Descargar Imprimir esta página

Deltaplus EX120 Manual Del Usuario página 26

Ocultar thumbs Ver también para EX120:

Publicidad

11/Σφραγίδα & Υπογραφή 12/Τύπος Προστατευτικά ρούχα ενάντια στο κρύο 13/ΖΏΝΕΣ ΚΑΙ ΑΝΑΔΕΤΕΣ ΣΤΗΡΙΞΗΣ ΣΤΗΝ ΕΡΓΑΣΙΑ
Ή ΣΥΓΚΡΑΤΗΣΗΣ 14/Η κάρτα εγγραφής πρέπει να συμπληρωθεί από το χρήστη πριν από την πρώτη χρήση του προϊόντος,
ενημερώνεται ύστερα σε τακτική βάση και φυλάσσεται. Να χρησιμοποιείται αποκλειστικά όπως περιγράφεται στις οδηγίες του προϊόντος
για το χρήστη. 15/Η συχνότητα των επιθεωρήσεων πρέπει να συμμορφώνεται με τους εθνικούς κανονισμούς και σε κάθε περίπτωση
ένας έλεγχος πρέπει να πραγματοποιείται τουλάχιστον μία φορά τον χρόνο. Η παρεχόμενη με κάθε προϊόν τεκμηρίωση πρέπει να
φυλάσσεται επ' άπειρον από τον χρήστη. Οδηγίες αποθήκευσης/καθαρισμού: ▪ Κατά τη μεταφορά και την αποθήκευση: /- Διατηρείτε
το προϊόν μέσα στη συσκευασία του /- Απομακρύνετε το προϊόν πέρα από κάθε κοφτερό, λειαντικό, κλπ... αντικείμενο. / Κρατείστε το
προϊόν μακριλα από: Ηλιακές ακτίνες, θερμότητα, φλόγες, καυτά μέταλλα, λάδια, προϊόντα πετρελαίουproduits pétroliers, χημικά
προϊόντα με έντονη δράση, οξέα, χρωστικές ουσίες, διαλύτες, ενεργές ακμές και δομές χαμηλής διαμέτρου. Αποθήκευση σε ξηρό και
καθαρό μέρος, στην αρχική συσκευασία μακριά από φως, κρύο, ζέστη, υγρασία, και σε θερμοκρασία περιβάλλοντος. Τα στοιχεία αυτά
μπορούν να επηρεάσουν τις αποδόσεις της διάταξης ανακοπής της πτώσης.
σαπόυνι, σκουπίστε με ένα πανί και κρεμάστε σε ένα αεριζόμενο μέρος ώστε να το αφήσετε να στεγνώσει φυσικά και μακριά από
πρόσβαση σε άμεση φλόγα ή σε πηγή θερμότητας, το ίδιο για τα στοιχεία που υγράνθηκαν κατά τη χρήση τους. Μη χρησιμοποιείτε
λευκαντικά, απορρυπαντικά με έντονη δράση, διαλύτες, βενζίνη ή χρωστικές ουσίες, οι ουσίες αυτές θα μπορούσαν να επηρεάσουν την
αποτελεσματικότητα του προϊόντος.
απορρυπαντικά απαγορεύονται αυστηρά. ▪ Καθαρίστε το χαλινό μόνο με μαλακό απορρυπαντικό. ▪ Αποθηκεύστε μετά τον καθαρισμί,
μακριά από το φως σε ένα στεγνό και αεριζόμενο μέρος.
HR SIGURNOSNI POJAS ZA PRIDRŽAVANJE PRI RADU (u skladu s EN 358)-
EX120: POJAS ZA POZICIONIRANJE - 2 TOČKE KOPČANJA
EX220: POJAS ZA POZICIONIRANJE SA ŠIROKIM ČIČAK ZATVARAČEM - 2 TOČKE KOPČANJA
Komponente :
POJAS ZA POZICIONIRANJE SA ŠIROKIM ČIČAK ZATVARAČEM - 2 TOČKE KOPČANJA
EX220H:
POJAS ZA POZICIONIRANJE SA ŠIROKIM ČIČAK ZATVARAČEM - 2 TOČKE KOPČANJA
EX320:
POJAS ZA POZICIONIRANJE SA ŠIROKIM ČIČAK ZATVARAČEM - 2 TOČKE KOPČANJA
EX320A:
POJAS ZA POZICIONIRANJE SA ŠIROKIM ČIČAK ZATVARAČEM - 2 TOČKE KOPČANJA
EX420EL:
Upute za upotrebu: Prodavač treba prevesti ove upute (prema važećim propisima) na jezik zemlje u kojoj se koristi oprema. Prije
uporabe osobne zaštitne opreme OZO, korisnik treba s razumijevanjem pročitati ove upute. Metode ispitivanje opisane u normama ne
predstavljaju stvarne uvjete uporabe. Shodno tome važno je proučiti svaku radnu situaciju, a svaki korisnik treba biti u potpunosti obučen
za različite tehnike kako bi bio upoznat s ograničenjima različitih naprava. Ovu osobnu zaštitnu opremu OZO mogu koristiti isključivo
kompetentne osobe koje su prošle prikladnu obuku ili rade pod neposrednom odgovornošću kompetentne nadređene osobe. Sigurnost
korisnika ovisi o stalnoj učinkovitosti osobne zaštitne opreme, njezinoj otpornosti i dobrom razumijevanju napomena u ovim uputama za
