Descargar Imprimir esta página

Rupes LHR21ES Traduccion Del Manual De Instrucciones Originale página 47

Publicidad

TECHNINIAI DUOMENYS
DATI TECNICI
TIPAS
MODELLO
UZLIKA mm Ø
CLASSE DI ISOLAMENTO
Ø PAGRINDAS mm
TENSIONE DI LAVORO
Ø SUKIMOSI SKERSMUO
CORRENTE ASSORBITA
GALIA
POTENZA ASSORBITA
R.P.M.
REGOLAZIONE ELETTRONICA DELLA VELOCITÁ
SVORIS
GIRI/min
ELEKTRONINIS GREIČIO VALDYMAS
DIAMETRO MAX DEL PORTATAMPONE O DEL TAMPONE
IZOLIACIJOS KLASĖ
FILETTATURA DELL 'ALBERO MANDRINO
Vardinė įtampa 230V/50Hz Pateiktos vertės yra pagrįstos. Įtampa ir dažniai skirtingų galios verčių gali skirtis. Kreiptis į etiketės nominalių verčių įrankio technines
PESO
Kg
specifikacijas.
PIKTOGRAMA
SIMBOLI GRAFICI
Prieš pradėdami naudotis produktu, perskaitykite
Leggere tutte queste istruzioni prima di azionare il presente
instrukcijas.
prodotto.
Svarbūs saugumo nurodymai
Indicazioni importanti per la sicurezza dell' utilizzatore
Utilizzare i dispositivi
Naudokite asmenines saugos priemones.
di protezione individuale.
Įrankis izoliuotas dvigubai.
Utensile in doppio isolamento.
IZOLIACIJOS KLASĖ II
AVVERTENZE GENERALI
Atitikties ženklas CE
Le istruzioni per la sicurezza e la prevenzione degli infortuni
sono riportate nel fascicolo "INDICAZIONI PER LA
ĮSPĖJIMAI
SICUREZZA" che costituisce parte integrante della presente
PERSPĖJIMAS! Perskaitykite visus saugos
documentazione.
perspėjimus,
Il presente manuale d'istruzioni per l'uso riporta solamente le
informazioni aggiuntive strettamente correlate all'uso specifico
specifikacijas, pateiktas su šiuo elektriniu įrankiu. Jei
della macchina.
nesilaikysite visų apačioje išvardytų instrukcijų, gali nutrenkti
UTILIZZO CONFORME AGLI SCOPI PREVISTI
elektra, kilti gaisras ir (arba) galima rimtai susižaloti.
Questo utensile è destinato a funzionare come lucidatrice.
Išsaugokite šias saugos nuorodas ir reikalavimus, kad
Leggere tutti gli avvertimenti di sicurezza, le istruzioni, le
ir ateityje galėtumėte jais pasinaudoti. Saugos ir
illustrazioni e le specifiche forniti con questo utensile. Il
apsaugos nuo nelaimingų atsitikimų nurodymai pateikiami
mancato rispetto di tutte le istruzioni sotto riportate può
brošiūroje „SAUGOS INSTRUKCIJA", kuri yra šių
causare un incidente grave.
Le operazioni di molatura, levigatura, spazzolatura metallica
dokumentų neatskiriama dalis. Šiame naudojimo instrukcijų
o di taglio non sono previste con questo utensile. Le
vadove pateikiama papildoma informacija, reikalinga
operazioni per le quali non è previsto l'utensile possono
konkrečiam įrankio naudojimui.
provocare un pericolo e causare danni alle persone.
Non utilizzare accessori non specificatamente realizzati dal
TINKAMAS NAUDOJIMAS
produttore di utensile e da lui consigliati. Il semplice fatto che
l'accessorio possa essere fissato al vostro utensile non
Šis įrankis sukurtas naudoti kaip poliruoklis.
garantisce un funzionamento in tutta sicurezza.
Šis įrankis nėra skirtas lyginti, metalui šlifuoti ar
La velocità nominale dell'accessorio deve essere almeno
pjaustyti. Naudojant įrankį ne pagal paskirtį, galima
pari alla velocità massima indicata sull'utensile. Gli
sukelti pavojų žmonėms ir juos sužaloti.
accessori fatti funzionare a una velocità superiore a quella
nominale possono rompersi ed essere proiettati in aria.
