Saturn FIVE
Inspection of the electric equipment
•
Check the voltage and frequency values of the
power source corresponding to those indicated in
the technical data and on the electric diagram of
the equipment;
•
exact connection of the power supply cables and
the external protection conductor;
•
correct tightening of the connections of the control
and power circuits;
•
correct sizing of overload and short circuit pro-
tections (fuses, magnetothermal circuit breakers);
•
correct sizing of the power cables;
•
check that the safety devices are powered and
active and check their efficiency;
•
exact connection of the sequence of phases:
check that the fan rotates in the indicated di-
rection (Fig.32).
After carrying out this series of checks, the fan is ready
for the first start.
Controllo impianto elettrico
•
Verificare i valori di tensione e di frequenza della
sorgente di alimentazione corrispondenti a quel-
li indicati nei dati tecnici e sullo schema elettrico
delle apparecchiature;
•
esatto collegamento dei cavi di alimentazione e
del conduttore di protezione esterno;
•
corretto serraggio delle connessioni dei circuiti di
comando e potenza;
•
corretto dimensionamento delle protezioni contro
sovraccarico e cortocircuito (fusibili, interruttori
magnetotermici);
•
corretto dimensionamento dei cavi di alimenta-
zione;
•
verificare che i dispositivi di sicurezza siano ali-
mentati e siano attivi e controllarne l'efficienza;
•
esatto collegamento dell'ordine delle fasi: verifi-
care che la ventola ruoti nel senso indicato (Fig.
32).
Dopo aver eseguito questa serie di controlli il ventila-
tore è pronto per il primo avviamento.
84
84
Contrôle de l'installation électrique
•
Vérifiez les valeurs de tension et de fréquence de
la source d'alimentation correspondant à cel-
les indiquées dans les données techniques et le
schéma de câblage de l'équipement;
•
branchement exact des câbles d'alimentation et
du conducteur de protection externe;
•
serrage correct des connexions des circuits de
contrôle et d'alimentation;
•
dimensionnement correct des protections contre
les surcharges et les courts-circuits (fusibles, di-
sjoncteurs);
•
dimensionnement correct des câbles électriques;
•
vérifiez que les dispositifs de sécurité sont alimen-
tés et actifs et contrôlez leur efficacité;
•
connexion exacte de l'ordre des phases : vérif-
ier que le ventilateur tourne dans le sens indiqué
(Fig.32).
Après avoir effectué cette série de vérifications, le ven-
tilateur est prêt pour le premier démarrage.
Überprüfung der elektrischen Anlage
•
Überprüfen Sie: die Spannungs- und Frequen-
zwerte der Stromquelle, die den in den techni-
schen Daten und im Schaltplan des Geräts ange-
gebenen Werten entsprechen;
•
den korrekten Anschluss der Stromversorgun-
gskabel und des externen Schutzleiters;
•
den korrekten Anzug der Steuer- und Stromkrei-
sanschlüsse;
•
die korrekte Dimensionierung des Überlast- und
Kurzschlussschutzes (Sicherungen, Schutzschal-
ter);
•
die korrekte Dimensionierung der Stromkabel;
•
Prüfen Sie: ob die Sicherheitseinrichtungen mit
Strom versorgt werden und aktiv sind, und überp-
rüfen Sie ihre Effizienz;
•
Genaue Verbindung der Phasenreihenfolge:
prüfen, ob sich der Lüfter in die angegebene
Richtung dreht (Abb. 32).
Nach dieser Reihe von Prüfungen ist der Ventilator für
die erste Inbetriebnahme bereit.
Saturn FIVE