uporabu. Korisnik je osobno odgovoran za uporabu osobne zaštitne opreme OZO koja ne bi bila u skladu s ovim uputama i za
nepoštivanje sigurnosnih mjera koja se trebaju primjenjivati na osobnu zaštitnu opremu iz ovih uputa.
OZO mogu koristiti isključivo osobe dobrog zdravlja jer određeni medicinski uvjeti mogu ugroziti sigurnost korisnika. Ukoliko imate
nedoumica, obratite se liječniku. Strogo poštujte upute za korištenje, provjeru, održavanje i skladištenje. ■Kada se koristi sustav za
pozicioniranje radnog položaja, korisnik se obično oslanja na vlastitu opremu kao pomoć. Stoga je neophodno razmotriti potrebu za
realiziranje sustava protiv pada s visine. Ako se korisnik nalazi u području u kojem postoji rizik od pada, ovaj proizvod ne može se koristiti
sam, već je nedjeljivi dio sustava za osobnu zaštitnu od pada (EN363) čija je funkcija smanjiti rizik od tjelesnih ozljeda tijekom pada na
minimalno.
■Prije svake uporabe pročitajte preporuke za uporabu svake komponente sustava.
dokumentaciju isporučenu sa svakim proizvodom. Ovaj pojas služi kao sustav za zaštitu radnog položaja i sprečavanja pada s visine.
■NAPOMENA: POJAS NIJE NAPRAVA ZA HVATANJE TIJELA, JEDINO JE SIGURNOSNI POJAS NAMIJENJEN ZA TU FUNKCIJU
(EN361).
POJAS SE NE SMIJE UPOTREBLJAVATI ZA ZAUSTAVLJANJE PADA.
predvidivi rizik da će korisnik ostati ovješen ili izložen nekontroliranom zatezanju remena. U slučaju da postoji rizik od pada, sustava
treba dopuniti zajedničkom ili osobnom napravom za pridržavanje ili zaštitu od pada s visine (EN363). Sigurnosni pojasevi protiv pada
(EN361) jedina je naprava za hvatanje tijela koja se može koristiti u osobnoj zaštitnoj opremi protiv pada s visine. Spojena je sa zaštitnim
sustavom protiv pada putem spojnih elemenata (EN362). Sigurnosni pojas može biti opremljen: 1 točkom pričvršćenja protiv pada: na
leđima, 2 točke pričvršćenja protiv pada: na leđima + na prsima, Sukladno standardima EN363, oprema za zaštitu od pada (remen za
apsorpciju energije (EN355), sustav za automatsko povlačenje od pada (EN360) i prenosivi sustav protiv pada (EN353-1 / EN353-2)
mogu se pričvrstiti isključivo za ove fiksne točke. Pojas se sastoji od slijedećih elemenata: Dvije fiksne točke za sustav održavanja
radnog položaja i kočenja: dvije bočne fiksne točke. Sukladno standardima EN363, elementi za održavanje i kočenje (fiksna užad (EN
354), podesiva užad (EN 358) i sredstva za spajanje užeta (EN 12841 / B / C)) mogu se pričvrstiti isključivo za ove fiksne točke.
■NAPOMENA:
Tijekom radova na visini, težina korisnika koncentrirana na pojaseve na razini bokova uzrokuje značajan pritisak na
bedrene arterije što može uzrokovati traume. Da biste se zaštitili: koristite pojas s bedrenim trakama (EN813) spojen sa sigurnosnim
pojasom (EN361) predviđenim u tu svrhu i poštujte upute za korištenje svakog od elemenata. Remen (ili pojas s bedrenim trakama)
može biti uključen u sigurnosni pojas (EN361). Može biti opremljen spojnim elementima (EN362). Može biti spojen na povezno uže
(EN354) ili na zatezač s poveznim užetom za pridržavanje pri radu (EN358). U tim slučajevima poštivati upute opisane u dotičnim
uputama za uporabu. ■POSTAVLJANJE I/ILI PODEŠAVANJE: Preporučeno je da svaki korisnik ima svoj pojas. Ovu osobnu zaštitnu
