LECTURE INSTANTANEE
LJ]
Placer Vinterrupteur POWER sur PLAYER.
Rembobiner la bande avec la touche p>.
Arréter le rembobinage avec la touche @.
Lancer la lecture avec la touche <4.
Les images de la lecture apparaissent sur !'écran du
viseur.
& OD
=
{| est possible d'obtenir des transitions tout en
douceur entre les scénes, aprés que
enregistrement est terminé, ou que l'apparell a
été mis hors tension, a fa seule condition que la
cassette ne soit pas retirée.
Si, cependant, la cassette a été enlevée,
procéder comme suit.
4 Placer l'interrupteur POWER sur PLAYER.
2 Insérer une cassette.
3 Tout en observant les images qui défilent sur
'éeran du viseur, appuyer sur !a touche UI, !a
ot: Pon souhaite reprendre Penregistrement.
4 Placer l'interrupteur POWER sur CAMERA.
5 Relever le curseur STANDBY et appuyer sur
l'interrupteur START/STOP.
Lenregistrement commence.
Ponga el interruptor POWER en PLAYER.
Rebobine la videocinta con el botén pe.
Pare la videocinta con el boton @.
Inicle !a reproduccién con el botén <4.
En la pantalla del visor apareceran las imagenes
reproducidas.
" REPRODUCCION INSTANTANEA:EN. EL =
mOaN
—
:VIDEOFILMACION.SIN TRANSICION. ... -
"BRUSCA ENTRE ESCENAS -{K}/ 0.
Después de parar la videofilmacién o de
desconectar la alimentaclon de la unidad, sera
posible lograr una transicién uniforme entre las
escenas, suponiendo que no se haya extraido el
videocasete.
Para videofilmar unlformemente después de
haber extraido e! videocasete, realice fo
siguiente.
1 Ponga el interruptor POWER en PLAYER.
2 Inserte el videocasete.
3 Observando Jas imagenes reproducidas en {a
pantalla del visor, presione el botén I donde
desee reanudar la videofilmacion.
4 Ponga el interruptor POWER en CAMERA.
5 Deslice el interruptor STANDBY hacia arriba,
y presione el boton START/STOP.
Se iniciara ta videotilmacién.
29