Descargar Imprimir esta página

Rupes LHR21ES Traduccion Del Manual De Instrucciones Originale página 55

Publicidad

TEKNİK ÖZELLİKLER
DATI TECNICI
TİP
MODELLO
TAMPON mm Ø
CLASSE DI ISOLAMENTO
Ø PED mm
TENSIONE DI LAVORO
ORBİT ÇAPI
CORRENTE ASSORBITA
GÜÇ
POTENZA ASSORBITA
R.P.M.
REGOLAZIONE ELETTRONICA DELLA VELOCITÁ
AĞIRLIK
GIRI/min
ELEKTRONİK HIZ KONTROLÜ
DIAMETRO MAX DEL PORTATAMPONE O DEL TAMPONE
YALITIM SINIFI
FILETTATURA DELL 'ALBERO MANDRINO
Gösterilen değerler 230V/50Hz bir nominal voltaj dayanmaktadır. Farklı güç değerlerinin voltaj ve frekanslarda söz konusu olduğunda farklı olabilir.Aracın nominal değerleri etiketi
PESO
Kg
teknik bakın.
GRAFIK SEMBOLLER
SIMBOLI GRAFICI
Ürünü çalıştırmadan önce aşağıdaki
Leggere tutte queste istruzioni prima di azionare il presente
talimatları okuyun.
prodotto.
Indicazioni importanti per la sicurezza dell' utilizzatore
Önemli güvenlik uyarıları
Kişisel korunma
Utilizzare i dispositivi
ekipmanları kullanın.
di protezione individuale.
Çifte yalıtımlı alet.
Utensile in doppio isolamento.
YALITIM SINIFI II
AVVERTENZE GENERALI
Uygunluk işareti
Le istruzioni per la sicurezza e la prevenzione degli infortuni
sono riportate nel fascicolo "INDICAZIONI PER LA
UYARILAR
SICUREZZA" che costituisce parte integrante della presente
UYARI! Bu elektrikli aletle birlikte verilen tüm
documentazione.
güvenlik uyarıları, talimatlar, görseller ve teknik
Il presente manuale d'istruzioni per l'uso riporta solamente le
özellikleri okuyun. Aşağıda listelenen talimatların
informazioni aggiuntive strettamente correlate all'uso specifico
tümüne uygun hareket etmemek elektrik çarpması,
della macchina.
yangın ve/veya ağır yaralanmayla sonuçlanabilir. Bütün
UTILIZZO CONFORME AGLI SCOPI PREVISTI
uyarıları ve talimat hükümleini ileride kullanmak
Questo utensile è destinato a funzionare come lucidatrice.
üzere saklayın. Güvenlik ve kaza önleme talimatları, bu
Leggere tutti gli avvertimenti di sicurezza, le istruzioni, le
belgelerin
ayrılmaz
illustrazioni e le specifiche forniti con questo utensile. Il
TALİMATLARI" kitapçığında belirtilmiştir. Bu kullanım
mancato rispetto di tutte le istruzioni sotto riportate può
talimatları kılavuzu takıma özel kullanım için gereken ek
causare un incidente grave.
Le operazioni di molatura, levigatura, spazzolatura metallica
bilgileri gösterir.
o di taglio non sono previste con questo utensile. Le
DOĞRU KULLANIM
operazioni per le quali non è previsto l'utensile possono
provocare un pericolo e causare danni alle persone.
Bu alet bir cila makinesi olarak kullanılmak üzere
Non utilizzare accessori non specificatamente realizzati dal
tasarlanmıştır.
produttore di utensile e da lui consigliati. Il semplice fatto che
Bu alet tesviye, metal fırçalama ve kesme işlemlerinde
l'accessorio possa essere fissato al vostro utensile non
kullanılmak amacıyla tasarlanmamıştır. Bu aletin
garantisce un funzionamento in tutta sicurezza.
La velocità nominale dell'accessorio deve essere almeno
tasarım amacı dışındaki uygulamalarda kullanılması
pari alla velocità massima indicata sull'utensile. Gli
tehlikelere ve yaralanmalara neden olabilir.
accessori fatti funzionare a una velocità superiore a quella
Bu alet, üreticisi tarafından özel olarak tasarlanan veya
nominale possono rompersi ed essere proiettati in aria.
