaben des Betriebsmittelherstellers entsorgt werden. 12.3 Verpackungen ABICOR BINZEL hat die Transportverpackung auf das Notwendigste reduziert. Bei der Auswahl der Verpackungsmaterialien wird auf eine mögliche Wiederverwertung geachtet. DE - 35...
  • Página 36 O-Ringe am Stab der Einziehhilfe kennzeichnen die Montagepositionen der ® ® Schlauchpaketausführungen ABIROB A, ABIROB W und ® ABIROB GC. Die Einziehhilfe ist nur für die Roboterhalterung iCAT zu verwenden. ® ® ® O-Ring grün ABIROB O-Ring schwarz ABIROB 350GC O-Ring rot ABIROB Abb.
  • Página 37 13 Anhang ® ® Einziehhilfe iCAT ABIROB iCAT ABIROB 350GC ® ® ® Anlagefläche ABIROB Anlagefläche ABIROB Anlagefläche ABIROB 350GC ® ® ® O-Ring ABIROB A (Grün) O-Ring ABIROB W (Rot) 10 O-Ring ABIROB 350GC ® iCAT ABIROB (Schwarz) Abb.
  • Página 38 All brand names and trademarks that appear in this manual are the property of their respective owners/manufacturers. Our latest product documents as well as all contact details for the ABICOR BINZEL national subsidiaries and partners worldwide can be found on our website at www.binzel-abicor.com...
  • Página 39 1 Identification 1 Identification The iCAT robot mount is used in industry and the trade for connecting the torch neck to the robot equipped with central media guidance. It is available for air- ® ® cooled torches (ABIROB A, ABIROB GC) and water-cooled torches ®...
  • Página 40: Eu Declaration Of Conformity

    1 Identification iCAT 1.1 EU Declaration of Conformity EN - 4...
  • Página 41 1 Identification EN - 5...
  • Página 42: Designated Use

    2 Safety iCAT 2 Safety The enclosed safety instructions must be observed. 2.1 Designated use • The device described in these instructions may be used only for the purpose described in these instructions in the manner described. In doing so, observe the operating, maintenance and servicing conditions.
  • Página 43: Classification Of The Warnings

    2 Safety 2.4 Classification of the warnings The warnings used in the operating instructions are divided into four different levels and are shown prior to potentially dangerous work steps. Arranged in descending order of importance, they have the following meaning: DANGER Describes an imminent threatening danger.
  • Página 44: Product Description

    Tab. 2 Ambient conditions for shipment and storage Dimensions ø = 90 mm L = 162 mm ® Weight of the iCAT ABIROB A (excluding torch) 1.6 kg Max. deflection X, Y axis 10° Max. deflection Z axis 4 - 8mm Reset precision ±...
  • Página 45 3 Product description Type of voltage Voltage rating 24 V peak value Load max. 100 mA Tab. 5 Microswitch X and Y directions approx. 1.5° Z direction approx. 0.5 - 1 mm Tab. 6 Emergency Stop switch trigger Triggering moment 9.6 Nm...
  • Página 46 Shielding gas (DIN EN 439) CO or M21 or M21 or M21 or M21 Tab. 8 General torch data according to EN 60 974-7 The following data only apply in connection with the iCAT: ø Type Type of Load Duty Wire...
  • Página 47: Nameplate

    3 Product description 3.2 Abbreviations ® ABIROB Automatic welding torch, air-cooled ® ABIROB Automatic welding torch, air-cooled ® ABIROB Automatic welding torch, liquid-cooled ROBO WH Automatic welding torch, liquid-cooled Tab. 10 Abbreviations 3.3 Nameplate Type of device Consecutive number...
  • Página 48: Scope Of Delivery

    Tab. 13 Scope of deliveryiCAT ROBO WH For the installation of the cable assembly for iCAT, A, W, GC, we recommend a pull-in tool (980.2153). It is not included in the scope of delivery and must be ordered separately as accessory. Order the equipment parts and wear parts separately.
  • Página 49: Functional Description

    In the event of a collision, the iCAT can be deflected by 10° in X/Y direction and can thus prevent, as a buffer, damage to the torch, peripheral equipment and robot.
  • Página 50: Maintenance Position Of The Robot

    Fig. 5 Fastening the iCAT to the robot NOTICE • To fasten the iCAT to the robot, a robot flange (2) is required. It must correspond to the hole pattern of the iCAT (1) and of the robot. EN - 14...
  • Página 51 • Ensure correct position of the cylindrical pin (6). It specifies the reference position, relative to the robot. 2 Mount the iCAT (1) on the robot flange (2) using six cylinder screws (7) max. tightening torque M= 3.5 Nm. NOTICE •...
  • Página 52 6 Putting into operation iCAT ® ® ® 6.3.2 ABB , Reis , OTC ® The following figure refers to ABB Robot 2 cylinder screws M6x25 Corrugated hose clamp Fig. 7 Mounting the corrugated hose clamp 1 Fasten corrugated hose clamp (3) loosely to the robot (1) with cylinder screws (2) such that a gap of approx.
  • Página 53 For mounting the pull-in tool, please observe the information in chapter:  13 Appendix on page EN-36 4 Insert pull-in tool (1) through the iCAT (10) and the 5th axis of the robot (8). 5 Screw pull-in tool (1) into the cable assembly connection (4) as far as it will go.
  • Página 54 6 Putting into operation iCAT 6 Pull cable assembly through the 5th and 6th axes of the robot into the iCAT as far as it will go using the pull-in tool. NOTICE • Position the cable assembly connection (4) by means of the positioning pin and the groove of the welding torch coupling (11).
  • Página 55 6 Putting into operation In order to determine the optimum position of the wire feeder at extreme welding positions, we recommend the following procedure: + 240 (A6) + 90 (A5) Mounting direction of the cable assembly Wire feeder Cable assembly Wire feeder mount Fig.
  • Página 56 (5). 4 Push corrugated hose to the rear and hold the cable assembly about 200 mm behind the iCAT adapter. 5 Insert cable assembly (3) through the 4th, 5th and 6th axes of the robot into the welding torch coupling as far as it will go.
  • Página 57 6 Putting into operation NOTICE • Only if the cable assembly connection has been inserted correctly can it be fastened with the fastening screw. 7 Slide corrugated hose at the cable assembly (3) into the corrugated hose clamp (6) as far as it will go and clamp with cylinder screws.
  • Página 58: Attaching The Abirob ® A Torch Neck

    6 Putting into operation iCAT ® 6.6 Attaching the ABIROB A torch neck ® ® ABIROB A torch neck iCAT ABIROB 2 set screws Hexagon wrench ® Fig. 11 Attaching the ABIROB A torch neck ® 1 Equip the ABIROB A torch neck (1) with a tip adaptor, contact tip and gas nozzle.
  • Página 59: Attaching The Abirob ® W Torch Neck

    6 Putting into operation ® 6.7 Attaching the ABIROB W torch neck ® ® ABIROB W torch neck iCAT ABIROB Retaining nut Positioning pin ® Fig. 12 Attaching the ABIROB W torch neck ® 1 Equip the ABIROB W torch neck (1) with tip adaptor, contact tip and gas nozzle.
  • Página 60 (1) from the front. ® 3 Mount the ABIROB GC torch neck (1) with positioning bore onto ® positioning pin (5) in the iCAT ABIROB GC (4). ® 4 Tighten ABIROB GC torch neck (1) with retaining nut (3) on the ®...
  • Página 61 6 Putting into operation 6.9 Attaching the ROBO WH torch neck ROBO WH torch neck iCAT ROBO WH Changeable body Hand lever Clamp clip (in changeable body) Fig. 14 Attaching the ROBO WH torch neck NOTICE • Do not change the hand lever position during the change procedure! This will result in malfunctions.
  • Página 62: Maintenance And Cleaning

