Descargar Imprimir esta página

Deltaplus EX120 Manual Del Usuario página 44

Ocultar thumbs Ver también para EX120:

Publicidad

begränsningar. För att säkerställa dess funktionsduglighet och därmed säkerheten för användaren, måste produkten kontrolleras
systematiskt: ▪ 1/ genom att visuellt inspektera följande punkter: remmen eller repets skick: inga skadade trådar, början på bristning,
inga synliga skador vid sömmar, ingen brännskada och ingen ovanlig krympning. / Skick för sömmar och fästen: inga synliga skador . /
skick för de metalliska delarna: ingen slitage, formförändring, korrosion eller oxidering. / Allmänn skick: leta efter eventuella försämringar
orsakade av solljus eller andra klimatförhållanden / Korrekt funktion och låsning av kopplingsenheterna. / Särskilda förhållanden som
fukt, snö, is, lera, smuts, färg, olja, lim, korrosion, slitage av rem eller rep, etc. kan kraftigt minska fallstoppsanordningens funktion och
prestanda. ▪ 2/ I följande fall: före och under användningen / om en tvekan förekommer / Vid kontakt med kemikalier, lösningsmedel
eller bränsle som kan påverka funktionen. / om den har utsatts för ett fall. / minst var tolfte månad av tillverkaren eller ett behörigt organ
valt av tillverkaren. ▪ REGELBUNDEN KONTROLL av den personliga skyddsutrustningen: Utrustningen måste kontrolleras minst var
tolfte månad av tillverkaren eller ett behörigt organ, valt av tillverkaren. Denna mycket viktigt kontroll säkerställer utrustningens prestanda
och därmed användarens säkerhet. Ett skriftligt dokument som tillåter att utrustningen användas igen måste mottas före en
återanvändning av utrustningen. Detta dokument nämner tydligt att användarens säkerhet är sammankopplad med utrustningens
prestanda och hållbarhet. Byt ut skyddsutrustningen om det behövs. I enlighet med europeisk lagstiftning, skall identifieringsbladet fyllas
i före den första användningen av produkten och uppdateras och förvaras med produkten och användningsintruktionerna av användaren.
Märkningens läsbarhet ska kontrolleras regelbundet. ▪ VARNING: Användarens säkerhet beror på utrustningens kontinuerliga effektivitet
och hållbarhet, samt användarens förståelse av instruktionerna i denna broschyr. All statisk eller dymanisk överbelastning kan skada
den personliga skyddsutrustningen.
angiven på fallskyddet. ▪ Bältet är godkänt för en användare och för en maximal vikt på 150 kg, inklusive verktyg och utrustning. ▪
Maximal nominell belastning för bältet (EN358).: 150 kg.
säkerhetsfunktion kan störa en annan säkerhetsfunktion Ingen modifiering eller tillägg eller reparation får göras på den personliga
skyddsutrustning utan tillverkarens skriftliga godkännande. Använd inte utrustningen utanför dess användningsområde som är angivet i
användningsinstruktionerna, eller utanför dess begränsningar Tillverkaren kan inte hållas ansvarig för någon direkt eller indirekt olycka
som följd av en användning som inte anges i denna broschyr eller en ändring på utrustningen. ▪ Temperatur på arbetsmiljön : -20°C /
+50°C. En del av denna personliga skyddsutrustning har testats med ett belastningstryck som överstiger standardkraven (140 kg/150
kg) med 40 /50 %, se märkningen på din produkt . ▪ PART 2: RECORD CARD :REGELBUNDEN KONTROLL av den personliga
skyddsutrustningen: 1/Oznaka proizvoda 2/Företag 3/Användarens namn 4/Serienummer,/Serienummer 5/Tillverkningsår 6/Datum