önerilen aksesuarlarla kullanılmalıdır. Aksesuarın alete
Il diametro esterno e lo spessore del vostro accessorio
devono essere adatti alle caratteristiche di capacità del
takılması tek başına aletin güvenli bir şekilde çalışmasının
vostro utensile. Gli accessori che hanno dimensione non
garantisi değildir.
corrette possono non essere protetti o controllati adeguata-
Aksesuarların nominal hızı alet üzerinde belirtilen
mente.
La
conformazione
degli
maksimum hızdan düşük olamaz. Bu aksesuarların
correttamente al mandrino dell'utensile. Gli accessori dotati
nominal hızlarının üzerinde kullanılmaları kırılmalarına
di fori dell'albero che non corrispondono agli elementi di
ve yerlerinden çıkıp havaya fırlamalarına neden olabilir.
montaggio sull'utensile non rimarranno in equilibrio, vibreranno
Aksesuarların dış çapı ve kalınlığı aletin teknik
eccessivamente e potranno provocare una perdita di controllo.
Non usare un accessorio danneggiato. Se l'utensile o
özelliklerine uygun olmalıdır. Boyutları doğru olmayan
l'accessorio ha subito una caduta, esaminare i danni
aksesuarlar gereken şekilde korunamaz veya kontrol
eventuali o installare un accessorio non danneggiato. Dopo
edilemez.
aver esaminato e installato un accessorio, mettetevi, insieme
Aksesuarların konfigürasyonu alete uygun olmalıdır.
alle persone presenti, a distanza dal piano dell'accessorio
rotante e fate funzionare l'utensile alla velocità massima a
Alete tam olarak oturmayan aksesuarların kullanılması
vuoto per un minuto. Gli accessori danneggiati si romperanno
dengesizliğe, aşırı titreşimlere ve aletin kontrol
in genere in questo periodo di prova.
edilememesine neden olabilir.
parçası
olan
"GÜVENLİK
accessori
deve
adattarsi
LHR 21ES
LH16ENS
LH18ENS
180
II
II
150
230 V - 50 Hz
230 V - 50 Hz
21
4,3 A
5,3A
500
900 W
1100W
2000 ÷4200
SI
SI
2,60
700 ÷ 1700
750 ÷1.850
200
200
II
M14
M14
1,9
1,9
Hasarlı
aksesuarları
AVVERTENZE DI SICUREZZA SPECIFICHE
önce tüm aksesuarları kontrol edin. Destek petlerini
Non permettere ad alcuna parte allentata della cuffia
kontrol edin ve çatlak, kopma veya aşırı yıpranma
dell'accessorio di lucidatura ne alle stringhe di fissaggio di girare
liberamente.
olmadığından emin olun. Alet veya aksesuar yere
düştüğü takdirde, hasar görmediğinden emin olun veya
Mettere in sicurezza o tagliare ogni fili di fissaggio allentato. I fili
di fissaggio allentati e in rotazione possono attorcigliarsi sulle
yeni bir aksesuar takın. Bir aksesuarı kontrol ettikten
vostre dita oppure impigliarsi sul pezzo in lavorazione.
veya taktıktan sonra, güvenli bir uzaklıkta durarak aleti
bir dakika boyunca yüksüz çalıştırarak test edin. Zarar
MESSA IN FUNZIONE
görmüş aksesuarlar bu test sırasında kırılır.
Tensione e frequenza di rete devono corrispondere ai dati
ÖZEL GÜVENLİK UYARILARI
indicati sulla targhetta di identificazione (1). Prima di
collegare la spina accertarsi che l'utensile sia spento.
Cila mekinesinin gövdesinde veya tespit bağlantılarında
serbestçe hareket eden parça olmadığından emin olun.