    (in Germany see TRBS 1203). • Observe also the operating instructions of the welding components. Due to the fact that the iCAT is integrated into the welding process of the torch, the operating steps are performed after the respective torch has been put into operation.
  • Página 63 • When replacing the liquid-cooled ABIROB W, ROBO WH hose assemblies, make sure that any coolant residues are removed from the ® iCAT ABIROB W, iCAT ROBO WH. ® 9.1 Cleaning the iCAT ABIROB Threaded sleeve 2 set screws Washer ® Cover ring iCAT ABIROB Fastening screw O-ring 28x1.5...
  • Página 64 Serious injuries caused by parts swirling around. • When cleaning with compressed air, wear suitable protective clothing, in particular safety goggles. ® 1 Clean the iCAT ABIROB A (5) with compressed air. 2 Unscrew threaded sleeve (9) and pull it off together with threaded sleeve (1).
  • Página 65 9 Maintenance and cleaning ® 9.2 Cleaning the iCAT ABIROB O-ring 36x2 2 O-rings 7 x 1.5 11 Washer 12 Fastening screw Gas duct 2 compression sleeves 13 Retaining ring Set screw 2 compression springs ® iCAT ABIROB 2 balls 14 Bellows 4 O-rings 3 x 1.5...
  • Página 66 9 Maintenance and cleaning iCAT ® 6 Clean the iCAT ABIROB W (4) with compressed air. 7 Grease the O-rings (6), (5) with sealing grease (included in the scope of delivery). 8 Mount the O-rings (6), (5) onto the compression sleeves (7).
  • Página 67 2 compression sleeves Fig. 18 Cleaning the iCAT ROBO WH 1 Clean the iCAT ROBO A (1) with compressed air. 2 Push bellows (2) laterally away. 3 Remove screw (5), washer (6) and fastening screw (7) and clean them together with compressed air.
  • Página 68 10 Troubleshooting iCAT 10 Troubleshooting DANGER Risk of injury and machine damage when handled by unauthorized persons Incorrect repair work and changes of the product may lead to significant injuries and machine damage. The product warranty will be rendered invalid if the unit is handled by unauthorized persons.
  • Página 69 EN-16 • Play of cable assembly too small • Change the feeding system Emergency Stop between feeder and iCAT positioning, if possible signal • Control line, cable assembly or board • Have it checked and replaced by...
  • Página 70 Version  Fig. 10 Mounting the ROBO WH cable assembly on page EN-20 3 Pull cable assembly (2) out of the iCAT and remove it through the 4th axis of the robot toward the back.  Fig. 9 Axis positions on page EN-19 4 Disconnect torch neck and remove it.
  • Página 71 12.3 Packaging ABICOR BINZEL has reduced the transport packaging to the necessary minimum. Packaging materials are always selected with regard to their possible recycling ability. EN - 35...
  • Página 72 ® ® ® assembly versions ABIROB A, ABIROB W and ABIROB GC. The pull-in tool must only be used for the iCAT robot mount. ® ® ® Green O-ring ABIROB Black O-ring ABIROB 350GC Red O-ring ABIROB Fig.
  • Página 73 ® iCAT ABIROB Fig. 20 Installation of the iCAT cable assembly  6.4 Mounting the hose assembly on the robot on page EN-16, Step 1 to Step 8 The cable assembly has been mounted correctly if the O-ring (3), (7), (10) sits flush at the contact surface (2), (6), (9).
  • Página 74 Toutes les marques déposées et marques commerciales contenues dans le présent mode d'emploi sont la propriété de leurs titulaires/fabricants respectifs. Vous trouverez nos documents actuels sur les produits, ainsi que l’ensemble des coordonnées des représentants et des partenaires d'ABICOR BINZEL dans le monde sur la page d'accueil www.binzel-abicor.com Identification...
  • Página 75 1 Identification 1 Identification Le support robot iCAT est utilisé dans l'industrie et l'artisanat pour relier le col de cygne et le robot au passage central des fluides. Avec différents logements de torche, il est disponible pour les torches de soudage refroidies par air ®...
  • Página 76: Déclaration De Conformité Ce

    1 Identification iCAT 1.1 Déclaration de conformité CE FR - 4...
  • Página 77 1 Identification FR - 5...
  • Página 78: Utilisation Conforme Aux Dispositions

    2 Sécurité iCAT 2 Sécurité Respectez les consignes de sécurité figurant dans le document joint à ce manuel. 2.1 Utilisation conforme aux dispositions • L'appareil décrit dans ce mode d'emploi ne doit être utilisé qu'aux fins et dans la manière décrites dans le mode d'emploi. Veuillez respecter les conditions d'utilisation, d'entretien et de maintenance.
  • Página 79: Classification Des Consignes D'avertissement

    2 Sécurité 2.4 Classification des consignes d’avertissement Les consignes d'avertissement utilisées dans le mode d'emploi sont divisées en quatre niveaux différents. Elles sont indiquées avant les étapes de travail potentiellement dangereuses. Elles sont classées par ordre d'importance décroissant et ont la signification suivante : DANGER Signale un danger imminent qui, s'il n'est pas évité, entraîne des blessures...
  • Página 80: Description Du Produit

    Conditions environnementales de transport et de stockage Dimensions ø = 90 mm L = 162 mm ® Poids du support iCAT ABIROB A (sans torche) 1,6 kg Déviation max. des axes X et Y 10° Déviation max. de l'axe Z 4 - 8 mm Précision de repositionnement...
  • Página 81 3 Description du produit Type de tension C.C. Gamme de tension 24 V Valeur maximum Capacité max. 100 mA Tab. 5 Microrupteur Direction X et Y env. 1,5° Direction Z env. 0,5 - 1 mm Tab. 6 Déclenchement de l'interrupteur d'arrêt d'urgence Moment de déclenchement...
  • Página 82 0,8 - 1,6 10-20 W500 ROBO WH 652 liquide 360 340 100 1,0 - 1,6 10-20 D TS Tab. 9 Caractéristiques spécifiques (EN 60 974-7) des torches combinées au support iCAT 1En mode pulsé, ces capacités sont réduites jusqu'à 35%. FR - 10...
  • Página 83: Plaque Signalétique

    3 Description du produit Les capacités ont été déterminées sous des conditions normales lors d'une chaleur réfléchie faible ou moyenne, d'une circulation d'air libre et d'une température ambiante d'env. 28°C. Pour une utilisation dans des conditions difficiles, les capacités doivent être réduites de 10 - 20%.
  • Página 84: Signes Et Symboles Utilisés

    Etendue de la livraison iCAT ROBO WH Nous recommandons d'utiliser un auxiliaire de mise en place (980.2153) pour le montage du faisceau sur les supports iCAT, A, W, GC. Cet auxiliaire n'est pas inclus dans la livraison et est à commander séparément.
  • Página 85: Description Du Fonctionnement

    FR-8 5 Description du fonctionnement Le support robot iCAT sert à la fixation de torches de soudage à la position exacte. Le support est fixé sur le robot à l'aide des vis cylindriques et une bride robot. Pour couvrir les domaines de puissance nécessaires, deux types de ®...
  • Página 86: Mise En Service

    • Seules des personnes autorisées peuvent effectuer l'installation et la mise en service (en Allemagne, voir TRBS 1203). 6.1 Position d’entretien du robot Avant de monter le support iCAT et le faisceau, déplacer le robot en position d'entretien. AVIS • La position d’entretien doit être approchée par l’intermédiaire du robot.
  • Página 87 • Tenez compte de la position de la goupille cylindrique (6). Elle indique la position de référence par rapport au robot. 2 iCAT (1) doit être monté sur la bride robot (2) à l'aide de six vis cylindriques (7) et en utilisant un couple de serrage max. M= 3,5 Nm.
  • Página 88: Monter La Pince De Tuyau Ondulé

    6 Mise en service iCAT 6.3 Monter la pince de tuyau ondulé ® La pince de tuyau ondulé est uniquement utilisée pour les robots Motoman ® ® ® , Reis et OTC ® 6.3.1 Motoman Robot Pince de tuyau ondulé...
  • Página 89: Monter Le Faisceau Sur Le Robot

    Soufflet Robot 12 Vis d'arrêt Raccordement faisceau Pince de tuyau ondulé 13 Rondelle Guide de faisceau 10 iCAT 14 Vis de fixation Faisceau ® Fig. 8 Monter le faisceau ABIROB A, GC, W FR - 17...
  • Página 90 5 Visser l'auxiliaire de mise en place (1) sur le raccordement du faisceau (4) jusqu'à la butée. 6 Introduire le faisceau dans le support iCAT à travers les axes 5 et 6 du robot jusqu'à la butée par l'intermédiaire de l'auxiliaire de mise en place.
  • Página 91 11 Monter le dévidoir (1) sur le support du dévidoir (3). 12 Fixer le faisceau (2) avec le raccordement côté poste sur le dévidoir (1). 13 Monter la conduite pilote du support iCAT pour l'interrupteur d'arrêt d'urgence sur le dévidoir.
  • Página 92 J5 +/- 90°. Ensuite, tournez le robot dans l'axe J6 +/- 240°. Ainsi, le dévidoir est exactement positionné. La position du dévidoir (1) résulte de la position du robot. 15 Serrer les vis de fixation sur le dévidoir (1). 6.4.1 ROBO iCAT ROBO WH Direction du montage du Rondelle Raccordement faisceau faisceau Soufflet...
  • Página 93: Monter Le Guide-Fil

    6 Mise en service 5 Introduire le faisceau (3) dans le dispositif d'accouplement de la torche de soudage à travers les axes 4, 5 et 6 du robot jusqu'à la butée. ®  Fig. 8 Monter le faisceau ABIROB...
  • Página 94 ® 2 Introduire le col de cygne ABIROB A (1) dans le support iCAT ABIROB A (3) à l'aide des rainures jusqu'à la butée. 3 Serrer à fond les vis sans tête (4) en utilisant la clé à fourche (2). Couple de serrage M= 2,5 Nm.
  • Página 95 ® 3 Visser le col de cygne ABIROB W (1) à l'aide de l'écrou ® d'accouplement (4) au support iCAT ABIROB W (3). AVIS • Après une durée d'utilisation de plusieurs jours, il peut arriver qu'il soit impossible de desserrer la torche avec la main. A cet effet, il existe une clé...
  • Página 96 ABIROB GC (1). ® 3 Monter le col de cygne ABIROB GC (1) avec le perçage de positionnement de la goupille de position (5) dans le support iCAT ® ABIROB GC (4). ® 4 Visser le col de cygne ABIROB GC (1) à...
  • Página 97 6 Mise en service 6.9 Fixer le col de cygne ROBO WH Col de cygne ROBO WH iCAT ROBO WH Corps interchangeable Levier à main Traverse de blocage (dans le corps interchangeable) Fig. 14 Fixer le col de cygne ROBO WH AVIS •...
  • Página 98: Mise Hors Service