Įrankis turi būti naudojamas su specialiai jam
Il diametro esterno e lo spessore del vostro accessorio
sukurtais arba rekomenduojamais gamintojo priedais.
devono essere adatti alle caratteristiche di capacità del
Priedo pritvirtinimas prie įrankio neužtikrina saugaus
vostro utensile. Gli accessori che hanno dimensione non
corrette possono non essere protetti o controllati adeguata-
naudojimo.
mente.
Nurodytas priedo greitis turi būti bent jau lygus
La
conformazione
degli
didžiausiam greičiui, nurodytam ant įrankio. Naudojant
correttamente al mandrino dell'utensile. Gli accessori dotati
priedus didesniu greičiu, nei nurodyta, priedai gali sulūžti
di fori dell'albero che non corrispondono agli elementi di
montaggio sull'utensile non rimarranno in equilibrio, vibreranno
arba būti išsviesti į orą.
eccessivamente e potranno provocare una perdita di controllo.
Priedo išorinis skersmuo ir storis turi atitikti
Non usare un accessorio danneggiato. Se l'utensile o
nurodytus ant įrankio matmenis. Netinkamų matmenų
l'accessorio ha subito una caduta, esaminare i danni
eventuali o installare un accessorio non danneggiato. Dopo
priedai negali būti pakankamai apsaugoti ar valdomi.
aver esaminato e installato un accessorio, mettetevi, insieme
Priedų konfigūracija turi atitikti įrankį. Priedų, kurie
alle persone presenti, a distanza dal piano dell'accessorio
negali būti tinkamai pritvirtinti prie įrankio, naudojimas gali
rotante e fate funzionare l'utensile alla velocità massima a
sutrikdyti pusiausvyrą, sukelti pernelyg didelę vibraciją ir
vuoto per un minuto. Gli accessori danneggiati si romperanno
in genere in questo periodo di prova.
padaryti įrankį nevaldomą.
instrukcijas,
iliustracijas
accessori
deve
LH16ENS
II
230 V - 50 Hz
4,3 A
900 W
SI
700 ÷ 1700
200
M14
1,9
Nenaudokite pažeistų priedų. Prieš naudodami,
AVVERTENZE DI SICUREZZA SPECIFICHE
patikrinkite visus priedus. Patikrinkite atraminius
Non permettere ad alcuna parte allentata della cuffia
padus ir įsitikinkite, kad nėra įtrūkimų, įplyšimų ar per
dell'accessorio di lucidatura ne alle stringhe di fissaggio di girare
didelio nusidėvėjimo. Jei įrankis ar priedas nukrenta,
liberamente.
įsitikinkite, kad jis nepažeistas arba įtaisykite naują
Mettere in sicurezza o tagliare ogni fili di fissaggio allentato. I fili
priedą. Apžiūrėję ar įtaisę naują priedą, išbandykite
di fissaggio allentati e in rotazione possono attorcigliarsi sulle
vostre dita oppure impigliarsi sul pezzo in lavorazione.
įrenginio veikimą didžiausiu greičiu ir be apkrovos
vieną minutę, laikydamiesi saugaus atstumo. Jei
MESSA IN FUNZIONE
priedai pažeisti, išbandant jie sulūš.
Tensione e frequenza di rete devono corrispondere ai dati
SPECIALŪS SAUGOS PERSPĖJIMAI
indicati sulla targhetta di identificazione (1). Prima di
collegare la spina accertarsi che l'utensile sia spento.
Įsitikinkite, kad jokios atsilaisvinusios poliravimo įrankio
gaubto dalys ar fiksavimo sujungimai negali laisvai suktis.