opremu u isto vrijeme smije koristiti samo jedna osoba. Tijekom svih radnji pazite da ne uvijete pojaseve. POSTAVKE: (SIGURNOSNI
POJAS ZA TIJELO S KAIŠEM) Prije stavljanja opreme kopče za podešavanje trebate otpustiti ili otvoriti. Zatvaranje i otvaranje različitih
tipova kopči: (vidi sheme)⑤⑥⑦⑧ POSTAVKE: vidi sheme.①②③④ Odmotajte sigurnosni pojas u ispravnom smjeru. Držite uprtač
ispred vas tako da su naramenice u gornjem dijelu, a trake oko bedara u donjem dijelu. Stavite uprtač preko leđa. Umetnite sigurnosni
pojas kao prsluk; dobro ga postaviti na ramena. Postavite pojas u pravom smjeru iza vas, podesite ga tako da vrh pojasa bude na vrhu
Postavite remen na leđa, zakopčajte ga pomoću prednjih kopči.
zdjelice.
namjestite dva dijela svake trake oko bedara i zakopčajte kopče. PODEŠAVANJE : Sigurnosni pojas treba podesiti na veličinu korisnika:
Podesite pojaseve na način da ih provucite kroz kopče i prolaze predviđene u tu svrhu i postavite pojas ispod stražnjice, a pločica na
leđima treba biti smještena između lopatica; podesite kopče za namještanje. Sigurnosni pojas treba biti stegnut što je bliže tijelu, ali ne
pretjerano, kako bi kretanje korisnika bile slobodne. Ta podešavanja treba izvršiti odjednom i prije nego korisnik uđe u područje rizika od
pada. Točka za učvršćenje sigurnosnog pojasa treba biti iznad korisnika (minimalni otpor: 12 kN (EN795). Sigurnosni pojas treba biti
spojen na zaštitni sustav protiv pada s visine putem točke pričvršćenja na leđima ili prstima označenom točkom A. Postoje 2 tipa točke
pričvršćenja na prsima: tip A/2 (2 kopče koje se spajaju spojnim elementom) ILI tip A (2 neovisne točke pričvršćivanja). Remen treba
podesiti na veličinu korisnika: podesite trake na način da ih provučete u kopče i proreze predviđene u tu svrhu. Treba dovoljno stegnuti
remen da ne može spasti, ali ne previše da ne stišće trbuh. Testirajte postavke pojasa i razine udobnosti na sigurnom mjestu i uvjerite
se da se oprema savršeno uklapa u Vašu veličinu i omogućuje vam udobne pokrete. Kada se pojas upotrebljava u napravi za sprečavanje
pada (pridržavanje pri radu), treba biti spojen s točkom učvršćenja: minimalne čvrstoće:12kN (EN795), i smještene u visini struka
korisnika ili iznad struka. Pričvrstite povezno uže (EN354) pomoću spojnih elemenata (EN362) ili zatezača s poveznim užetom za
zadržavanje (EN358) na bočne prstene za pričvršćivanje. Namjestite duljinu i zategnutost užeta pomoću zatezača tako da zadržite
poveznu užad zategnutom (EN354) ili zatezač s užadi za pozicioniranje (EN358).
pozicioniranje, treba se upotrebljavati zajedno s užetom za pozicioniranje pri radu (EN354). Sponom spojite (EN362) krajnju omču
DELTA PLUS GROUP - ZAC La Peyrolière - BP140 - 84405 APT Cedex - France –
26
Tel: +33 (0) 4 90 74 20 33 - Fax: +33 (0) 4 90 74 32 59 - www.deltaplus.eu
▪ Τα μεταλλικά μέρη θα σκουπίζονται με πανί βρεμένο με λάδι βαζελίνης. Λευκαντικά και
ΣΕΡΒΙΣ ΚΑΙ ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ:
-
Oprema se ne može upotrebljavati ako postoji
Zakopčajte prsni pojas. (vidi sheme)⑨⑩⑪ Sastavite i
Kada se remen upotrebljava u napravi za
Καθαρίστε με νερό και
DIELEKTRIČNA
Ovu osobnu zaštitnu opremu
Korisnik treba trajno čuvati
UPDATE 19/11/2019

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Ex220