Descargar Imprimir esta página

Kärcher B300 RI BP Manual Del Usuario página 48

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 118
Contenu
Informations préalables....................................................
Indications relatives au véhicule ......................................
Consignes de sécurité .....................................................
Vue d'ensemble du véhicule ............................................
Mise en service ................................................................
Fonctionnement ...............................................................
Transport..........................................................................
Stockage et mise hors service .........................................
Entretien et maintenance .................................................
Accessoires .....................................................................
Détection des pannes ......................................................
Caractéristiques techniques.............................................
Déclaration de conformité UE ..........................................
Informations préalables
Remarques sur le mode d'emploi
Avant d'utiliser votre véhicule, lisez cette notice originale, agissez
suivant ses consignes et conservez-la pour toute utilisation ulté-
rieure et le prochain propriétaire éventuel.
Remarques relatives au SELV
Ce véhicule est considéré comme un moyen d'exploita-
tion de classe de protection III. Il fonctionne avec une très
basse tension de sécurité (SELV) et ne doit être raccordé
qu'à des sources de courant SELV. Le véhicule ne doit être utilisé
qu'avec les batteries recommandées par Kärcher. Si les batteries
sont rechargées avec un chargeur autre que celui fourni, celui-ci
doit délivrer une très basse tension de sécurité (SELV) de 36 V
en courant continu et être conforme à la norme CEI 60335-2-29.
Indications relatives au véhicule
Lors de la remise du véhicule, veuillez déclarer aussitôt les dé-
fauts et dommages dus au transport identifiés à votre vendeur ou
concession. Afin d'assurer un fonctionnement sans danger, ob-
server les panneaux d'instruction et d'avertissements placés sur
l'appareil. Outre les remarques dans ce manuel d'utilisation, les
prescriptions générales de sécurité et de prévention des acci-
dents du législateur doivent être prises en compte.
Utilisation conforme
Le B 300 RI est un véhicule combiné pour le nettoyage au mouillé
et le balayage sans démontage.
Ce véhicule est conçu pour une utilisation professionnelle et
idustriels, p. ex. dans les hôtels, les écoles, les hôpitaux, les
usines, les bureaux et les magasins de loueurs.
En fonction du type de nettoyage souhaité, différentes brosses
peuvent être utilisées et il est possible de choisir entre un balai
latéral et une brosse de lavage latérale.
Ce manuel d'utilisation ci-présent décrit les ajouts maximaux.
Votre appareil peut éventuellement être différent.
Avant d'utiliser le véhicule, vous devez lire attentivement le ma-
nuel d'utilisation et vous familiariser avec les commandes et les
autres équipements.
Le véhicule ne doit être utilisé que conformément à sa destina-
tion, telle que décrite dans ce manuel. L'utilisation conforme aux
directives inclut également le respect de la maintenance pres-
crite.
Le véhicule et ses accessoires ne peuvent être utilisés, entrete-
nus et réparés que par des personnes familiarisées avec la tâche
à accomplir et informées des risques encourus.
Les directives générales de sécurité et de prévention des acci-
dents du législateur doivent être prises en compte. Les autres
règles en vigueur en matière de technique de sécurité, de méde-
cine du travail et de circulation routière doivent être respectées.
Pour l'utilisation sur la voie publique, le véhicule doit corres-
pondre aux normes nationales en vigueur.
En cas de basses températures (5 °C), le véhicule ne doit pas
être utilisé à l'extérieur.
48
Le véhicule est seulement adapté aux dallages spécifiés dans le
manuel d'utilisation.
48
48
50
● L'opérateur doit utiliser le véhicule de manière conforme. Il
53
doit tenir compte des conditions locales et faire attention aux
56
tiers, en particulier aux enfants, lorsqu'il travaille avec le véhi-
57
cule.
61
● Avant de commencer à travailler, l'opérateur doit s'assurer que
61
tous les dispositifs de protection sont correctement installés et
62
fonctionnent.
67
● Veiller à ce que l'opérateur porte des vêtements ajustés. Por-
67
ter des chaussures qui tiennent bien aux pieds et éviter des
69
vêtements amples.
70
● L'opérateur du véhicule est responsable des accidents avec
d'autres personnes ou leur propriété.
● Avant la mise en route, contrôler la présence éventuelle de
personnes aux alentours (par ex. enfants). Avoir une bonne
visibilité !
● Ne jamais laisser le véhicule sans surveillance tant qu'il est en
service. L'opérateur ne doit quitter le véhicule que lorsque la
clé (Intelligent Key) a été retirée et qu'il est sécurisé contre les
mouvements involontaires.
● Pour éviter toute utilisation non autorisée du véhicule, retirer
la clé.
● Le véhicule doit uniquement être utilisé par des spécialistes
qui en connaissent la manipulation ou par des personnes qui
peuvent justifier leur aptitude d'utilisation et qui sont explicite-
ment mandatées pour l'utilisation.
● Ce véhicule n'est pas destiné à être utilisé par des personnes
(y compris des enfants) dont les capacités physiques, senso-
rielles ou mentales sont réduites par manque d'expérience et/
ou de connaissances.
● Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne
jouent pas avec le véhicule.
● Nettoyage à l'eau
Le véhicule est utilisé pour le nettoyage à l'eau de sols plats.
Il peut être facilement adapté à chaque tâche de nettoyage en
définissant un programme de nettoyage et la quantité d'eau.
La brosse de lavage latérale pousse les détritus au centre, où
ils sont réceptionnés par des brosses tournant en sens in-
verse. Une soufflerie d'aspiration crée une dépressurisation et
aspire l'eau sale dans le bac d'eau sale.
● Balayage
Si le véhicule doit principalement être utilisé pour balayer, il est
recommandé de monter une brosse-rouleau spéciale et de
transformer le véhicule en balayeuse latérale.
Remarque : faire effectuer la transformation en balayeuse la-
térale par le service après-vente Kärcher, car des paramètres
de commande doivent être modifiés. Le balai latéral pousse
les balayures au centre. Les deux brosses tournant en sens
inverse acheminent les balayures dans la cuve à poussière.
Lorsque la cuve à poussière est pleine, elle peut être vidée hy-
drauliquement depuis le siège du conducteur.
Le véhicule est adapté au nettoyage humide des dallages
suivants :
● Sols industriels
● Chape
● Béton
Le véhicule est conçu pour balayer les dallages suivants :
● Asphalte
● Sols industriels
● Chape
● Béton
● Plâtre
Français
Commande
Fonction
Dallages

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

B300 ri bp pack