Descargar Imprimir esta página

Fisher-Price R2482 Manual De Instrucciones página 8

Publicidad

• R ecomendamos leer estas instrucciones antes de montar y utilizar el producto.
• R equiere montaje por parte de un adulto. Herramientas necesarias para el
montaje: destornillador de estrella (no incluido) y llave (incluida).
• E l columpio funciona con cuatro pilas alcalinas D (LR20), no incluidas.
• En posición de columpio, si el niño es movido y sabe salir del columpio por sí
solo, debe dejar de utilizarse.
• Peso máximo permitido en las posiciones de hamaca y de columpio: 9 kg.
• Peso máximo permitido en la posición de balancín: 18kg.
• Este producto no ha sido diseñado para sustituir la cuna o cama del bebé.
A la hora de dormir, debe sacarse al bebé de la hamaca y colocarlo en su cuna
o cama.
• L os colores y decoración del producto pueden ser distintos de los mostrados.
• L æs brugsanvisningen, inden produktet samles og tages i brug.
• P roduktet skal samles af en voksen. Der skal bruges en stjerneskruetrækker
(medfølger ikke) og et samleværktøj (medfølger), når produktet skal samles.
• D er skal bruges 4 alkaliske "D"-batterier (LR20 - medfølger ikke) i gyngen.
• Hvis barnet er aktivt og måske selv kan kravle ud af sædet, må produktet ikke
bruges som gynge.
• Babystolen og gyngen er beregnet til børn fra fødslen, og indtil de vejer
højst 9 kg.
• Gyngestolen er beregnet til børn fra fødslen, og indtil de vejer højst 18 kg.
• Produktet må ikke bruges som erstatning for en vugge eller seng. Hvis barnet
skal sove, skal det anbringes i en vugge eller seng.
• P roduktets egenskaber og mønster kan afvige fra det viste.
• P or favor leia estas instruções antes de montar e usar o produto.
• R EQUER MONTAGEM POR PARTE DE UM ADULTO. Ferramentas necessárias
à montagem: chave de fendas Phillips (não incluída) e ferramenta de
montagem (incluída).
• O baloiço requer a utilização de 4 pilhas "D" (LR20) alcalinas (não incluídas).
• No modo Baloiço, descontinuar a utilização se a criança for muito activa
e conseguir sair do baloiço sozinha.
• O modo Cadeira de Descanso deve ser usado por crianças a partir do
nascimento até aos 9 kg.
• O modo Cadeira de Baloiço deve ser usado por crianças até aos 18kg.
• Este produto não substitui a cama ou berço do bebé. Se a criança precisar de
dormir, colocá-la numa cama ou berço.
• A TENÇÃO: A colocação e substituição das pilhas devem ser realizadas por um
adulto, utilizando a ferramenta adequada para abrir e fechar o compartimento
de pilhas.
• A s características e decorações do produto podem diferir das imagens.
• L ue käyttöohje, ennen kuin kokoat tuotteen ja otat sen käyttöön.
• K okoamiseen tarvitaan aikuista. Kokoamiseen tarvittavat työkalut:
ristipäämeisseli (ei mukana pakkauksessa) ja asennustyökalu
(mukana pakkauksessa).
• K einun käyttöön tarvitaan 4 D (LR20)-alkaliparistoa (ei mukana pakkauksessa).
• Älä enää käytä keinua, jos lapsi on todella liikkuvainen ja näyttäisi osaavan
kiivetä pois istuimesta.
• Tuotetta voi käyttää babysitterinä ja keinuna kunnes lapsi painaa 9 kg.
• Tuotetta voi käyttää keinutuolina kunnes lapsi painaa 18 kg.
• Tuote ei korvaa sänkyä. Jos lapsi kaipaa unta, aseta hänet sopivaan sänkyyn.
• T uote ja kuviot saattavat poiketa kuvista.
• L es bruksanvisningen før montering og bruk av dette produktet.
• M ontering må utføres av en voksen. Du trenger følgende verktøy til monteringen:
stjerneskrujern (medfølger ikke) og monteringsverktøy (medfølger).
• H usken bruker fire alkaliske D-batterier (LR20, medfølger ikke).
• Produktet skal ikke brukes i huskemodus dersom barnet er aktivt og ser ut til