    • Respectez le mode d’emploi de chaque composant de votre installation. Vu que le support iCAT est intégré dans le processus de soudage de la torche, les étapes de la commande sont effectuées après la mise en service de la torche correspondante.
  • Página 99 • Lors du remplacement de faisceaux ABIROB W et ROBO WH refroidis par liquide, veillez à ce que des résidus de liquide de refroidissement ® éventuels soient enlevés des supports iCAT ABIROB W et iCAT ROBO WH à l'aide d'air comprimé. ®...
  • Página 100 • Portez des vêtements de protection, en particulier des lunettes de protection, lors du nettoyage à l'aide d'air comprimé. ® 1 Nettoyer le support iCAT ABIROB A (5) à l’aide d’air comprimé. 2 Desserrer la douille filetée (9) et l'enlever avec la douille filetée (1).
  • Página 101 9 Entretien et nettoyage ® 9.2 Nettoyer le support iCAT ABIROB Joint torique 36x2 2 joints toriques 7 x 1,5 11 Rondelle Amenée de gaz 2 douilles de pression 12 Vis de fixation Vis sans tête 2 ressorts de pression 13 Bague de support ®...
  • Página 102 11 Monter la vis de fixation (12), la rondelle (11) et la vis (10). 12 Monter le soufflet (14) et la bague de support (13). ® 9.3 Nettoyer le support iCAT ABIROB ® Bague de support iCAT ABIROB...
  • Página 103 Fig. 18 Nettoyer le support iCAT ROBO WH 1 Nettoyer le support iCAT ROBO WH (1) à l’aide d’air comprimé. 2 Pousser le soufflet (2) de côté. 3 Desserrer la rondelle (6), la vis (5) et la vis de fixation (7) et les nettoyer à...
  • Página 104 10 Dépannage iCAT 10 Dépannage DANGER Risque de blessures et d'endommagement de l'appareil en cas d'utilisation par des personnes non autorisées Toute réparation ou modification non conforme du produit peut entraîner des blessures graves ainsi que des dommages importants de l'appareil. La garantie produit est nulle en cas d'intervention par des personnes non autorisées.
  • Página 105  6.4 Monter le faisceau sur le robot page FR-17 • Jeu de faisceau insuffisant entre le • Si possible, changer la position du Signal d'arrêt dévidoir et le support iCAT dévidoir d'urgence • Conduite pilote, faisceau ou carte • Contrôle et remplacement par du défectueux/défectueuse...
  • Página 106 Version WH :  Fig. 10 Monter le faisceau ROBO WH page FR-20 3 Retirer le faisceau (2) du support iCAT et l'enlever vers l'arrière à travers le 4e axe du robot.  Fig. 9 Positions d'axes page FR-19 4 Desserrer le col de cygne et l'enlever.
  • Página 107: Produits Consommables

    Les outils de nettoyage souillés (pinceaux, chiffons, etc.) doivent également être éliminés selon les indications du fabricant des consommables. 12.3 Emballages ABICOR BINZEL a réduit l'emballage de transport au minimum. Lors du choix des matériaux d'emballage, nous veillons à ce que ces derniers soient recyclables.
  • Página 108 ® ® montage des versions de faisceauxABIROB A, ABIROB W et ® ABIROB GC. L'auxiliaire n'est à utiliser que pour le support robot iCAT. ® ® Joint torique vert ABIROB Joint torique noir Joint torique rouge ABIROB ® ABIROB 350GC Fig.
  • Página 109 350GC (Noir) Fig. 20 Montage du faisceau iCAT  6.4 Monter le faisceau sur le robot page FR-17, étape 1 à étape 8 Le faisceau est correctement monté lorsque le joint torique (3), (7), (10) est aligné avec la surface de contact (2), (6), (9).
  • Página 110 Para obtener la documentación actual sobre nuestros productos así como para conocer los datos de contacto de los representantes locales y socios de ABICOR BINZEL en todo el mundo, consulte nuestra página de inicio en www.binzel-abicor.com ®...
  • Página 111: Identificación

    1 Identificación 1 Identificación El soporte para robot iCAT se utiliza en la industria y los oficios como pieza de unión entre cuello de antorcha y robot con pasaje de medios central. Gracias a diferentes alojamientos de la antorcha, el soporte está disponible ®...
  • Página 112: Declaración De Conformidad De La Ue

    1 Identificación iCAT 1.1 Declaración de conformidad de la UE ES - 4...
  • Página 113 1 Identificación ES - 5...
  • Página 114: Seguridad

    2 Seguridad iCAT 2 Seguridad Observe también el documento “Instrucciones de seguridad” adjunto. 2.1 Utilización conforme a lo prescrito • El aparato descrito en este manual debe ser utilizado exclusivamente para la finalidad especificada en él y en la forma que se describe. Observar las condiciones para el servicio, mantenimiento y reparación.
  • Página 115: Clasificación De Las Advertencias

    2 Seguridad 2.4 Clasificación de las advertencias Las advertencias empleadas en este manual de instrucciones se dividen en cuatro niveles diferentes y se indican antes de operaciones potencialmente peligrosas. Ordenadas de mayor a menor importancia, significan lo siguiente: ¡PELIGRO! Indica un peligro inminente.
  • Página 116: Descripción Del Producto

    Tab. 2 Condiciones ambientales para transporte y almacenamiento Medidas Diám. = 90 mm L = 162 mm ® Peso de iCAT ABIROB A (sin antorcha) 1,6 kg Máx. desviación de los ejes X, Y 10° Máx. desviación del eje Z 4 - 8 mm Exactitud de reposición...
  • Página 117 3 Descripción del producto Tipo de tensión Gama de tensión 24 V de valor de cresta Carga máx. 100 mA Tab. 5 Microinterruptor Dirección X e Y aprox. 1,5° Dirección Z aprox. 0,5 - 1 mm Tab. 6 Activación del interruptor de parada de emergencia...
  • Página 118 360 340 100 1,0 - 1,6 10-20 Tab. 9 Datos de antorcha específicos (EN 60 974-7) en combinación con iCAT 1Los datos de carga se reducen hasta un 35% con arco pulsado Los datos de carga se han determinado bajo condiciones normales a calor reflectado mínimo o medio, circulación libre del aire y una temperatura...
  • Página 119: Abreviaciones

    3 Descripción del producto Aplicaciones en 360 A se pueden realizar mediante antorchas refrigeradas ® por líquido como ABIROB W500, ROBOWH W500 y ROBO WH 652 D TS utilizando cables especiales los cuales pueden ser solicitados por el usuario.
  • Página 120: Relación De Material Suministrado

    Volumen de suministro iCAT ROBO WH Recomendamos utilizar el pasador de cables (980.2153) para el montaje del conjunto de cables de iCAT, A, W y GC. No está incluido en el suministro y debe pedirse por separado. Solicite los accesorios y las piezas de repuesto por separado.
  • Página 121: Transporte

    ES-8 5 Descripción del funcionamiento El soporte para robot iCAT sirve para el alojamiento en posición exacta de antorchas de soldadura. El soporte se fija en el robot mediante tornillos de cabeza cilíndrica y una brida. Hay dos variantes de soporte, refrigerado por ®...
  • Página 122: Puesta En Marcha

    • Hay que aproximar la posición de mantenimiento con el robot. • Ajustar el 4°, 5° y 6° eje del robot como sigue para sujetar correctamente el iCAT y el conjunto de cables: Eje 4 = posición neutra, eje 5 = posición neutra, eje 6 = posición neutra ...
  • Página 123: Fijar El Icat En El Robot

    Fijar el iCAT en el robot AVISO • Para la fijación de iCAT en el robot es necesaria una brida (2). Ésta debe coincidir con el calibre maestro de agujeros de iCAT (1) del robot. 1 Montar la brida del robot (2) mediante seis tornillos cilíndricos (4) en el robot (5) aplicando un par de apriete máx.
  • Página 124: Montar La Abrazadera Para Manguera Corrugada

    6 Puesta en marcha iCAT 6.3 Montar la abrazadera para manguera corrugada La abrazadera/protección para cable corrugado, se monta únicamente con ® ® ® ® los robotsMotoman , ABB , Reis y OTC ® 6.3.1 Motoman Robot Abrazadera para manguera corrugada Tornillo cilíndrico M6...
  • Página 125: Montar El Conjunto De Cables En El Robot

    (cable de control, mangueras de agua, conductos de gas / aire comprimido) estén montadas libres de torsión y con suficiente juego. Pasador de cables Dirección de montaje del 10 iCAT Casquillo roscado conjunto de cables 11 Acoplamiento de la antorcha de Fuelle...
  • Página 126 Para el montaje mediante pasador de cables véase el capítulo:  13 Anexo en página ES-36 4 Pasar el pasador de cables (1) desde delante por iCAT (10) y el 5º eje del robot (8). 5 Enroscar el pasador de cables (1) hasta el tope en el conector del conjunto de cables (4).
  • Página 127 12 Sujetar el conjunto de cables (2) con conexión en el lado de la máquina en la devanadora (1). 13 Montar el cable de control de iCAT para el interruptor de parada de emergencia en la devanadora. 14 Soltar los tornillos de sujeción en la devanadora (1).
  • Página 128 La posición de la devanadora (1) resulta de la posición del robot. 15 Apretar los tornillos de sujeción en la devanadora (1). 6.4.1 ROBO iCAT ROBO WH Robot Fuelle Conector del conjunto de cables Abrazadera para manguera Tornillo de retención...
  • Página 129 6 Puesta en marcha 4 Mover la manguera corrugada hacia atrás y sujetar el conjunto de cables aprox. 200 mm detrás del adaptador de iCAT. 5 Insertar el conjunto de cables (3) por el 4º, 5º y 6º eje del robot hasta el tope en el acoplamiento de la antorcha.
  • Página 130: Sujetar El Cuello De Antorcha Abirob

