Descargar Imprimir esta página

Rupes LHR21ES Traduccion Del Manual De Instrucciones Originale página 25

Publicidad

ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
DATI TECNICI
МОДЕЛЬ
MODELLO
Ø ПОЛИРОВОЧНЫЙ mm
CLASSE DI ISOLAMENTO
Ø ОПОРНАЯ ТАРЕЛКА ТИПА mm
TENSIONE DI LAVORO
Ø ОРБИТЫ
CORRENTE ASSORBITA
EFFEKT
POTENZA ASSORBITA
R.P.M.
REGOLAZIONE ELETTRONICA DELLA VELOCITÁ
МАССА
GIRI/min
ЭЛЕКТРОННОЕ РЕГУЛИРОВАНИЕ СКОРОСТИ
DIAMETRO MAX DEL PORTATAMPONE O DEL TAMPONE
КЛАСС ИЗОЛЯЦИИ
FILETTATURA DELL 'ALBERO MANDRINO
Приведенные значения основаны на номинальное напряжение 230В/50Гц. В случае напряжения и частоты различных значений мощности может варьироваться.
PESO
Kg
Обратитесь к этикетке технических характеристик к номинальным значениям инструмент.
УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ
SIMBOLI GRAFICI
Перед началом работы с данным устройством
Leggere tutte queste istruzioni prima di azionare il presente
следует
prodotto.
ознакомиться с инструкцией.
Indicazioni importanti per la sicurezza dell' utilizzatore
Важные указания по технике безопасности.
Используйте индивидуальные
Utilizzare i dispositivi
средства защиты
di protezione individuale.
Инструмент с двойной изоляцией.
Utensile in doppio isolamento.
КЛАСС ИЗОЛЯЦИИ II
AVVERTENZE GENERALI
Маркировка соответствия CE
Le istruzioni per la sicurezza e la prevenzione degli infortuni
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
sono riportate nel fascicolo "INDICAZIONI PER LA
SICUREZZA" che costituisce parte integrante della presente
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
documentazione.
предупреждения по безопасности, инструкци,
Il presente manuale d'istruzioni per l'uso riporta solamente le
иллюстрации и технические условия, представленные
informazioni aggiuntive strettamente correlate all'uso specifico
della macchina.
с этим электрическим прибором. Невыполнение всех
инструкций, перечисленных ниже может привести к ударе
UTILIZZO CONFORME AGLI SCOPI PREVISTI
электрическим током, возгоранию и/или серьезной
Questo utensile è destinato a funzionare come lucidatrice.
травме. Сохраняйте эти инструкции и указания для
Leggere tutti gli avvertimenti di sicurezza, le istruzioni, le
illustrazioni e le specifiche forniti con questo utensile. Il
будущего использования. Инструкции по технике
mancato rispetto di tutte le istruzioni sotto riportate può
безопасности или предупреждению несчастных случаев
causare un incidente grave.
приведены в брошюре «ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ
Le operazioni di molatura, levigatura, spazzolatura metallica
БЕЗОПАСНОСТИ», являющейся неотъемлемой частью
o di taglio non sono previste con questo utensile. Le
operazioni per le quali non è previsto l'utensile possono
настоящих документов. Настоящее руководство по
provocare un pericolo e causare danni alle persone.
эксплуатации содержит дополнительную информацию
Non utilizzare accessori non specificatamente realizzati dal
необходимую для определенной эксплуатации прибора.
produttore di utensile e da lui consigliati. Il semplice fatto che
l'accessorio possa essere fissato al vostro utensile non
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
garantisce un funzionamento in tutta sicurezza.
La velocità nominale dell'accessorio deve essere almeno
НАЗНАЧЕНИЕМ
pari alla velocità massima indicata sull'utensile. Gli
Этот инструмент предназначен для использования в
accessori fatti funzionare a una velocità superiore a quella
качестве полировальной машины.
nominale possono rompersi ed essere proiettati in aria.
Не рекомендуется выполнять операции выравнивания,
Il diametro esterno e lo spessore del vostro accessorio
devono essere adatti alle caratteristiche di capacità del
обработки металлическими щетками и резки с
vostro utensile. Gli accessori che hanno dimensione non
использованием этого инструмента. Выполнение работ,
corrette possono non essere protetti o controllati adeguata-
для которых не предназначен этот инструмент, может
mente.
La
conformazione
degli
представлять опасность и повлечь за собой телесные
correttamente al mandrino dell'utensile. Gli accessori dotati
повреждения.
di fori dell'albero che non corrispondono agli elementi di
Запрещается
использовать
montaggio sull'utensile non rimarranno in equilibrio, vibreranno
специально не предназначенные для этой машины и не
eccessivamente e potranno provocare una perdita di controllo.
рекомендованные производителем машины. Тот факт,
Non usare un accessorio danneggiato. Se l'utensile o
l'accessorio ha subito una caduta, esaminare i danni
что какая-либо принадлежность может быть закреплена
eventuali o installare un accessorio non danneggiato. Dopo
на вашем инструменте, еще не гарантирует полной
aver esaminato e installato un accessorio, mettetevi, insieme
безопасности при его эксплуатации.
