Descargar Imprimir esta página

Munters Saturn FIVE Manual De Uso Y Mantenimiento página 38

Publicidad

Saturn FIVE
Residual risks / Rischi residui
Risques résiduels / Restrisiken
Riesgos residuales / Riscos residuais
Electrocution, indirect contacts with metal parts that can
be energized in the event of a fault.
Elettrocuzione, contatti indiretti con parti metalliche che
in caso di guasto possono entrare in tensione.
Électrocution, contacts indirects avec des pièces métall-
iques qui peuvent être mises sous tension en cas de
défaillance.
Stromschlag, indirekte Kontakte mit Metallteilen, die im
Fehlerfall unter Spannung geraten können.
Electrocución, contactos indirectos con partes metálic-
as que, en caso de avería, podrían transmitir tensión
eléctrica.
Eletrocussão, contatos indiretos com peças metálicas
que em caso de avaria podem ficar sob tensão.
Cutting
fingers/hands/arms
with rotating elements during operation with removed
guards.
Taglio dita/mani/braccia a seguito dell'intromissione
con elementi in rotazione durante il funzionamento a
ripari smontati.
Coupure des doigts/mains/bras à la suite d'une intru-
sion avec des éléments rotatifs pendant le fonctionne-
ment avec des protections enlevées.
Schnittwunden an Fingern/Händen/Armen als Folge des
Eindringens in rotierende Elemente während des Be-
triebs bei entfernten Schutzvorrichtungen.
Cortes de dedos/manos/brazos al entrar en contacto
con elementos en rotación durante el funcionamiento
con los protectores desmontados.
Corte de dedos/mãos/braços no decorrer da intromis-
são com elementos em rotação durante o funcionamen-
to com proteções desmontados.
38
38
following
interference
Risk reduction / Riduzione rischio
Réduction de risque / Risikominderung
Reducción de riesgos / Redução de risco
Check the efficiency of the ground protection sy-
stem and check the continuity of the protective cir-
cuit installed on the fan.
Verificare l'efficienza del sistema di protezione di
terra e verificare la continuità del circuito di prote-
zione installato sul ventilatore.
Vérifier l'efficacité du système de protection de la
terre et vérifier la continuité du circuit de protection
installé sur le ventilateur.
Überprüfen Sie die Effizienz des Erdschutzsystems
und die Kontinuität der am Ventilator installierten
Schutzschaltung.
Verifique la eficiencia del sistema de protección de
tierra y la continuidad del circuito de protección
instalado en el ventilador.
Verificar a eficiência do sistema de proteção de
terra e verificar a continuidade do circuito de pro-
teção instalado no ventilador.
Do not start the fan with fixed guards removed.
Non avviare la ventola con protezioni fisse rimos-
se.
Ne pas démarrer le ventilateur si les protections
fixes sont enlevées.
Starten Sie den Ventilator nicht bei entfernten fe-
sten Schutzvorrichtungen.
No ponga en marcha el ventilador con los protec-
tores fijos extraídos.
Não iniciar a ventoinha com as proteções fixas
removidas.
Saturn FIVE

Publicidad

loading