    2 Insertar el cuello de antorcha ABIROB A (1) a través de las ranuras de ® guía hasta el tope en iCAT ABIROB A (3). 3 Apretar los tornillos prisioneros (4) con la llave hexagonal (2). Par de apriete M = 2,5 Nm.
  • Página 131 ® 3 Atornillar el cuello de antorcha ABIROB W (1) mediante la tuerca de ® unión (4) en el iCAT ABIROB W (3). AVISO • Después de varios días de utilización puede ser que ya no sea posible soltar la antorcha manualmente. Para este caso está disponible una llave adecuada.
  • Página 132 ABIROB GC (4). ® 4 Atornillar el cuello de antorcha ABIROB GC (1) mediante la tuerca de ® unión (3) en el iCAT ABIROB GC (4). Utilizar la llave adecuada SW20. 5 Enganchar el protector (2). ES - 24...
  • Página 133: Sujetar El Cuello De Antorcha Robo Wh

    6 Puesta en marcha 6.9 Sujetar el cuello de antorcha ROBO WH Cuello de antorcha ROBO WH iCAT ROBO WH Cuerpo intercambiable Palanca de mano Estribo de sujeción (en el cuerpo intercambiable) Fig. 14 Sujetar el cuello de antorcha ROBO WH AVISO •...
  • Página 134: Operación

    • Observar los manuales de instrucciones de los componentes técnicos de soldadura. Como el iCAT está integrado en el proceso de soldadura de la antorcha, los pasos para el manejo se efectúan después de la puesta en servicio de la antorcha respectiva.
  • Página 135 • Cerciorarse de limpiar eventuales residuos de refrigerante mediante aire ® comprimido del ABIROB W, ROBO WH después de cambiar conjuntos ® de cables iCAT ABIROB W, iCAT ROBO WH con refrigeración por líquido. ® 9.1 Limpiar iCAT ABIROB Casquillo roscado 2 tornillos prisioneros Arandela ®...
  • Página 136 • Llevar ropa de protección laboral adecuada, sobre todo gafas protectoras, para la limpieza con aire comprimido. ® 1 Limpiar iCAT ABIROB A (5) con aire comprimido. 2 Soltar el casquillo enroscado (9) y quitarlo junto con el casquillo enroscado (1).
  • Página 137 9 Mantenimiento y limpieza ® 9.2 Limpiar iCAT ABIROB Junta tórica 36x2 2 juntas tóricas 7 x 1,5 11 Arandela 12 Tornillo de sujeción Conductor de gases 2 casquillos de presión 13 Aro de sujeción Tornillo prisionero 2 resortes de compresión ®...
  • Página 138 11 Montar la tornillo de sujeción (12), el arandela (11) y el tornillo (10) de nuevo. 12 Montar el fuelle (14) y el aro de sujeción (13). ® 9.3 Limpiar iCAT ABIROB ® Aro de sujeción iCAT ABIROB Tornillo Fuelle Tornillo de sujeción...
  • Página 139 2 casquillos de presión Fig. 18 Limpiar iCAT ROBO WH 1 Limpiar iCAT ROBO WH (1) con aire comprimido. 2 Mover el fuelle (2) hacia un lado. 3 Soltar el tornillo (5), el arandela (6) y la tornillo de sujeción (7) y limpiar todos con aire comprimido.
  • Página 140: Identificación Y Eliminación De Averías

    10 Identificación y eliminación de averías iCAT 10 Identificación y eliminación de averías ¡PELIGRO! Riesgo de lesiones y daños en el aparato por personas no autorizadas Reparación y modificaciones inapropiadas en el producto pueden conducir a lesiones importantes daños en el aparato. La garantía del producto se extingue con la intervención de personas no autorizadas.
  • Página 141 Señal de parada • Juego insuficiente del conjunto de cables • Si es posible, cambiar la posición de emergencia entre devanadora e iCAT de la devanadora • Cable de control, conjunto de cables o • Comprobación y recambio por circuito defectuoso personal técnico cualificado...
  • Página 142: Desmontaje

    Versión  Fig. 10 Montar el conjunto de cables de ROBO WH en página ES-20 3 Extraer el conjunto de cables (2) de iCAT y quitarlo hacia atrás pasando por el 4º eje del robot.  Fig. 9 Posiciones de los ejes en página ES-19 4 Soltar y quitar el cuello de antorcha.
  • Página 143: Eliminación

    12.3 Embalajes ABICOR BINZEL ha reducido el embalaje de transporte a un mínimo necesario. Al seleccionar los materiales de embalaje, se tiene en cuenta un posible reciclaje. ES - 35...
  • Página 144: Anexo

