Side Rail Hole
Orifício da estrutura lateral
Trou des montants latéraux
Sivuputken reikä
Seitenstangenloch
Meiehull
Gaatje in zijstang
Hål i sidostycke
Foro del binario laterale
Οπή Πλαϊνής Βάσης
Orificio de la barandilla lateral
Yan Ray Deliği
Hul i siderør
Отвор на страничната рамка
Front Tube
Tubo frontal
Tube avant
Etuputki
Vordere Stange
Fremre bøyle
Voorstang
Främre rör
Tubo di supporto frontale
Μπροστινός Σωλήνας
Tubo delantero
Ön Boru
Forreste rør
Предна тръба
Side Rail Hole
Trou des montants latéraux
Seitenstangenloch
Gaatje in zijstang
Foro del binario laterale
Orificio de la barandilla lateral
Hul i siderør
3
• I nsert a M5 x 2,9 cm screw through the outside of each side rail and into the
ends of the front tube.
IMPORTANT! Please follow the next assembly (step 4) carefully to completely
secure the front tube to the side rails.
• I nsérer une vis M5 de 2,9 cm dans chaque montant latéral, jusque dans les
extrémités du tube avant, en partant de l'extérieur des montants latéraux.
IMPORTANT ! Suivre attentivement les instructions d'assemblage suivantes
(étape 4) afin de fixer solidement le tube avant aux montants latéraux.
• J e eine M5 x 2,9 cm Schraube von außen durch die Seitenstange und in die
Enden der vorderen Stange stecken.
WICHTIG! Bitte den nächsten Aufbauschritt (Schritt 4) sorgfältig durchführen,
damit die vordere Stange vollständig an den Seitenrahmen befestigt wird.
• S teek vanaf de buitenkant een M5 x 2,9 cm schroef door de zijstangen en
vervolgens in de uiteinden van de voorstang.
BELANGRIJK! Stap 4 zorgvuldig uitvoeren om de voorstang goed aan de
zijstangen te bevestigen.
• I nserire una vite M5 x 2,9 cm nella parte esterna di ogni binario laterale e nelle
estremità del tubo frontale.
IMPORTANTE! Seguire accuratamente il prossimo punto del montaggio
(punto 4) per fissare completamente il tubo frontale ai binari laterali.
• I ntroducir un tornillo M5 de 2,9 cm por el lado exterior de cada barandilla
lateral y por los extremos del tubo delantero.
¡ATENCIÓN! Seguir el paso de montaje siguiente (paso 4) para asegurar
totalmente el tubo delantero a las barandillas laterales.
Orifício da estrutura lateral
Sivuputken reikä
Meiehull
Hål i sidostycke
Οπή Πλαϊνής Βάσης
Yan Ray Deliği
Отвор на страничната рамка
14
• F ør en M5 x 2,9 cm skrue gennem ydersiden af hvert siderør og ind i enderne af
det forreste rør.
VIGTIGT! Følg nøje anvisningerne i næste trin (trin 4) for at fastgøre det forreste
rør til siderørene.
• I nserir um parafuso M5 de 2,9 cm através da parte externa de cada estrutura
lateral, até às extremidades do tubo frontal.
ATENÇÃO! Siga o próximo passo da montagem (etapa 4) com cuidado para fixar
completamente o tubo frontal às estruturas laterais.
• T yönnä M5 x 2,9 cm:n ruuvi ulkopuolelta kummankin sivuputken läpi
etuputken päihin.
TÄRKEÄÄ! Noudata seuraavan vaiheen (vaihe 4) ohjeita huolellisesti,
jotta etuputki kiinnittyy sivuputkiin oikein.
• S ett inn en skrue (M5 x 2,9 cm) fra utsiden på hver meie og inn i endene på den
fremre bøylen.
VIKTIG! Følg neste monteringstrinn (trinn 4) nøye for å feste den fremre bøylen
ordentlig til meiene.
• S ätt i en M5 x 2,9 cm skruv från utsidan på båda sidostyckena och genom
ändarna på det främre röret.
VIKTIGT! Följ instruktionerna i avsnitt 4 noggrant för att sätta fast det främre
röret ordentligt i sidostyckena.
• Π εράστε μια βίδα Μ5 x 2,9 εκ. μέσα από το εξωτερικό κάθε πλαϊνής βάσης και
μέσα στα άκρα του μπροστινού σωλήνα.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! Παρακαλούμε συνεχίστε προσεκτικά στο επόμενο βήμα της
συναρμολόγησης (βήμα 4) για να ασφαλίσετε εντελώς τον μπροστινό σωλήνα
στις πλαϊνές βάσεις.
• Y an rayların içinden ön borunun uçlarına M5 x 2,9 cm'lik bir vida takın.
ÖNEMLİ! Ön boruyu yan raylara tamamen sabitlemek için bir sonraki montaj
işlemini (4. adım) dikkatle gerçekleştirin.
• П оставете болта M5 x 2,9 cm на всяка от рамките и в краищата на
предната тръба.
Важно! Моля следвайте внимателно следващите стъпки на сглобяване
(стъпка 4), за да поставите надеждно предната тръба към страничните рамки.