Descargar Imprimir esta página

Rupes LHR21ES Traduccion Del Manual De Instrucciones Originale página 37

Publicidad

TECHNICKÉ ÚDAJE
DATI TECNICI
TYP
MODELLO
Ø KOTOUČ mm
CLASSE DI ISOLAMENTO
Ø DRŽÁK LEŠTÍCÍHO KOTOUČE mm
TENSIONE DI LAVORO
BRUSNÝ ZDVIH
CORRENTE ASSORBITA
VÝKON
POTENZA ASSORBITA
R.P.M.
REGOLAZIONE ELETTRONICA DELLA VELOCITÁ
HMOTNOST
GIRI/min
ELEKTRONICKÉ ŘÍZENÍ OTÁČEK
DIAMETRO MAX DEL PORTATAMPONE O DEL TAMPONE
TŘÍDA IZOLACE
FILETTATURA DELL 'ALBERO MANDRINO
Vrijednosti prikazane su na temelju nominalnog napona 230V/50Hz. U slučaju napona i frekvencije različitih elektrana vrijednosti mogu varirati. Pogledajte label tehničkim
PESO
Kg
specifikacijama na nominalnu vrijednosti alata.
PIKTOGRAF
SIMBOLI GRAFICI
Leggere tutte queste istruzioni prima di azionare il presente
Před použitím výrobku si přečtěte následující pokyny.
prodotto.
Důležité bezpečnostní upozornění
Indicazioni importanti per la sicurezza dell' utilizzatore
Utilizzare i dispositivi
Používejte osobní ochranné prostředky.
di protezione individuale.
Nástroj s dvojitou izolací.
Utensile in doppio isolamento.
TŘÍDA IZOLACE II
AVVERTENZE GENERALI
Označení shody CE
Le istruzioni per la sicurezza e la prevenzione degli infortuni
sono riportate nel fascicolo "INDICAZIONI PER LA
VAROVÁNÍ
SICUREZZA" che costituisce parte integrante della presente
documentazione.
VAROVÁNÍ! Přečtěte si všechna varování,
Il presente manuale d'istruzioni per l'uso riporta solamente le
pokyny, ilustrace a specifikace poskytnuté s
informazioni aggiuntive strettamente correlate all'uso specifico
tímto elektrickým nářadím. V případě nedodržení všech
della macchina.
níže uvedených pokynů může dojít k poranění elektrickým
UTILIZZO CONFORME AGLI SCOPI PREVISTI
proudem, požáru a/nebo vážnému poranění. Všechna
Questo utensile è destinato a funzionare come lucidatrice.
varovná upozornění a pokyny do budoucna
Leggere tutti gli avvertimenti di sicurezza, le istruzioni, le
uschovejte. Bezpečnostní pokyny a informace pro
illustrazioni e le specifiche forniti con questo utensile. Il
mancato rispetto di tutte le istruzioni sotto riportate può
prevenci nehod jsou uvedeny v brožuře „BEZPEČNOSTNÍ
causare un incidente grave.
POKYNY", která tvoří nedílnou součást této dokumentace.
Le operazioni di molatura, levigatura, spazzolatura metallica
Tento návod na obsluhu uvádí dodatečné informace
o di taglio non sono previste con questo utensile. Le
nezbytné pro specifické použití nástroje.
operazioni per le quali non è previsto l'utensile possono
provocare un pericolo e causare danni alle persone.
SPRÁVNÉ POUŽITÍ
Non utilizzare accessori non specificatamente realizzati dal
produttore di utensile e da lui consigliati. Il semplice fatto che
Tento nástroj smí být používán pouze jako leštička.
l'accessorio possa essere fissato al vostro utensile non
Nástroj není určen k uhlazování, kartáčování a řezání.
garantisce un funzionamento in tutta sicurezza.