    ABIROB ® ® ABIROB W yABIROB GC. Utilizar el pasador de cables únicamente en combinación con el soporte para robot iCAT. ® ® Junta tórica verde ABIROB Junta tórica negra Junta tórica roja ABIROB ®...
  • Página 145 ABIROB 350GC (Negro) Fig. 20 Montaje del conjunto de cables iCAT  6.4 Montar el conjunto de cables en el robot en página ES-17, Paso 1 hasta Paso 8 El conjunto de cables está montado correctamente si la junta tórica (3), (7) ó...
  • Página 146 ABIROB A 清洗 ZH-11 ZH-28 ® 使用的符号和图标 iCAT ABIROB W 清洗 ZH-11 ZH-29 ® iCAT ABIROB GC 清洗 ZH-30 供货范围 iCAT ROBO WH 清洗 ZH-12 ZH-31 运输 ZH-13 存放 故障及排除方法 ZH-13 ZH-32 功能说明 拆卸 ZH-13 ZH-34 开机调试 废弃处理 ZH-14 ZH-35 机器人维修位置...
  • Página 147 1 识别 机器人支架 iCAT 用于工业领域, 用于连接枪颈和中空机器人。 可选 ® ® 用不同焊枪紧固夹来适配气冷式焊枪 (ABIROB A, ABIROB GC) 和液 ® 冷式焊枪 (ABIROB W,ROBO WH)。 本使用说明仅针对机器人支架 iCAT。 机器人支架 iCAT 只允许使用 ABICOR BINZEL 原配件操作。 ® ® 枪颈 ABIROB 机器人 枪颈 ABIROB ® ® iCAT ABIROB 机器人法兰连接...
  • Página 148 1 识别 iCAT 1.1 欧共体符合性说明 ZH - 4...
  • Página 149 1 识别 ZH - 5...
  • Página 150 2 安全性 iCAT 2 安全性 请注意随附的安全说明资料。 2.1 按规定使用 • 本手册内所描述的设备仅允许采用手册内所提到的方式方法及其 用途。同时,请注意运行、保养和维修条件。 • 任何其他用途都视作为不符合使用规定。 • 严禁擅自改装或改进性能。 2.2 运营者的义务 • 将操作手册存放在设备附近,以便随时翻阅,并在转让该产品时 一同转交本操作手册。 • 仅允许专业人员执行开机调试、操作和保养工作。专业人员是指 接受过专业培训、具有从事该工作的专业知识和经验,并能评估 所分配到的工作及识别潜在危险的人员 (在德国参见 ) 。 TRBS 1203 • 工作区域内不得有其他人员逗留。 • 请遵守相应国家和地区的职业安全规定。 • 在工作区域内配备良好的照明设施并保持工作区域整洁干净。 • 各个国家和地区的行业安全规则。以德国为例:行业安全法规和 操作安全条例 • 职业安全规定和事故防范规定...
  • Página 151 2 安全性 2.4 警告提示分类 此操作手册中使用的警告分为四个等级,按照具有潜在危险的工作 步骤加以说明。根据重要程度排列如下: 危险 指直接面临的危险。如果不被排除,会导致受重伤或死亡。 警告 指可能的危险。如果不被排除,可能会受重伤。 小心 指可能造成伤害。如果不被排除,可能会引起轻微损伤。 注意 指可能存在影响工作结果或损害设备的危险。 2.5 紧急情况的说明 在紧急情况下立刻中断下列供给: • 电气电源 其他措施参见 电源 操作说明或其他外围设备的文件资料。 “ ” ZH - 7...
  • Página 152 10° 最大偏转 Z 轴 4 - 8 mm 复位准确度 ± 0.1 mm 表格 3 一般参数 iCAT 不带焊枪 iCAT 带焊枪 ® iCAT ABIROB 1.7 kg A300 = 2.15 kg, A360 = 2.1 kg, A500 = 2.2 kg ® iCAT ABIROB 1.7 kg 350GC = 2.2 kg...
  • Página 153 3 产品说明 电压类型 电压测定 24 V 峰值 负荷 最大 100 mA 表格 5 微型开关 X 和 Y 方向 约 1.5° Z 方向 约 0.5 - 1 mm 表格 6 起动紧急停止开关 扭矩 9.6 Nm 扭力 ( 间隔 400 mm) 24 N ± 2 N 偏转...
  • Página 154 360 340 100 0.8 - 1.6 10-20 ROBO WH 652 液态 360 340 100 1.0 - 1.6 10-20 D TS 表格 9 有关 iCAT 的焊枪专有参数 (EN 60 974-7) 1脉冲电弧的负载数据最多下降 35% 以上负载数据为标准条件下得出,即在弱到中等的热反射,空气流 通顺畅且环境温度在 280C。在较为恶劣的环境下,负载要减少 10-20%。 使用液冷焊枪 ABIROB® W500, ROBO WH W500 和 ROBO WH 652 D TS 加上特殊强电防水电缆应用范围可超过...
  • Página 155 3 产品说明 3.2 外文缩写 ® ABIROB 机动式气冷却焊枪 ® ABIROB 机动式气冷却焊枪 ® ABIROB 机动式液冷却焊枪 ROBO WH 机动式液冷却焊枪 表格 10 缩写 3.3 铭牌 设备类型 序号 系列号 法兰 生产日期 插图 3 铭牌 垂询时请提供以下信息 : • 设备类型,系列号,生产日期,出厂证明 3.4 使用的符号和图标 本操作手册中使用下列符号和图标: 图标 描述 •...
  • Página 156 • 机器人支架 iCAT • 出厂证明 • 使用说明 • 6 个圆柱螺钉 M4x10 • 手柄 • 不含硅密封脂一罐 10 g。 表格 13 供货范围 iCAT ROBO WH 安装电缆组件 iCAT, A, W, GC 建议使用安装工具 (980.2153)。 这些 不属于供货范围,须作为附件专门订购。 备用件和易损件单独订购。 备用件和易损件的订购数据和识别码参见最新的产品目录。咨询与 订购的联系信息可以在: 网站中找到。 。 www.binzel-abicor.com ZH - 12...
  • Página 157 机器人支架 iCAT 用于焊枪的准确定位固定。 使用圆头螺钉和一个机 器人法兰将支架与机器人固定。 为满足作业需求,两个支架品种供 ® ® 选用,气冷却 ABIROB A,GC 和 液体冷却 ABIROB W, ROBO WH。 iCAT 支架可使用于不同的标准焊枪。 使用的弹簧直接向起动法兰用 力, 把由三个销钉定位的转塔轴固定在 0 点位置。 发生碰撞时 iCAT 可朝 X 和 Y 方向偏转达 10°,这样作为缓解能够避免焊抢,附加 装置和机器人的损坏。 内设的若干微型开关作为下属安全系统的一 个附加环节。 发生碰撞时, 微型开关切断电路并停止机器人的驱动。 这种信号通过电缆组件的控制电缆传输。 ZH - 13...
  • Página 158 TRBS 1203 定)进行安装和开机调试。 6.1 机器人维修位置 iCAT 和电缆组件安装之前,须把机器人开到维修位置。 注意 • 须通过机器人开进维修位置。 • 为了正确固定 iCAT 支架和电缆组件,请对机器人 4,5 和 6 轴 设定如下 : 轴 4= 中间位置, 轴 5= 中间位置, 轴 6= 中间位置  插图 4 机器人维修位置 ZH- 14 (A4) (A6) (A5) 插图 4 机器人维修位置...
  • Página 159 1 用 6 个圆柱螺钉 (4) 最大转矩 M=3.5Nm 把机器人法兰 (2) 安装到 机器人上 (5)。 注意 • 注意圆柱销的位置 (6)。 圆柱销决定跟机械手的参考位置。 2 iCAT (1) 用 6 个圆柱螺钉 (7) 最大转矩 M= 3.5 Nm 跟机器人法 兰 (2) 拧紧。 注意 • 注意圆柱销的位置 (3)。 圆柱销决定跟机械手的参考位置。 ZH - 15...
  • Página 160 6 开机调试 iCAT 6.3 装上波纹护管夹 ® ® ® ® 波纹管夹套只用于机器人 Motoman , ABB , Reis 和 OTC 。 ® 6.3.1 Motoman 机器人 波纹护管夹 圆柱螺钉 M6 2 个圆柱螺钉 M4 ® 插图 6 装上波纹护管夹 Motoman 1 把波纹护管夹 (3) 用圆柱螺钉 (2) 与机器人 (1) 固定。...
  • Página 161 W 和 ROBO WH 电缆组件时须注意,将焊枪接 ® 合器的水管 ABIROB W 和 ROBO WH 正确地插入其适配接头内。 注意紧回定位。 • 注意安装后可能某些位置未密封。 • 安装液冷和气冷电缆组件时须注意,所有线缆 ( 控制电缆,水 管,气和压缩气管 ) 无绕扭并保持足够空间。 电缆装配导杆 电缆安装工具 10 iCAT 螺纹套筒 电缆组件 11 焊枪接合器 波纹管 电缆组件安装方向 12 安全螺钉 电缆组件接口 机器人 13 垫圈 波纹护管夹...
  • Página 162 3 电缆组件 (6) 从后边引入机器人 (8) 第 4 轴 。 装配电缆安装工具须注意以下章节内容 :  13 附件 ZH- 36 4 把电缆安装工具 (1) 从前边通过 iCAT (10) 和机器人第 5 轴 (8) 引入。 5 把电缆安装工具 (1) 拧进电缆组件接口 (4) 到止挡。 6 电缆组件用安装工具通过机器人第 5 和第 6 轴引进 iCAT 到止挡。...
  • Página 163 6 开机调试 极端焊接位置中如何选定最佳送丝机位置,我们建议采用以下步骤 : + 240 (A6) + 90 (A5) 电缆组件安装方向 送丝机 电缆组件 送丝机支架 插图 9 轴向位置 注意以下内容 :  插图 4 机器人维修位置 ZH- 14 注意 • 送丝机安装方式依制造商而不同。 请注意具体送丝机的使用说 明。 • 如可能的话,通过长型孔垂直调节送丝机,注意电缆组件安装期 间不要拉得太紧。 将机器人按 J5 轴转动 +/- 90°。 之后按轴...
  • Página 164 电缆组件安装 ROBO WH 1 波纹管 (8) 从侧面按开。 2 把固定螺丝 (10) 从焊枪接合器拧出,直到螺丝头和垫圈 (7) 接 触。 3 电缆组件 (3) 从后边引入机器人第 4 轴 (5)。 4 向后推波纹护管, iCAT 适配器后约 200mm 处握紧电缆组件。 5 电缆组件 (3) 用安装工具通过机器人第 4,5 和 6 轴塞进焊枪接 合器到止挡。 ®  插图 8 电缆组件 ABIROB A, GC, W 的安装...
  • Página 165 6 开机调试 注意 • 电缆组件接口须正确引入,否则无法用固定螺丝固定。 7 把电缆组件的波纹护管 (3) 引入波纹护管夹 (6) 到止挡, 用圆柱 螺钉紧固。 注意 • 把波纹护管按入护管夹并旋转,直到护管在护管夹内转动。 从以下步骤开始进行其它工作 :  11 送丝机 (1) 和支架 (3) 固定。 ZH- 18 6.5 安装波纹管夹套 注意 • 新的未用过的送丝软管必须按照实际电缆组件长度取舍。 • 送丝软管工作时,请遵守附带的安装说明。 • 按长度要求将焊枪一端套筒的绝缘层剥去约 350 mm。 ZH - 21...
