Sterilizácia; Kontrola, Údržba A Skúška; Balenie; Skladovanie - Braun Aesculap PV470 Instrucciones De Manejo

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 64
Fáza I
Výrobok úplne ponorte do čistiaceho dezinfekčného prostriedku po
dobu najmenej 5 min. Uistite sa, či sú všetky bezpečnostné zariadenia
neustále prístupné.
Výrobok ponorený v roztoku čistite mäkkou textíliou alebo príp. vhod-
nou čistiacou kefou tak dlho, kým sú na povrchu rozpoznateľné zvyšky.
Ak je vhodné, skrytý povrch prekefovať vhodnou čistiacou kefou po
dobu najmenej 1 min.
Pohyblivé komponenty, napr, nastavovacie skrutky, kĺby atď. pri čistení
presúvajte aspoň 3-krát v každom smere až na doraz.
Následne tieto miesta dôkladne prepláchnite čistiacim dezinfekčným
prostriedkom a vhodnou jednorázovou injekčnou striekačkou, najmenej
3 krát.
Fáza II
Výrobok kompletne (všetky prístupné plochy) prepláchnite pod tečúcou
vodou aspoň 1 min..
Pohyblivé komponenty, napr, nastavovacie skrutky, kĺby atď. pri dezin-
fikovaní presúvajte aspoň 3-krát v každom smere až na doraz.
Postup opakujte aspoň 3-krát.
Zvyškovú vodu nechať dostatočne odkvapkať.
Fáza III
Výrobok úplne ponorte do dezinfekčného prostriedku po dobu najmenej
12 min.
Pohyblivé komponenty, napr, nastavovacie skrutky, kĺby atď. pri dezin-
fikovaní presúvajte aspoň 3-krát v každom smere až na doraz.
Lúmen na začiatok doby pôsobenia premyte vhodnou jednorázovou
injekčnou striekačkou najmenej 3-krát. Uistite sa, či sú všetky prí-
stupné plochy namočené .
Fáza IV
Výrobok kompletne (všetky prístupné plochy) prepláchnite pod tečúcou
vodou aspoň 2 min.
Pohyblivé komponenty, napr, nastavovacie skrutky, kĺby atď. pri konco-
vom oplachovaní presúvajte aspoň 3-krát v každom smere až na doraz.
Lúmen na začiatok doby pôsobenia premyte vhodnou jednorázovou
injekčnou striekačkou najmenej 3-krát.
Tento postup opakujte aspoň 3-krát.
Zvyškovú vodu nechať dostatočne odkvapkať.
Fáza V
Výrobok v sušiacej fáze sušte pomocou vhodných pomôcok.
6.7
Sterilizácia
Sterilizáciou sa môže poškodiť kamerová kontrolná
jednotka!
Preto kamerovú kontrolnú jednotku nikdy nesti-
UPOZORNENIE
rilizujte!
Kamerovú kontrolnú jednotku čistite len s povr-
chovou dezinfekciou.
Poškodenie hlavice kamery a adaptéra nevhodným
sterilizačným postupom!
Kamerovú hlavicu a adaptér nesterilizujte v
UPOZORNENIE
žiadnom prípade parou alebo v autokláve.
Nevykonávajte ani chemickú sterilizáciu.
Práca s jednorazovými sterilnými poťahmi
Používajte vhodné sterilné poťahy Aesculap na jedno použitie. Dodržia-
vajte návod na používanie sterilných poťahov.
Schválená materiálová znášanlivosť existuje pre:
Sterilizáciu ETO
6.8
Kontrola, údržba a skúška
Nechajte výrobok vychladnúť na izbovú teplotu.
Výrobok po každom čistení a dezinfekcii skontrolujte vzhľadom na: čis-
totu, funkčnosť a poškodenie.
Poškodený výrobok okamžite vyraďte z používania.
6.9

Balenie

Dodržujte návod pri použitých baleniach a skladovanie (napr. pokyny
pre TA009721 pre konzolový systém Aesculap-Eccos®.
Výrobok vložte do konzoly Eccos® v správnej polohe alebo položte na
sieťový kôš na ochranu pred poškodením. Ubezpečte sa, že ostria, ktoré
sú k dispozícii, sú chránené.
Sitkové koše pre sterilizačný proces správne zabaliť (napr. do Aesculap-
sterilných nádob).
Uistite sa, že balenie zabraňuje znovu kontaminácii produktu.

6.10 Skladovanie

Sterilné výrobky skladujte v obale tesnom proti zárodkom v suchom,
tmavom a rovnomerne temperovanom priestore, chránené pred pra-
chom.
Sterilne zabalený jednorázový výrobok uložiť v suchej, tmavej, chráne-
nej od prachu a rovnomerne vyhrievanej miestnosti.
239

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido