Residual risks / Rischi residui
Risques résiduels / Restrisiken
Riesgos residuales / Riscos residuais
Impeller and drive system are moving if electric power is
on and fixed guards are removed.
Girante e sistema di trasmissione in movimento in caso
di alimentazione elettrica inserita e ripari fissi smontati.
Roue et système de transmission en mouvement lorsque
l'alimentation électrique est mise en marche et les pro-
tections fixes enlevées.
Laufrad und Übertragungssystem in Bewegung bei
eingeschalteter Stromversorgung abmontierter fester
Schutzvorrichtungen.
Turbina y sistema de transmisión en movimiento en caso
de alimentación eléctrica activa y protectores fijos de-
smontados.
Ventoinha e sistema de transmissão em movimento em
caso de alimentação elétrica inserida e proteções fixas
desmontadas.
Electrocution, direct contacts with unprotected electric
parts (motor contacts).
Elettrocuzione, contatti diretti con parti elettriche prive di
protezione (contatti motore).
Électrocution, contacts directs avec des pièces électriq-
ues non protégées (contacts de moteur).
Stromschlag, direkte Kontakte mit ungeschützten elektri-
schen Teilen (Motorkontakte).
Electrocución, contactos directos con partes eléctricas no
equipadas con protectores (contactos motor).
Eletrocussão, contatos diretos com partes elétricas de-
sprotegidas (contactos do motor).
Saturn FIVE
Risk reduction / Riduzione rischio
Réduction de risque / Risikominderung
Reducción de riesgos / Redução de risco
Cut off electric power, emergency stop.
Provide emergency stop device, control and con-
trol panel, electric power line breaker.
Sezionare linea elettrica, arresto di emergenza.
Prevedere dispositivo di arresto di emergenza,
quadro di comando e controllo, sezionatore di
linea di alimentazione elettrica.
Débrancher la ligne électrique, arrêt d'urgence.
Prévoir un dispositif d'arrêt d'urgence, un panne-
au de contrôle, un interrupteur de ligne d'alimen-
tation électrique.
Stromleitung ausschalten, Not-Aus.
Sorgen Sie für eine Not-Aus-Einrichtung, Steuer-
tafel und Trennschalter für die Stromversorgung-
sleitung.
Corte la línea eléctrica, parada de emergencia.
Disponga del dispositivo de parada de emergen-
cia, cuadro de mando y control, seccionador de la
línea de alimentación eléctrica.
Seccionar a linha elétrica, paragem de emergênc-
ia.
Providenciar dispositivo de paragem de emer-
gência, quadro de comando e controlo, secciona-
dor de linha de alimentação elétrica.
Do not service with a powered electric system.
Non fare manutenzione con impianto elettrico ali-
mentato.
Ne pas effectuer de maintenance avec un système
électrique alimenté.
Führen Sie die Wartung nicht bei eingeschalteter
elektrischer Anlage durch.
No realice trabajos de mantenimiento con el siste-
ma eléctrico alimentado.
Não realizar manutenção com o sistema elétrico
alimentado.
Saturn FIVE
37