  • Página 166 ABIROB A 枪颈固定 ® 1 把 ABIROB A 枪颈 (1) 跟导电嘴座,导电嘴和喷嘴装配。  参见 BEI.0068. ® ® 2 ABIROB A 枪颈 (1) 通过导通槽推入 iCAT ABIROB A (3) 止挡。 3 螺销 (4) 用六角扳手 (2) 拧紧。 转矩 M= 2.5 Nm。 ZH - 22...
  • Página 167 1 把 ABIROB W 枪颈 (1) 跟导电嘴座,导电嘴和喷嘴装配。 2 把定位销 (2) 引入做标记的钻孔。 ® ABIROB W 枪颈 (1) 只能在此位置固定。 ® ® 3 把 ABIROB W 枪颈 (1) 用固定螺母 (4) 跟 iCAT ABIROB W (3) 拧紧固定。 注意 • 工作几天后,可能会出现焊枪很难用手打开的情况。 有一种专 门扳手供选择。 不要用钳子打开焊枪。 ZH - 23...
  • Página 168 3 将 ABIROB GC 枪颈 (1) 通过定位钻孔和定位销 (5) 与 ® iCAT ABIROB GC (4) 安装。 ® ® 4 把 ABIROB GC 枪颈 (1) 用固定螺母 (3) 跟 iCAT ABIROB GC (4) 拧紧固定。 请使用合适的扳手 SW20。 5 把保护盖 (2) 盖上。 ZH - 24...
  • Página 169 6 开机调试 6.9 ROBO WH 枪颈固定 ROBO WH 枪颈 iCAT ROBO WH 替换部分 手柄 张紧夹 (替换部分内) 插图 14 ROBO WH 枪颈固定 注意 • 更换过程中不要改变手柄的位置! 否则会出现干扰。 预先拉紧 的焊丝在切刀张开时放松,下一个动作时焊丝被一段一段地切 断。 这些焊丝段会影响锁定装置并因此导致整个系统的中断! 1 将手柄 (2) 通过密封口塞入张紧夹 (4)。 2 将手柄 (2) 从压力点向前朝枪颈移动直至卡住 (1)。...
  • Página 170 7 运行 iCAT 7 运行 注意 • 仅允许由具有专业能力的人员 (在德国参见 TRBS 1203)进行 操作。 • 请遵照焊接系统里所有组件的操作说明。 由于 iCAT 为焊接过程的组成部分, 操作步骤于焊枪启用后进行。 请 ® ® ® 注意有关焊枪 ABIROB A, ABIROB GC, ABIROB W, ROBO WH 的使用 说明。 8 停止工作 注意 • 在停止工作时要关闭在焊接系统里所有的组件。 ® ®...
  • Página 171 • 断开所有电气连接。 危险 触电 因电缆故障而产生的危险电压。 检查所有的导电电缆和接头是否按规定安装以及是否损坏。 • • 更换已损坏、变形或磨损的部件。 注意 • 手册中给出的保养周期是针对单班作业而规定的,仅供参考。 • 仅允许由具有专业能力的人员 (在德国参见 TRBS 1203)进行 保养和清洁作业。 • 在保养和清洁作业过程中要始终穿戴个人防护装备。 ® • 更换液体冷却 ABIROB W, ROBO WH 电缆组件时注意将可能滞留 ® 的冷却剂用高压气从 iCAT ABIROB W, iCAT ROBO WH 吹出。 ZH - 27...
  • Página 172 9 保养和清洁 iCAT ® 9.1 iCAT ABIROB A 清洗 螺纹套筒 2 个螺销 垫圈 ® 防护圈 iCAT ABIROB 固定螺丝 O 密封圈 28x1.5 螺丝 螺纹套筒 ® 插图 15 iCAT ABIROB A 清洗 警告 损伤危险 摇摆部分可能引发严重危险。 • 使用压缩气打扫时须穿戴防护衣,尤其眼罩。 ® 1 iCAT ABIROB A (5) 用压缩气吹净。...
  • Página 173 9 保养和清洁 ® 9.2 iCAT ABIROB W 清洗 O 密封圈 36x2 2 个 O 密封圈。 7 x 1.5 11 垫圈 通气管 2 个压力套 12 固定螺丝 螺销 2 个压力弹簧 13 支承圈 ® iCAT ABIROB 2 个密封球 14 波纹管 4 个 O 密封圈。 3 x 1.5 10 螺丝...
  • Página 174 9 保养和清洁 iCAT ® 6 iCAT ABIROB W (4) 用高压气吹净。 7 O 密封圈 (6),(5) 用密封脂 ( 属供货范围 ) 涂脂。 8 O 密封圈 (6), (5) 跟压力套 (7) 安装。 9 安装密封球 (9), 压力弹簧 (8) 和压力套 (7)。 10 拆散螺销 (3) 和通气管 (2) 并检查,必要时更换,再安装。...
  • Página 175 螺丝 固定螺丝 2 个压力套 插图 18 iCAT ROBO WH 清洗 1 iCAT ROBO WH (1) 用高压气吹净。 2 波纹管 (2) 从侧面按开。 3 松螺丝 (5), 垫圈 (6) 和固定螺丝 (7) 并用压缩气吹净。 4 钻孔用压缩气吹净。 5 重装固定螺丝 (7), 垫圈 (6) 和螺丝 (5)。 6 松开波纹管 (2)。...
  • Página 176 10 故障及排除方法 iCAT 10 故障及排除方法 危险 未经授权人员操作存在受伤和设备损坏的风险 未按规定进行维修和更改设备可能会导致严重受伤和设备损坏。若 由未经授权人员进行操作,则产品保修失效。 • 仅允许由具有专业能力的人员 (在德国参见 之规 TRBS 1203 定)进行操作、保养、清洁和维修作业。 请注意随附的保修资料。如有疑问和 / 或困难时,请联系您的专业 经销商或制造商。 注意 • 同时注意有关焊接技术细节的使用手册,如电源,焊枪系统和 循环冷却器等。 ZH - 32...
  • Página 177 10 故障及排除方法 干扰 原因 排除方法 • 电缆组件安装错误 • 参见电缆组件固定  6.4 电缆组件安装到机器 人 ZH- 17 • 电缆组件在送丝机和 iCAT 之间 • 可能的话,变换送丝位置 紧急关闭信号 游动太小。 • 控制电缆,电缆组件或或铂片 • 由专业人员进行检查和更换 故障 • 电缆组件安装出现绞扭 • 电缆组件从送丝机松开,再 无绞扭安上 • 适配接头 O 密封圈无润滑油 • O 密封圈上润滑油...
  • Página 178  插图 8 电缆组件 ABIROB A, GC, W 的安装 ZH- 17 ROBO WH 装置 :  插图 10 电缆组件安装 ROBO WH ZH- 20 3 把电缆组件 (2) 从 iCAT 取出,穿过机器人第 4 轴向后拆下。  插图 9 轴向位置 ZH- 19 4 松开枪颈并拆除。 ®...
  • Página 179 12 废弃处理 12 废弃处理 在进行废弃处理时,请遵守当地规定、法律、法规、规范和指令。 为了正确进行废物处理,您必须首先拆散本产品。  见 11 拆卸 ZH- 34 12.1 材料 该产品大部分是由金属材料制成,它们都可以经过炼钢厂和冶炼厂 重新熔融并再次回收利用。所用塑料部件都带有材料分类和分级标 记,以备日后回收利用。 12.2 辅助材料 严禁让机油、润滑脂和清洁剂流入土壤以及下水道。必须将上述物 质放在合适的容器里保存、运输和废弃处理。同时,请注意相应的 当地规定以及辅助材料生产商提供的安全数据表中有关废弃处理的 提示。同样,污染的清洁工具 (刷子、抹布等)也必须按照辅助材 料生产商的说明废弃处理。 12.3 包装 ABICOR BINZEL 采用最为精简的运输包装,尽可能地选用可回收利用 的包装材料。 ZH - 35...
  • Página 180 配件 电缆安装工具 电缆安装工具用来正确安装电缆组件。 O-Ringe 安装工具杆的 O 密 ® ® ® 封圈标示电缆组件 ABIROB A, ABIROB W und ABIROB GC 的安装位 置。 电缆安装工具只用于机器人支架 iCAT。 ® ® ® O 密封圈 绿 ABIROB O 密封圈 黑 ABIROB 350GC O 密封圈 红 ABIROB 插图 19 O 密封圈...
  • Página 181 13 附件 ® ® 电缆安装工具 iCAT ABIROB iCAT ABIROB 350GC ® ® ® 支撑面 ABIROB 支撑面 ABIROB 支撑面 ABIROB 350GC ® ® ® O 密封圈 绿 ABIROB O 密封圈 红 ABIROB 10 O 密封圈 黑 ABIROB 350GC ® iCAT ABIROB 插图...
  • Página 182 ABIROB A の洗浄 JA-13 JA-29 ® 保管 iCAT ABIROB W の洗浄 JA-13 JA-30 ® iCAT ABIROB GC の洗浄 JA-32 機能の説明 iCAT ROBO WH の洗浄 JA-13 JA-33 試運転 故障と対策 JA-14 JA-34 ロボットのメンテナンス位 置 分解 JA-14 JA-36 iCAT のロボットへの取り付 け 廃棄...
  • Página 183 1 概要 1 概要 ロボットホルダー iCAT はロボットの第6軸を通して溶接トーチを ロボットに接続・搭載するものです。当該装置の使用は工業用途 に限られます。iCAT は接続部がモジュール化されているので、空 ® ® ® 冷トーチ (ABIROB A, ABIROB GC) 或いは水冷トーチ(ABIROB ® ROBO WH) 等様々なト-チに対応できます。iCAT は純正部品を使用 してください。当社以外の部品を使用して、機器が損傷したり人 的事故が起きても保証の限りではありません。 本取扱説明書はトーチマウント iCAT のみの説明書です。 ® ® トーチネック ABIROB ロボット トーチネック ABIROB ® ® iCAT ABIROB ロボットフランジ...
  • Página 184 1 概要 iCAT 1.1 EC 適合宣言書 JA - 4...
  • Página 185 1 概要 JA - 5...
  • Página 186 2 安全に関して iCAT 2 安全に関して 添付文書の安全の手引きに従ってください。 2.1 正しい使用方法 • この説明書に記載されている機器は、この説明書に記載されて いる目的と方法でのみ使用してください。操作・メンテナン ス・修理の際は本書を参照してください。 • その他のいかなる使用も規定に違反したものとみなされます。 • 性能向上を目的とした自己判断での改造や変更は認められてい ません。 2.2 操作者の義務 • 取扱説明書は、いつでも見られるように機器のそばに置き、機 器を引き渡す場合には取扱説明書も一緒に渡してください。 • 試運転、操作およびメンテナンス作業を実行できるのは、専門 スタッフのみです。専門スタッフとは、専門的な教育訓練、知 識、経験により、任された作業を判断し、潜在的危険を見抜く ことのできる人です(ドイツ国内の場合は TRBS 1203 を参照) 。 • 他の人を作業領域に近づけないようにしてください。 • 各国の作業安全規定に従ってください。 • 作業領域の照明を良好な状態に維持し、作業領域を清潔に保っ てください。 • 各国労働保護規定。ドイツでの例:労働保護法および作業保護...