Při použití nástroje k jinému účelu, než ke kterému je
La velocità nominale dell'accessorio deve essere almeno
pari alla velocità massima indicata sull'utensile. Gli
určen, hrozí nebezpečí a riziko úrazu.
accessori fatti funzionare a una velocità superiore a quella
Nástroj smí být používán pouze s příslušenstvím,
nominale possono rompersi ed essere proiettati in aria.
které bylo speciálně vyvinuto nebo doporučeno
Il diametro esterno e lo spessore del vostro accessorio
devono essere adatti alle caratteristiche di capacità del
výrobcem. Upevnění příslušenství na nástroj nezaručuje
vostro utensile. Gli accessori che hanno dimensione non
bezpečný provoz.
corrette possono non essere protetti o controllati adeguata-
Jmenovitá rychlost příslušenství se musí alespoň
mente.
rovnat max. rychlosti specifikované na nástroji. Při
La
conformazione
degli
correttamente al mandrino dell'utensile. Gli accessori dotati
použití příslušenství s rychlostmi převyšujícími jmenovitou
di fori dell'albero che non corrispondono agli elementi di
rychlost hrozí rozlomení nebo vystřelení příslušenství do
montaggio sull'utensile non rimarranno in equilibrio, vibreranno
vzduchu.
eccessivamente e potranno provocare una perdita di controllo.
Non usare un accessorio danneggiato. Se l'utensile o
Vnější průměr a tloušťka příslušenství musí odpovídat
l'accessorio ha subito una caduta, esaminare i danni
technickým údajům nástroje. Příslušenství s nesprávnými
eventuali o installare un accessorio non danneggiato. Dopo
průměry není možné adekvátně chránit či ovládat.
aver esaminato e installato un accessorio, mettetevi, insieme
Konfigurace příslušenství musí odpovídat nástroji. Při
alle persone presenti, a distanza dal piano dell'accessorio
rotante e fate funzionare l'utensile alla velocità massima a
použití příslušenství, které na nástroji dokonale nesedí,
vuoto per un minuto. Gli accessori danneggiati si romperanno
může dojít k nevyváženosti, nadměrným vibracím a k
in genere in questo periodo di prova.
nemožnosti ovládat nástroj.
accessori
deve
adattarsi
LHR 21ES
LH16ENS
LH18ENS
180
II
II
150
230 V - 50 Hz
230 V - 50 Hz
21
4,3 A
5,3A
500
900 W
1100W
2000 ÷4200
SI
SI
2,60
700 ÷ 1700
750 ÷1.850
200
200
II
M14
M14
1,9
1,9
Nepoužívejte poškozené příslušenství. Před použitím
AVVERTENZE DI SICUREZZA SPECIFICHE
veškeré
příslušenství
Non permettere ad alcuna parte allentata della cuffia
opěrnou podložku a ověřte, zda na ní nejsou žádné
dell'accessorio di lucidatura ne alle stringhe di fissaggio di girare
liberamente.
praskliny, trhliny nebo není opotřebovaná. Pokud
Mettere in sicurezza o tagliare ogni fili di fissaggio allentato. I fili
dojde k závadě nástroje nebo příslušenství, ověřte,
di fissaggio allentati e in rotazione possono attorcigliarsi sulle
zda nedošlo k poškození, nebo nainstalujte nové
vostre dita oppure impigliarsi sul pezzo in lavorazione.
příslušenství. Po kontrole nebo nainstalování nového
příslušenství vyzkoušejte funkci nástroje po dobu
MESSA IN FUNZIONE
jedné minuty při maximálních otáčkách a bez zátěže,
Tensione e frequenza di rete devono corrispondere ai dati
Dodržujte přitom bezpečnou vzdálenost. Pokud by bylo
indicati sulla targhetta di identificazione (1). Prima di
příslušenství poškozené, během testu by se rozlomilo.
collegare la spina accertarsi che l'utensile sia spento.