första idriftsättning 7/Inköpsdatum 8/Inspektionsdatum 9/Kommentarer 10/Datum nästa inspektion 11/Namn och underskrift 12/Typ
Personlig skyddsutrustning 13/REP OCH BÄLTEN FÖR ARBETSPOSITIONERING ELLER FASTHÅLLNING 14/Identifikationsbladet
ska fyllas i innan produkten används för första gången och ska sedan uppdateras och förvaras av användaren. Ska endast användas
enligt beskrivningen i produktdatabladet. 15/Antalet inspektioner bestäms av de nationella bestämmelserna och i varje fall måste en
kontroll utföras minst en gång per år. Användaren ska spara dokumentationen som medföljer produkten. Förvaring/Rengöring: ▪ Vid
transport och förvaring bör produkten : /- förvaras i dess förpackning /- hållas från all skärande föremål, frätande ämnen etc... / hålla
produkten från direkt solljus, värme, lågor, varma metaller, oljor, bränslen, starka kemikalier, syror, färgämnen, lösningsmedel, vassa
kanter och strukturer med små diameter. Förvaras torrt och rent i originalförpackning i rumstemperatur och skyddad mot ljus, låga
temperaturer, värme och fukt. Dessa element kan inverka på prestandan på fallskyddsdonet. SERVISIRANJE I ČUVANJE.: Rengörs
med tvål och vatten, torkas av med en ren trasa och hängs i en välventilerad lokal för att torka, skyddad från direkt eld eller värmekällor;
samma sak gäller för de delar som blev fuktiga under användingen. Blekmedel, starka rengöringsmedel, lösningsmedel, bensin eller
färgämnen får inte användas eftersom de kan påverka anordning prestanda. ▪ Metalldelarna torkas av med en trasa indränkt i vaselinolja.
Blekmedel och tvättmedel är strängt förbjudet. ▪ Rengöra remmen endast med ett mjukt rengöringsmedel. ▪ Förvaras efter rengöring,
skyddat mot ljus, på en torr och ventilerad plats.
DA ARBEJDSSIKKERHEDSBÆLTE (i overensstemmelse med EN 358)-
EX120: SIKKERHEDSSELE – 2 FASTGØRELSESPUNKTER
EX220: SIKKERHEDSSELE MED STOR VELCRO – 2 FASTGØRELSESPUNKTER
Bestanddele :
SIKKERHEDSSELE MED STOR VELCRO – 2 FASTGØRELSESPUNKTER
EX220H:
SIKKERHEDSSELE MED STOR VELCRO – 2 FASTGØRELSESPUNKTER
EX320:
SIKKERHEDSSELE MED STOR VELCRO – 2 FASTGØRELSESPUNKTER
EX320A:
SIKKERHEDSSELE MED STOR VELCRO – 2 FASTGØRELSESPUNKTER
EX420EL:
Brugsanvisning: Denne vejledning skal (ifølge gældende bestemmelser) oversættes af sælgeren til sproget i det land, hvor udstyret
anvendes. Denne vejledning skal læses og forstås af brugeren, før det personlige værnemiddel tages i brug. De prøvemetoder, der er
beskrevet i normerne, repræsenterer ikke de virkelige brugsbetingelser. Det er derfor vigtigt at undersøge hver enkelt arbejdssituation,
og at hver enkelt bruger er helt uddannet i de forskellige teknikker for at kende grænserne for de forskellige udstyrsdele. Anvendelsen af
dette personlige værnemiddel er forbeholdt personer, der har kompetence efter at have fulgt en passende uddannelse, eller som arbejder
under direkte opsyn af en kompetent overordne. Brugerens sikkerhed afhænger af det personlige værnemiddels konstante
virkningsfuldhed, modstandsdygtighed og en god forståelse af instrukserne i denne brugervejledning. Brugeren er personligt ansvarlig
for enhver anvendelse af dette personlige værnemiddel, der ikke måtte være i overensstemmelse med forskrifterne i denne vejledning,