  • Página 187 2 安全に関して 2.4 警告の分類 取扱説明書で使用する警告は、 種類のレベルに分類されており、 危険が生じうる作業工程を示しています。これらの意味を重要度 が高い順に説明します: 危険 差し迫っている危険を示しています。これが避けられない場合、 死亡あるいは重傷につながります。 警告 危険が生じうる状況を示しています。これが避けられない場合、 重傷につながることがあります。 注意 損害が生じうる状況を示しています。これが避けられない場合、 軽傷または微傷を引き起こすおそれがあります。 注記 作業結果が損なわれたり、機器の物的損害が引き起こされたりす るおそれのある危険を表します。 2.5 緊急時の対応 緊急時には、ただちに次のユーティリティを停止してください。 • 電気的な電源供給 そのほかの対策については、取扱説明書の「電源」の項目や、そ のほかの周辺機器の資料をご覧ください。 JA - 7...
  • Página 188 W500 = 2.55 kg, W300 = 2.5 kg iCAT ROBO WH 1.9 kg WH W500 = 2.5 kg, WH 242D = 2.4 kg, WH 652 D TS = 2.8 k ® 表 4 iCAT ABIROB A/GC/W, iCAT ROBO WH の重量 JA - 8...
  • Página 189 3 製品について 電源 定格電圧 24 V(ピーク値) 負荷 最大 100 mA 表 5 マイクロスイッチ X 方向および Y 方向 約 1.5° Z 方向 約 0.5 - 1 mm 表 6 緊急停止スイッチの作動変位量 解放トルク 9.6 Nm 解放荷重(距離 400 mm の場合) 24 N ± 2 N 変位量...
  • Página 190 0.8 - 1.6 10-20 1.5 3.5 ROBO WH 652 水冷 1.0 - 1.6 10 - 20 1.5 3.5 D TS 表 9 iCAT と組合わせた場合の製品ごとのトーチデータ(EN 60 974-7) 1パルスアーク溶接の場合、電流負荷は最大 35% 減少します。 上記の使用率は、一般的な使用状況の下での数値である。 (輻射熱 は低から中程度、空気の対流はなく且つ周囲温度は 28 ℃程度を言 う)  この条件より厳しい場合は使用率は 10-20%低下します。 JA - 10...
  • Página 191 3 製品について ABIROB W500 と ROBO WH W500 場合は必ず特殊水冷ケーブルを使用 ® する必要があります。 360A 以上の使用は水冷トーチ ABIROB W500、 ROBO WH W500 および ROBO WH 652 D TS で特殊な水冷ケーブルを 使うと可能になります。そのケーブルはお問い合わせに応じて納 入致します。 3.2 略語 ® ABIROB 空冷自動送給トーチ ® ABIROB 空冷自動送給トーチ ® ABIROB 水冷自動送給トーチ ROBO WH 水冷自動送給トーチ...
  • Página 192 W の同梱品 • ロボットホルダー iCAT • 製造者発行証明書 • 取扱説明書 • 六角穴付ボルト 6 本、 M4x10 • レバー • シールグリース(シリコンを含まない)10 g 缶 表 13 iCAT ROBO WH の同梱品 iCAT, A, W, GC 用のケーブルアッセンブリの取り付けには、 引き抜 きツール(980.2153)を推奨します。 これは同梱品には含まれませ んので、付属品として別途ご注文ください。 磨耗・消耗部品は別途注文になります。 磨耗・消耗部品の注文データおよび部品番号は、最新のカタログ を参照してください。ご相談およびご注文のお問い合わせ先は、 インターネット でご覧いただけます。 www.binzel-abicor.com...
  • Página 193 5 機能の説明 ロボットホルダー iCAT は、溶接トーチを正確な位置に保つのに役 立ちます。 ホルダーは六角穴付ボルトとロボットフランジでロボッ ® ® トに固定します。 ホルダーは空冷 ABIROB A、 GC と液冷 ABIROB W、 ROBO WH の二つのシステムを用意して必要な機能範囲をカバーして います。 このホルダー iCAT には、標準タイプの各種溶接トーチが 用意されています。 使用されているばねにより、その保持力は直接 解放フランジに働き、3 本のピンによってゼロ位置に位置決めされ たスイッチ軸が固定されます。 衝突が起こった場合、iCAT が 10°X および Y 方向にそれ、その緩衝効果によってトーチ、周辺機器お よびロボットを破損から防ぐことができます。 組み込まれたマイク ロスイッチは、下位の安全回路の追加コンポーネントとなります。 衝突が起こった場合には、マイクロスイッチが回路を遮断し、例 えばロボットの動きを止めることができます。 この信号はケーブル...
  • Página 194 ん。 6.1 ロボットのメンテナンス位置 iCAT およびケーブルアッセンブリを取り付けるには、ロボットを メンテナンス位置に置く必要があります。 注記 • ロボット自体でメンテナンス位置への移動を行う必要がありま す。 • iCAT とケーブルアッセンブリを正しく取り付けるため、ロ ボットの第 4、5、6 軸を次の通り調節してください。 第 4 軸 = 中立位置、第 5 軸 = 中立位置、 第 6 軸 = 中立位置  図 4 ロボットのメンテナンス位置 ページで JA- 14 (A4) (A6) (A5) 図...
  • Página 195 1 ロボットフランジ (2) は 6 本の六角穴付ボルト (4) により、 最 大締め付けトルク M= 3.5 Nm でロボット (5) に取り付けられま す。 注記 • ドエルピン (6) の位置に注意してください。 これがロボット への基準位置となります。 2 iCAT (1) は 6 本の六角穴付ボルト (7) によりロボッ トフランジ (2) に 最大締め付けトルク M= 3.5 Nm で取り付けら れます。 注記 • ドエルピン (3) の位置に注意してください。 これがロボット への基準位置となります。...
  • Página 196 6 試運転 iCAT 6.3 波型ホースクランプの取り付け ® ® ® ® 波型ホースクランプはロボット Motoman , ABB , Reis および OTC の場合にのみ取り付けます。 ® 6.3.1 Motoman ロボット 波型ホースクランプ 六角穴付ボルト M6 六角穴付ボルト 2 本 M4 ® 図 6 波型ホースクランプ Motoman の取り付け 1 波型ホースクランプ (3) は六角穴付ボルト (2) でロボット (1) に固定します。...
  • Página 197 6 試運転 ® ® ® 6.3.2 ABB , Reis , OTC ® 下記の図面は ABB に関係します。 ロボット 波型ホースクランプ 六角穴付ボルト 2 本 M6x25 図 7 波型ホースクランプの取り付け 1 半割りクランプの間に約 5 mm のすきまができるように、波型 ホースクランプ (3) を六角穴付ボルト (2) でロボット (1) 緩 めに取り付けます。 JA - 17...
  • Página 198 • 取り付け後、万一の漏れに注意してください。 ® • 液冷 ABIROB W および ROBO WH にケーブルアッセンブリを取り 付ける際、水ニップルおよび O リングの取り付け口にグリース を塗布してください。 • 液冷および空冷ケーブルアッセンブリを取り付ける際、全ての ライン(制御ケーブル、水ホース、ガス、圧縮空気配管)にね じれなく、かつ十分なゆとりが確保できるように注意してくだ さい。 ケーブル組立ガイド 引き抜きツール 10 iCAT ねじスリーブ ケーブルアッセンブリ 11 溶接トーチ継手 ベローズ ケーブルアッセンブリの取 12 ゆるみ止め付きボルト ケーブルアッセンブリコネ り付け方向 13 座金 クター ロボット 14 取り付けボルト...
  • Página 199 3 ケーブルアッセンブリ (6) を後ろからロボット (8) の第 4 軸を 通して差し込みます。 引き抜きツールの取り付けについては、この章の指示に従ってく ださい。  13 付属文書 ページで JA- 38 4 引き抜きツール (1) は、 前から iCAT (10) およびロボット (8) の第 5 軸を通して差し込みます。 5 引き抜きツール (1) は、止まるまでケーブルアッセンブリコネ クター (4) にねじ込みます。 6 引き抜きツールで、ケーブルアッセンブリを、ロボットの第 5 および第 6 軸を通して iCAT 止まるまで引き出します。...
  • Página 200 10 ねじスリーブ (2) を最後までねじ込み、 ベローズ (3) を溝で固 定します。  以下の項目番号は図9 軸位置 ページで JA- 20に基づいています。 11 ワイヤ送給装置 (1) をワイヤ送給装置固定台 (3) に取り付けま す。 12 ケーブルアッセンブリ (2) を機械側のコネクタでワイヤ送給装 置 (1) に固定します。 13 iCAT の制御ケーブルを緊急停止スイッチ用として送給装置に取 り付けます。 14 ワイヤ送給装置 (1) の取り付けボルトを緩めます。 極端な溶接位置でもワイヤ送給装置が適切な位置になるよう、以 下の手順をお勧めします。 + 240 (A6)
  • Página 201 ゆるみ止め付きボルト ケーブルアッセンブリ 波型ホースクランプ 10 取り付けボルト 図 10 ROBO WH へのケーブルアッセンブリの取り付け 1 ベローズ (8) を横に押し出します。 2 取り付けボルト (10) を溶接トーチ継手に、ボルトの頭と座金 (7) が接するまでねじ込みます。 3 ケーブルアッセンブリ (3) を後ろからロボット (5) の第 4 軸を 通して差し込みます。 4 波型ホースを後方に押し、ケーブルアッセンブリを iCAT アダプ ターの約 200 mm 後ろにしっかり固定します。 JA - 21...
  • Página 202 6 試運転 iCAT 5 ケーブルアッセンブリ (3) はロボットの第 4、5 および 6 軸を 通して溶接トーチ継手に止まるまで差し込みます。  図 8 ページで JA- 18 注記 • ケーブルアッセンブリコネクター (4) は位置決めピンおよび溶 接トーチ継手 (11) の溝を使って位置決めされます。  図 10 ページで JA- 21 6 取り付けボルト (10) は最大締め付けトルク M= 7.5 Nm で締めま...
  • Página 203 ABIROB A トーチネックの取り付け ® 1 ABIROB A トーチネック (1) にノズルホルダー、ノズル、ガス ディフューザを装着します。  BEI.0068 を参照してください。 ® ® 2 ABIROB A トーチネック (1) をガイド溝に沿って iCAT ABIROB (3) に最後まで差し込みます。 3 止めねじ (4) を六角レンチ (2) でしっかり締めます。 締め付け トルク M= 2.5 Nm JA - 23...