MONTAGGIO DELL 'UTENSILE
Perkelkite į saugią padėtį arba nukirpkite atsilaisvinusius
ir
LH16ENS - LH18ENS
tvirtinimo laidus. Atsilaisvinę ar besisukantys tvirtinimo
Posizionare la
laidai gali apsivynioti apie operatoriaus pirštus arba
i fori per il passaggio dell'impugnatura (5) corrispondano a quelli
įsivelti į detalę, su kuria dirbama.
esistenti sulla scatola ingranaggi;
LH16ENS - LH18ENS - LH22N - LH22EN
PRADŽIA
Avvitare l'impugnatura laterale (5) completa del paramano (12);
Įtampa ir srovės dažnis turi sutapti su duomenimis
l'impugnatura laterale la stessa può essere posizionata sia a
destra che a sinistra del corpo macchina.
identifikacijos plokštėje (1). Prieš įjungdami kištuką
įsitikinkite, kad įrankis išjungtas.
MONTAGGIO DELGLI ACCESSORI
ĮRANKIO SURINKIMAS
PIATTELLO PORTATAMPONE
Avvitare
il piattello portatampone (8) sull'albero mandrino (4)
Uždėkite dangtelį (7) ant pavarų dėžės taip, kad tvirtinimo varžtų
mantenendolo fermo
skylės (5) sutaptų su skylėmis ant pavarų dėžės.
PRIEDŲ PRITAISYMAS
TAMPONE
Far aderire mediante pressione il tampone di lucidatura al
PAGRINDAS
supporto.
1. Įstatykite diskinį pagrindą (9) į centrą.
2. Kiek pasukite pagrindą (9), kad įsitvirtintų varžtas.
MESSA IN SERVIZIO
3. Priveržkite su gaminiu gautą diskinį pagrindą
LH16ENS
- Avviamento: spingere in avanti la slitta dell'interruttore (2);
šešiakampiu raktu (10). Nepriveržkite diskinio
qualora se ne desideri il bloccaggio in posizione "inserito"
pagrindo, jei jo padėtis nėra tinkama (3 pav.)
spingere contemporaneamente sulla parte anteriore della slitta.
4. guminį gaubtą (11) sutepti lubrikantais, kurių sudėtyje
-
Arresto:
rilasciare la slitta o, qualora sia bloccata, spingere
sulla parte posteriore e lasciare che la stessa ritorni nella
nėra silikono
posizione di "arresto".
5. Įprasta priežiūra: būtina, pasinaudojant pridedamu raktu
LH18ENS
adattarsi
(10), periodiškai tikrinti, ar tinkamai užsuktas atraminio
- Avviamento: spingere la leva dell'interuttore (2) verso il corpo
pado varžtas (4).
macchina; qualora se ne desideri il bloccaggio in posizione
"inserito", spingere contemporaneamente il pulsante (13)
UZLIKA
mantenendolo premuto, mentre si rilascia la leva (2) in modo
Uzspiediet pulēšanas uzliku, lai piestiprinātu to ripai (8).
che la stessa resti bloccata.
- Arresto: rilasciare la leva (2) dell'interruttore o, qualora sia
PALEIDIMAS
bloccato, spingere sulla leva in modo da provocare il rilascio
del pulsante di blocco.
- Pradžia: pastumkite jungiklio svertą (2) link įrankio korpuso;
LH22N - LH22EN
norėdami įrankį užfiksuoti ĮJUNGTOJE padėtyje, tuo pat
- Avviamento: premere la leva dell'interuttore (2) verso l'alto;
metu paspauskite mygtuką (13) ir laikykite jį paspaustą, kol
qualora se ne desideri il bloccaggio in posizione "inserito",
spingere in avanti il blocco dell'interruttore (13) verso il corpo
atleisite svertą (2), taip užfiksuodami jungiklį.
LHR 21ES
LH18ENS
LH22N
180
II
II
150
230 V - 50 Hz
230 V - 50 Hz
21
5,3A
4,9 A
500
1100W
1020 W
2000 ÷4200
SI
NO
2,60
750 ÷1.850
2000
200
200
II
M14
M14
1,9
3,3
calotta
(6) sulla scatola ingranaggi in modo che
avvitare le viti (9).
con il pulsante di blocco (14).
LIETUVIŲ
47
ITALIANO
LHR 15ES
LH22EN
150
II
125
230 V - 50 Hz
15
4,9 A
500
1020 W
2000÷5000
SI
2,50
950 ÷2000
200
II
M14
3,3

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Lhr15es