å klare å klatre ut av setet.
• Som vippestol og huske er produktet beregnet på barn på opptil 9 kg.
• I gyngestolmodus er den beregnet på barn opptil 18 kg.
• Dette produktet skal ikke erstatte sengen. Hvis barnet er trøtt og må sove,
må du legge barnet i en egnet seng.
• F unksjonene og utseendet til produktet kan avvike fra bildene.
• L äs dessa anvisningar innan du monterar och använder produkten.
• K räver vuxenhjälp vid montering. Verktyg som behövs vid montering:
Stjärnskruvmejsel (ingår ej) och monteringsverktyg (ingår).
• K räver 4 alkaliska D-batterier (LR20, ingår ej) för att fungera.
• I gungläget, om ditt barn är aktivt och verkar kunna klättra ur sitsen,
avbryt användningen.
• Spädbarnstol och gunga är avsedda för barn från födseln upp till 9 kg (20 lbs).
• Som gungstol, avsedd för barn upp till 18 kg.
• Produkten ska inte ersätta en säng. Om det är dags för babyn att sova, lägg den
då i en säng.
• P rodukten och dekoren kan skilja sig från fotona ovan.
• Δ ιαβάστε τις οδηγίες πριν τη συναρμολόγηση και τη χρήση του προϊόντος.
• Α παιτείται συναρμολόγηση από ενήλικα. Εργαλείο για τη συναρμολόγηση:
Σταυροκατσάβιδο (δεν περιλαμβάνεται) και εργαλείο
συναρμολόγησης (περιλαμβάνεται).
• Α παιτούνται τέσσερις αλκαλικές μπαταρίες "D" (LR20) (δεν περιλαμβάνονται)
για τη λειτουργία της κούνιας.
• Αν το παιδί σας είναι πολύ ζωηρό και φαίνεται ικανό να σκαρφαλώσει έξω από
την κούνια, σταματήστε αμέσως να τη χρησιμοποιείτε.
• Στη λειτουργία Βρεφικό Κάθισμα και Κούνια, χρησιμοποιείτε το προϊόν για
παιδιά μέχρι 9 κιλά.
• Στη λειτουργία Κουνιστή Καρέκλα, χρησιμοποιείτε το προϊόν για παιδιά μέχρι
18 κιλά.
• Το προϊόν δεν προορίζεται για την αντικατάσταση μίας κούνιας ή ενός
κρεβατιού για μεγάλα χρονικά διαστήματα. Σε περίπτωση που το παιδί θελήσει
να κοιμηθεί μεταφέρετέ το στην κούνια ή στο κρεβάτι του.
• Τ α χρώματα και τα σχέδια μπορεί να διαφέρουν από αυτά που φαίνονται
στις εικόνες.
• L ütfen ürünü monte etmeden ve kullanmadan önce bu talimatları okuyun.
• K urulum bir yetişkin tarafından yapılmalıdır. Montaj için gerekli aletler:
Yıldız tornavida (dahil değildir) ve montaj atacı (dahildir).
• S alıncak, dört adet "D" (LR20) alkalin pille (dahil değildir) çalışır.
• Salıncak modunda çocuğunuz çok hareketliyse ve salıncaktan aşağı inebilir
görünüyorsa ürünü kullanmayı bırakın.
• Çocuk Koltuğu ve Salıncak modu en fazla 9 kg ağırlığındaki çocuklar
için tasarlanmıştır.
• Sallanan Sandalye modu en fazla 18 kg ağırlığındaki çocuklar için tasarlanmıştır.
• Bu ürün, bir karyolanın veya yatağın yerini almamalıdır. Çocuğunuzun uykuya
ihtiyacı olursa onu uygun bir karyola veya yatağa yatırın.
• Ü rün özellikleri ve süslemeler resimdekilerden farklı olabilir.
• М оля прочетете тези инструкции преди сглобяването и употребата на
този продукт.
• И зисква се сглобяването да бъде осъществено от възрастен. Необходим
инструмент за сглобяването: Отверка тип „ звезда" (не е включена в комплекта).
• Н еобходими са четири алкални батерии тип D (LR20) (не са включени
в комплекта) за функциониране на люлката.
• При употреба като люлка, ако Вашето дете е твърде активно и изглежда,
че може да се изкатери от седалката, Вие трябва да преустановите
употребата на продукта.
• Употребата като столче и люлка е предназначена за деца от раждането до
9 кг. (20 фунта).
• Употребата като люлеещо се столче е предназначена за деца от раждането
до 18 кг. (40 фунта).
• Този продукт не замества бебешката люлка или креватче. Когато детето
трябва да спи, поставете го в подходящо креватче или люлка.
• Х арактеристиките и украсите на продукта могат да се различават
от снимката.
8

Publicidad

loading