alle persone presenti, a distanza dal piano dell'accessorio
rotante e fate funzionare l'utensile alla velocità massima a
Номинальная скорость для принадлежности должна
vuoto per un minuto. Gli accessori danneggiati si romperanno
быть по крайней мере равна максимальной скорости,
in genere in questo periodo di prova.
Прочитать
В
СООТВЕТСТВИИ
accessori
deve
adattarsi
принадлежности,
LHR 21ES
LH16ENS
LH18ENS
180
II
II
150
230 V - 50 Hz
230 V - 50 Hz
21
4,3 A
5,3A
500
900 W
1100W
2000 ÷4200
SI
SI
2,60
700 ÷ 1700
750 ÷1.850
200
200
II
M14
M14
1,9
1,9
указанной на инструменте. В случае если скорость
AVVERTENZE DI SICUREZZA SPECIFICHE
превышает номинальную, принадлежности могут сломаться
Non permettere ad alcuna parte allentata della cuffia
и отлететь в сторону.
dell'accessorio di lucidatura ne alle stringhe di fissaggio di girare
Наружный диаметр и толщина принадлежности
liberamente.
должны соответствовать характеристикам мощности
Mettere in sicurezza o tagliare ogni fili di fissaggio allentato. I fili
инструмента. Для принадлежностей с неправильными
di fissaggio allentati e in rotazione possono attorcigliarsi sulle
vostre dita oppure impigliarsi sul pezzo in lavorazione.
размерами невозможно обеспечить надлежащую защиту и
контроль.
MESSA IN FUNZIONE
Конфигурация принадлежностей должна полностью
соответствовать
Tensione e frequenza di rete devono corrispondere ai dati
indicati sulla targhetta di identificazione (1). Prima di
Принадлежности,
collegare la spina accertarsi che l'utensile sia spento.
соответствуют монтажным элементам на инструменте,
при работе будут разбалансированы, что приведет к
все
MONTAGGIO DELL 'UTENSILE
сильным вибрациям с опасностью утраты контроля
LH16ENS - LH18ENS
над
инструментом.
Posizionare la
calotta
поврежденные принадлежности. В случае падения
i fori per il passaggio dell'impugnatura (5) corrispondano a quelli
инструмента или принадлежности следует обязательно
esistenti sulla scatola ingranaggi;
проверить их на предмет возможных повреждений
LH16ENS - LH18ENS - LH22N - LH22EN
Avvitare l'impugnatura laterale (5) completa del paramano (12);
и, при необходимости, установить неповрежденную
l'impugnatura laterale la stessa può essere posizionata sia a
принадлежность.
destra che a sinistra del corpo macchina.
принадлежности отойдите на безопасное расстояние
MONTAGGIO DELGLI ACCESSORI
от инструмента и приведите его в действие на
максимальной скорости вхолостую на одну минуту.
PIATTELLO PORTATAMPONE
Avvitare
il piattello portatampone (8) sull'albero mandrino (4)
Если принадлежность имеет повреждения, она, как правило,
mantenendolo fermo
ломается в течение этого испытательного периода.
TAMPONE
ОСОБЫЕ ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ
Far aderire mediante pressione il tampone di lucidatura al
Не
допускайте
supporto.
С
незакрепленных деталей корпуса машины и
MESSA IN SERVIZIO
фиксирующей проволоки. Закрепите или обрежьте
LH16ENS
незакрепленную
- Avviamento: spingere in avanti la slitta dell'interruttore (2);
Незакрепленная или вращающаяся проволока
qualora se ne desideri il bloccaggio in posizione "inserito"
spingere contemporaneamente sulla parte anteriore della slitta.
может накрутиться на ваши пальцы или попасть
-
Arresto:
rilasciare la slitta o, qualora sia bloccata, spingere
на обрабатываемое изделие.
sulla parte posteriore e lasciare che la stessa ritorni nella
posizione di "arresto".
ЗАПУСК В РАБОТУ
LH18ENS
Напряжение и частота питающей сети должны
- Avviamento: spingere la leva dell'interuttore (2) verso il corpo
соответствовать
macchina; qualora se ne desideri il bloccaggio in posizione
"inserito", spingere contemporaneamente il pulsante (13)
табличке (1). Прежде чем вставлять вилку в розетку,
mantenendolo premuto, mentre si rilascia la leva (2) in modo
убедитесь, что инструмент выключен.
che la stessa resti bloccata.
- Arresto: rilasciare la leva (2) dell'interruttore o, qualora sia
СБОРКА ИНСТРУМЕНТА
bloccato, spingere sulla leva in modo da provocare il rilascio
Расположите крышку (7) на редукторе таким образом,
del pulsante di blocco.
LH22N - LH22EN
чтобы отверстия на ней совпали с отверстиями на
- Avviamento: premere la leva dell'interuttore (2) verso l'alto;
редукторе. Затем закрутите винты (5).
qualora se ne desideri il bloccaggio in posizione "inserito",
spingere in avanti il blocco dell'interruttore (13) verso il corpo
РУССКИЙ ЯЗЫК
LH22N
II
230 V - 50 Hz
230 V - 50 Hz
4,9 A
1020 W
2000÷5000
NO
2000
950 ÷2000
200
M14
3,3
шпинделю
отверстия
на
оси
Запрещается
(6) sulla scatola ingranaggi in modo che
avvitare le viti (9).
После
проверки
con il pulsante di blocco (14).
свободного
фиксирующую
указанным
25
ITALIANO
LHR 15ES
LH22EN
150
II
125
15
4,9 A
500
1020 W
SI
2,50
200
II
M14
3,3
инструмента.
которых
не
использовать
и
установки
вращения
проволоку.
в
паспортной

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Lhr15es