MONTAGGIO DELL 'UTENSILE
Gevşemiş tespit tellerinin hepsini güvenli bir şekilde
yerleştirin veya kesin. Gevşemiş veya dönen tespit telleri
LH16ENS - LH18ENS
kullanıcının parmaklarına dolanabilir veya işlenen parçaya
Posizionare la
calotta
takılabilir.
i fori per il passaggio dell'impugnatura (5) corrispondano a quelli
esistenti sulla scatola ingranaggi;
İLK ÇALIŞTIRMA
LH16ENS - LH18ENS - LH22N - LH22EN
Avvitare l'impugnatura laterale (5) completa del paramano (12);
Voltaj ve frekans değerleri bilgi plakasında
l'impugnatura laterale la stessa può essere posizionata sia a
belirtilen değerlerle aynı olmalıdır (1). Makinenin
destra che a sinistra del corpo macchina.
fişini prize takmadan önce gücünün kapalı olduğundan
MONTAGGIO DELGLI ACCESSORI
emin olun.
PIATTELLO PORTATAMPONE
MAKİNENİN MONTAJI
Avvitare
il piattello portatampone (8) sull'albero mandrino (4)
Kapağı (7) dişli kutusunun üzerine getirin ve vida montaj
mantenendolo fermo
deliklerini (5) dişli kutusunun üzerindeki deliklerle hizalayın.
TAMPONE
Far aderire mediante pressione il tampone di lucidatura al
AKSESUARLARIN MONTAJI
supporto.
PED
MESSA IN SERVIZIO
1. Disk pedini (9) ortaya yerleştirin;
LH16ENS
2. disk pedini (9) vidaya sabitlenene kadar yavaşça çevirin;
- Avviamento: spingere in avanti la slitta dell'interruttore (2);
3. tedarik edilen disk pedi Allen anahtarını (10) kullanarak,
qualora se ne desideri il bloccaggio in posizione "inserito"
spingere contemporaneamente sulla parte anteriore della slitta.
disk pedi tespit vidasını sıkıştırın. Disk pedini yanlış
-
Arresto:
rilasciare la slitta o, qualora sia bloccata, spingere
konumda sıkıştırmayın (şkl. 3);
sulla parte posteriore e lasciare che la stessa ritorni nella
4. lastik koruma kapağının (11) yağlanmasını silikon bazlı
posizione di "arresto".
olmayan ürünlerle gerçekleştirin;
LH18ENS
- Avviamento: spingere la leva dell'interuttore (2) verso il corpo
5. periyodik bakim: destek pedi vidasinin (4) doğru şekilde
macchina; qualora se ne desideri il bloccaggio in posizione
sikilmiş olduğu düzenli olarak, cihaz ile tedarik edilmiş
"inserito", spingere contemporaneamente il pulsante (13)
anahtari (10) kullanarak kontrol edilmelidir.
mantenendolo premuto, mentre si rilascia la leva (2) in modo
che la stessa resti bloccata.
TAMPON
- Arresto: rilasciare la leva (2) dell'interruttore o, qualora sia
Cila tamponuna plakaya bastırarak oturtun (8).
bloccato, spingere sulla leva in modo da provocare il rilascio
del pulsante di blocco.
HİZMETE ALMA
LH22N - LH22EN
- Çalıştırma: Anahtarın kolunu (2) makineye doğru itin;
- Avviamento: premere la leva dell'interuttore (2) verso l'alto;
qualora se ne desideri il bloccaggio in posizione "inserito",
makinenin AÇIK konumunda kilitlenmesi gerekiyorsa,
spingere in avanti il blocco dell'interruttore (13) verso il corpo
aynı anda düğmeye (13) bastırın ve kolu (2) serbest
LH22N
II
230 V - 50 Hz
230 V - 50 Hz
4,9 A
1020 W
NO
2000
950 ÷2000
200
M14
3,3
kullanmayın.
(6) sulla scatola ingranaggi in modo che
avvitare le viti (9).
con il pulsante di blocco (14).
TÜRKÇE
55
ITALIANO
LHR 15ES
LH22EN
150
II
125
15
4,9 A
500
1020 W
2000÷5000
SI
2,50
200
II
M14
3,3
Kullanmadan

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Lhr15es