samt i tilfælde af ikke-overholdelse af de sikkerhedsforanstaltninger, der gælder for dette personlige værnemiddel og er formuleret i
denne vejledning. Anvendelsen af dette personlige værnemiddel er forbehold personer, der er ved godt helbred, da visse medicinske
forhold kan berøre brugerens sikkerhed, i tilfælde af tvivl kontaktes en læge. Forskrifterne for anvendelse, kontrol, vedligeholdelse og
opbevaring skal strengt overholdes. ■Når der arbejdes med et arbejdspositioneringssystem, stoler brugeren normalt på støteudstyret.
Det er derfor afgørende at overveje behovet for et faldsikringssystem. Hvis brugeren befinder sig i en faldrisikozone, kan dette produkt
ikke anvendes alene. Det er uadskilleligt fra et generelt faldsikringssystem (EN363), hvis funktion er at minimere risikoen for
legemsbeskadigelse ved fald.
dokumentation, der leveres med hvert produkt, skal opbevares af brugeren personligt.
forebyggelse af fald fra højden. ■ADVARSEL: BÆLTET ER IKKE ET KROPSGRIBEUDSTYR, KUN SELEN ER FORBEHOLDT TIL
DENNE FUNKTION (EN361). BÆLTET (ELLER LÅRBÆLTET) MÅ IKKE BRUGES SOM FALDREB. Udstyret må ikke bruges, hvis
der er en forudsigelig risiko for, at brugeren kommer til at hænge eller bliver udsat for en ukontrolleret spænding på højde med bæltet.
Hvis der er risiko for fald, skal systemet udstyret med holdeudstyr eller udstyr til beskyttelse mod fald fra højden af fælles eller individuel
type (EN363).
Faldsikringsselen (EN361) er det eneste kropsgribeudstyr, det er tilladt at anvende i et faldsikringssystem. Den skal
forbindes til faldsikringssystemet med koblingselementer (EN362). Selen kan være udstyret med: 1 faldsikringsforankringspunkt: Ryg,
2 faldsikringsforankringspunkter: Ryg og bryst,
(energiabsorber (EN355), faldsikring, der kan trækkes tilbage (EN360), mobilt faldsikringssystem (EN353-1 / EN353-2)) i
overensstemmelse med EN363. Bæltet er udstyret med: 2 fastgørelsespunkter til arbejdspositioneringsystem eller fastholdelse: 2
lateralt. Disse fastgørelsespunkter er kun kompatible med arbejdspositionerings- eller fastholdelseskomponenter (faste liner (EN 354),
justerbare liner (EN 358), rebjusteringsanordninger (EN 12841/B/C)) i overensstemmelse med EN363. ■ADVARSEL: Under arbejde,
der udføres hængende, udgør brugerens vægt, som er koncentreret på remmene i hofteniveau, et betydeligt tryk på arterierne i lårene,
hvilket kan forårsage skader. For at afværge dette: Brug en lårrem (EN813) sammen med en sele (EN361), der er beregnet til denne
anvendelse, og overhold sikkerhedsforskrifterne for hvert af disse elementer. Bæltet (eller lårremmen) kan være indbygget i en sele
(EN361). Den kan være forsynet med koblingselementer (EN362). Den kan være forbundet til en sikkerhedsline (EN354), en spændeanordning med
DELTA PLUS GROUP - ZAC La Peyrolière - BP140 - 84405 APT Cedex - France –
44
Tel: +33 (0) 4 90 74 20 33 - Fax: +33 (0) 4 90 74 32 59 - www.deltaplus.eu
▪ Användarens vikt , inklusivt kläderna och utrustningen får inte överstiga den maximala vikten
■Før enhver anvendelse henvises der til brugsanbefalingerne for hver komponent i systemet.
Disse fastgørelsespunkter er de eneste, der kan huse en faldsikringsanordning
Det är farligt att skapa sitt eget fallskyddssystem eftersom varje
DIELEKTRISK
-
Dette bælte er et system til arbejdsstøtte og
Den
UPDATE 19/11/2019

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Ex220