  • Página 204 6 試運転 iCAT ® 6.7 ABIROB W トーチネックの取り付け ® ® ABIROB W トーチネック iCAT ABIROB キャップナット 位置決めピン ® 図 12 ABIROB W トーチネックの取り付け ® 1 ABIROB W トーチネック (1) にノズルホルダー、ノズル、ガス ディフューザを装着します。 2 位置決めピン (2) をマークがついた穴の中に挿入します。 ® ABIROB W トーチネック (1) はこの位置でのみ固定することができ...
  • Página 205  BEI.0073 を参照してください。 ® 2 キャップナット (3) と保護キャップ (2) を、前から ABIROB トーチネック (1) に取り付けます。 ® ® 3 ABIROB GC トーチネック (1) を位置決め穴を iCAT ABIROB (5) の位置決めピン (4) に合わせて取り付けます。 ® 4 ABIROB GC トーチネック (1) をキャップナット (3) を使って ® iCAT ABIROB GC (4) に固定します。...
  • Página 206 6 試運転 iCAT 6.9 ROBO WH トーチネックの取り付け ROBO WH トーチネック iCAT-ROBO WH チェンジャーボディ レバー ラッチテンショナー(チェ ンジャーボディ内) 図 14 ROBO WH トーチネックの取り付け 注記 • 交換途中では、レバーの位置を変更しないでください。 それに より故障を引き起こすことがあります。 予張力がかかっている 溶接ワイヤはカッターが開くと緩み、新たに操作を行うたびに 一つ一つ切断されます。 このワイヤ片がインターロック機構を ブロックしシステム全体を強制的に停止させます。 1 レバー (2) をシールリップと通してラッチテンショナー (4) に 差し込みます。 2 レバー (2) をトーチネック (1) の方向に向かって、 抵抗を感じ...
  • Página 207 7 運転 7 運転 注記 • 設置や検収は、資格を持っているスタッフ(ドイツ国内は TRBS 1203 法規に参照)によって実施されなければなりませ ん。 • 溶接シ ステムの各種コ ンポーネントについては、取扱説明書 をご参照く ださい。 iCAT は、溶接トーチの溶接工程に組み込まれているため、そのと きに使用されるトーチの試運転に基づいて操作が行われます。 これ ® ® ® については、トーチ ABIROB A、ABIROB GC、ABIROB W、ROBO WH の取扱説明書のうちの該当するものを参照してください。 8 運転終了 注記 • その際、溶接システムの各種コンポーネントの停止手順を順守 してください。 運転終了はそのときに使用しているトーチに従って処理を行って ®...
  • Página 208 • すべてのケーブルとコネクタに損傷がなく、安全に使用でき る状態であるかどうかを点検してください。 • 損傷、変形、磨耗した部品は交換してください。 注記 • 記載されているメンテナンス間隔は目安となる間隔で、交代 制でない場合の運転時間を基準にしています。 • メンテナンス、洗浄作業は、資格のある人員(ドイツ国内の 場合は TRBS 1203 を参照)のみが実行できます。 • メンテナンス作業中および洗浄作業中は人的保護具を必ず着 用してください。 ® • 液冷 ABIROB W、ROBO WH のケーブルアッセンブリを交換する ® 際には、場合により iCAT ABIROB W および iCAT ROBO WH から 冷媒の残留物を圧縮空気で取り除くことがありますのでご注 意ください。 JA - 28...
  • Página 209 9 メンテナンスとクリーニング ® 9.1 iCAT ABIROB A の洗浄 ねじスリーブ 止めネジ 2 本 座金 ® リングカバー iCAT ABIROB 取り付けボルト O リング 28x1.5 ボルト ねじスリーブ ® 図 15 iCAT ABIROB A の洗浄 警告 負傷の恐れあり 部品が旋回して重傷を負う恐れがあります。 • エアークリーナーで圧縮空気を噴射する時は、目的にかなった 保護服、特に保護めがねを着用してください。 ® 1 iCAT ABIROB A (5) に圧縮空気を吹きつけます。...
  • Página 210 9 穴に圧縮空気を吹きつけます。 10 取り付けボルト (8)、座金 (7) および ボルト (6) を再度取り 付けます。 11 止めねじ (4)、O リング (3)、リングカバー (2)、ねじスリ ーブ (9) およびねじスリーブ (1) を取り付けます。 ® 9.2 iCAT ABIROB W の洗浄 O リング 36x2 O リング 2 個 7 x 1.5 11 座金 ガスガイド...
  • Página 211 9 メンテナンスとクリーニング 警告 負傷の恐れあり 部品が旋回して重傷を負う恐れがあります。 • エアークリーナーで圧縮空気を噴射する時は、目的にかなった 保護服、特に保護めがねを着用してください。 ® 6 iCAT ABIROB W (4) に圧縮空気を吹きつけます。 7 O リング (6)、(5) にシーリンググリース(同梱品には含まれま せん)を塗ります。 8 O リング (6)、(5) を圧力スリーブ (7) に取り付けます。 9 ボール (9)、圧縮ばね (8) および圧力スリーブ (7) を取り付け ます。 10 止めねじ (3) およびガスガイド (2) を外し、調べてください。...
  • Página 212 9 メンテナンスとクリーニング iCAT ® 9.3 iCAT ABIROB GC の洗浄 ® 押さえリング iCAT ABIROB ボルト ベローズ 取り付けボルト 座金 ® 図 17 iCAT ABIROB GC の洗浄 警告 負傷の恐れあり 部品が旋回して重傷を負う恐れがあります。 • エアークリーナーで圧縮空気を噴射する時は、目的にかなった 保護服、特に保護めがねを着用してください。 ® 1 iCAT ABIROB GC (3) に圧縮空気を吹きつけます。 2 押さえリング (1) およびベローズ (2) を取り外し、 圧縮空気を...
  • Página 213 ボルト 取り付けボルト 圧力スリーブ 2 個 図 18 iCAT ROBO WH の洗浄 1 iCAT ROBO WH (1) に圧縮空気を吹きつけます。 2 ベローズ (2) を横に押し出します。 3 ボルト (5), 座金 (6) および取り付けボルト (7) を緩め、 圧縮 空気を吹きつけます。 4 穴に圧縮空気を吹きつけます。 5 取り付けボルト (7), 座金 (6) およびボルト (5) を再度取り付...
  • Página 214 10 故障と対策 iCAT 10 故障と対策 危険 許可のない個人が行うと、負傷したり機器が損傷したりする危険 があります 不適切な修理や製品の改造は、重度の負傷または機器への損傷を 引き起こす場合があります。許可のない個人による変更が行われ た場合、保証は無効となります。 • 操作、メンテナンス、洗浄、修理作業中は、資格のある人員 (ドイツ国内の場合は TRBS 1203 を参照)以外は実行ができま せん。 添付の「保証の手引き」に従ってください。疑問や問題がある場 合は、担当の専門ディーラーまたは製造業者にお問い合わせくだ さい。 注記 • 電源、溶接トーチシステム、冷却水循環装置等の関連機器の 取扱説明書もご覧ください。 JA - 34...
  • Página 215 10 故障と対策 故障 原因 解決策 • ケーブルアッセンブリを誤っ • ケーブルアッセンブリの取 て接続した り付けを参照  6.4ケーブルアッセンブリ のロボットへの取り付け ページで JA- 18 • 送給装置と iCAT の間のケーブ • 可能な場合、送給装置の位 ルアッセンブリの遊びが少な 置を変更 緊急停止信号 過ぎる • 制御ケーブル、ケーブルアッ • 専門作業員による点検と交 センブリまたはプリント基板 換 の故障 • ケーブルアッセンブリのねじ • 送給装置のケーブルアッセ れ...
  • Página 216 A、 GC、 W の取り付け ペー ジで JA- 18 バージョン ROBO WH:  図 10ROBO WH へのケーブルアッセンブリの取り付け ページ で JA- 21 3 ケーブルアッセンブリ (2) を iCAT から引き抜き、ロボットの 第 4 軸を通して後方へと取り出します。  図 9 軸位置 ページで JA- 20 4 トーチネックを緩めて外します。 ®  6.6ABIROB A トーチネックの取り付け...
  • Página 217 12 廃棄 12 廃棄 廃棄の際には、現地の規定、法律、規格、基準などを必ず守って ください。 製品を規定通りに廃棄するためには、事前に分解が必要 となります。  11 分解 ページで JA- 36 参照 12.1 材料 本製品は主に金属材料で構成されており、その材料は製鋼所で再 び融解させて、ほぼ無制限に再生できるものです。材料をリサイ クルするための分別に備えて、使用しているプラスチックについ ても詳細を表示しています。 12.2 補助材料 土壌や水を汚染しないために、油、グリース、およびクリーニン グ剤を地面や排水口に流さないようにしてください。これらの液 体は適切な容器に保管し、適切な施設で処分してください。その 際、国や地方の関連規定や、材料メーカーにより指定されている 製品安全性データーシートの廃棄処理に関する注意事項を守って ください。汚染された掃除道具(ハケや布など)は、必ずメー カーの指示に従って処分してください。 12.3 梱包 ABICOR BINZEL では、運送時の梱包をできるだけ減らしています。 梱包材は再利用を考慮して選定されています。 JA - 37...
  • Página 218 13 付属文書 アクセサリーの引き抜きツール 引き抜きツールはケーブルアッセンブリを正しく取り付けるのに 役立ちます。 引き抜きツールのロッド上にある O リングは、ケーブ ® ® ® ルアッセンブリ ABIROB A、ABIROB W および ABIROB GC の取り付 け位置を示しています。 引き抜きツールはロボットホルダー iCAT にのみ使用します。 ® ® ® O リング緑 ABIROB O リング黒 ABIROB 350GC O リング赤 ABIROB 図 19 O リング...
  • Página 219 13 付属文書 ® ® 引き抜きツール iCAT ABIROB iCAT ABIROB 350GC ® ® ® 接触面 ABIROB 接触面 ABIROB 接触面 ABIROB 350GC ® ® ® ( 緑 ) ( 赤い ( 黒 ) O リング ABIROB O リング ABIROB 10 O リング ABIROB 350GC ®...
  • Página 220 T E C H N O L O G Y F O R T H E W E L D E R ´ S W O R L D . Alexander Binzel Schweisstechnik GmbH & Co.KG Postfach 10 01 53 • D–35331 Giessen Tel.: ++49 (0) 64 08 / 59–0 Fax:...

Tabla de contenido