SPECIÁLNÍ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
MONTAGGIO DELL 'UTENSILE
Ověřte, zda se žádná uvolněná část lešticího nástroje
LH16ENS - LH18ENS
nebo pojistné dráty nemohou volně otáčet. Veškeré
Posizionare la
calotta
volné pojistné dráty bezpečně umístěte nebo je
i fori per il passaggio dell'impugnatura (5) corrispondano a quelli
esistenti sulla scatola ingranaggi;
ustřihněte. Uvolněné nebo otáčející se pojistné dráty
LH16ENS - LH18ENS - LH22N - LH22EN
se mohou obtočit kolem prstu obsluhy nebo se mohou
Avvitare l'impugnatura laterale (5) completa del paramano (12);
zachytit o opracovávaný předmět.
l'impugnatura laterale la stessa può essere posizionata sia a
destra che a sinistra del corpo macchina.
SPUŠTĚNÍ
Napětí a kmitočet sítě musí odpovídat údajům
MONTAGGIO DELGLI ACCESSORI
uvedeným na identifikačním štítku (1). Před zapojením
PIATTELLO PORTATAMPONE
nástroje do el. sítě zkontrolujte, zda je nástroj vypnutý.
Avvitare
il piattello portatampone (8) sull'albero mandrino (4)
mantenendolo fermo
SESTAVENÍ NÁSTROJE
TAMPONE
Nasaďte víko (7) na převodovku tak, aby byly otvory pro
Far aderire mediante pressione il tampone di lucidatura al
šrouby (5) vyrovnány s otvory v převodovce.
supporto.
INSTALACE PŘÍSLUŠENSTVÍ
MESSA IN SERVIZIO
DRŽÁK LEŠTÍCÍHO KOTOUČE
LH16ENS
1. Položte podložku kotouče (9) na střed.
- Avviamento: spingere in avanti la slitta dell'interruttore (2);
qualora se ne desideri il bloccaggio in posizione "inserito"
2. Podložkou (9) mírně otočte, až se upevní na šroub.
spingere contemporaneamente sulla parte anteriore della slitta.
3. Utáhněte upevňovací šroub podložky pomocí přiloženého
-
Arresto:
rilasciare la slitta o, qualora sia bloccata, spingere
imbusového klíče (10). Nedotahujte podložku kotouče,
sulla parte posteriore e lasciare che la stessa ritorni nella
posizione di "arresto".
pokud není ve správné poloze (obr. 3).
LH18ENS
4. Namažte gumovou čepičku (11) produkty na nesilikonové
- Avviamento: spingere la leva dell'interuttore (2) verso il corpo
bázi
macchina; qualora se ne desideri il bloccaggio in posizione
5. Běžná údržba: je nutné periodicky ověřit správné utažení
"inserito", spingere contemporaneamente il pulsante (13)
mantenendolo premuto, mentre si rilascia la leva (2) in modo
šroubu (4) podložky pomocí klíče ve výbavě (10)
che la stessa resti bloccata.
KOTOUČ
- Arresto: rilasciare la leva (2) dell'interruttore o, qualora sia
Tlakem přimáčknete leštící kotouč na opěrnou desku (8).
bloccato, spingere sulla leva in modo da provocare il rilascio
del pulsante di blocco.
UVEDENÍ DO PROVOZU
LH22N - LH22EN
- Avviamento: premere la leva dell'interuttore (2) verso l'alto;
Spuštění: Posuňte páčku vypínače (2) směrem k tělu
-
qualora se ne desideri il bloccaggio in posizione "inserito",
nástroje; pokud je nástroj zajištěn v poloze ON, současně
spingere in avanti il blocco dell'interruttore (13) verso il corpo
stiskněte tlačítko (13) a držte ho stisknuté a uvolněte
LH22N
II
230 V - 50 Hz
230 V - 50 Hz
4,9 A
1020 W
NO
2000
950 ÷2000
200
M14
3,3
zkontrolujte.
(6) sulla scatola ingranaggi in modo che
avvitare le viti (9).
con il pulsante di blocco (14).
ČESKY
37
ITALIANO
LHR 15ES
LH22EN
150
II
125
15
4,9 A
500
1020 W
2000÷5000
SI
2,50
200
II
M14
3,3
Zkontrolujte

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Lhr15es