10
• T ighten the screw using the assembly tool. Turn the tool clockwise to tighten.
• R epeat this procedure to fasten the screw in the other seat tube and seat tube
support, using the remaining retainer with lock nut.
• S errer la vis à l'aide de l'outil d'assemblage. Tourner l'outil dans le sens des
aiguilles d'une montre pour serrer.
• R épéter ce procédé pour fixer la vis à l'autre tube du siège et au soutien du
siège à l'aide du dispositif de retenue avec contre-écrou qui reste.
• D ie Schraube mit dem Montagewerkzeug festziehen. Das Werkzeug zum
Festziehen im Uhrzeigersinn drehen.
• D en Vorgang wiederholen, um die Schraube der anderen Sitzstange mit der
anderen Seite der Sitzstangenstütze zu verbinden. Hierfür die noch übrige
Halterung mit Gegenmutter verwenden.
• D raai de schroef vast met de montagesleutel. Naar rechts draaien om vast
te draaien.
• B evestig het andere borgplaatje met borgmoer op dezelfde manier aan de
andere schroef.
• S tringere la vite con la chiave di montaggio. Ruotare in senso orario
per stringere.
• R ipetere questa operazione per fissare la vite dell'altro tubo del seggiolino e il
supporto dei tubi del seggiolino utilizzando il gancio con la sicura.
• A pretar el tornillo con la herramienta de montaje que se incluye. Para apretarlo,
girar la herramienta en el sentido de las agujas del reloj.
• R epetir esta operación para apretar el tornillo del otro tubo del asiento con el
otro tope y su tuerca de fijación.
• S pænd skruen med samleværktøjet. Drej værktøjet med uret for at
spænde skruen.
• S kruen i det andet sæderør og sæderørsstøtte fastgøres på samme måde ved
hjælp af det andet beslag med låsemøtrik.
• A parafusar com a ferramenta de montagem. Rodar a ferramenta no sentido
horário, para aparafusar.
• R epetir este procedimento para aparafusar o outro tubo do assento e o suporte
do tubo, usando o outro fixador com a porca.
• K iristä ruuvi asennustyökalulla. Kiristä ruuvi kääntämällä työkalua myötäpäivään.
• K iinnitä toisen istuinputken ja istuinputken tuen ruuvi samalla tavalla
käyttämällä jäljellä olevaa kiinnityskappaletta ja sen lukkomutteria.
• S tram skruen ved hjelp av monteringsverktøyet. Skru verktøyet mot klokken for
å stramme til.
• B ruk det gjenværende festet med låsemutter til å feste det andre seterøret til
seterørstøtten på samme måte.
• D ra åt skruven med monteringsverktyget. Vrid verktyget medurs för att dra åt.
• U pprepa proceduren för att dra åt skruven i fästet med låsmuttern på det andra
sitsröret och sitsrörsstödet.
• Σ φίξτε τη βίδα, χρησιμοποιώντας το εργαλείο συναρμολόγησης. Περιστρέψτε
το δεξιόστροφα για να σφίξετε.
• Ε παναλάβετε τη διαδικασία για να ασφαλίσετε τη βίδα στον άλλο σωλήνα
καθίσματος και στο στήριγμα σωλήνα καθίσματος, χρησιμοποιώντας το
στήριγμα με παξιμάδι που απέμεινε.
• M ontaj aracını kullanarak vidayı sıkın. Aracı saat yönünde çevirerek sıkılayın.
• K alan kilitleme somunlu yuvayı kullanarak bu işlemi tekrarlayın ve diğer koltuk
borusuyla koltuk borusu desteğindeki vidayı sıkın.
• З атегнете болта като използвате инструмента за сглобяване.
Завъртете в посока на часовниковата стрелка , за да затегнете.
• П овторете процедурата, за да закрепите болта на другата тръба на
седалката, като използвате втория фиксатор със заключващ механизъм.
29