Descargar Imprimir esta página

B.Braun Aesculap Acculan 4 GA330 Instrucciones De Manejo/Descripción Técnica página 162

Perforadora fresadora

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 44
pl
10. Serwis techniczny
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Zagrożenie dla życia pacjenta i użytkownika przez nieprawidłowe dzia-
łanie i/lub awarię środków zabezpieczających!
Podczas stosowania produktu u pacjenta nie przeprowadzać czyn-
ności serwisowych ani konserwacyjnych.
PRZESTROGA
Modyfikacje sprzętu medycznego mogą skutkować utratą uprawnień z
tytułu gwarancji lub rękojmi, jak również wygaśnięciem ewentualnych
aprobat.
Wprowadzanie zmian konstrukcyjnych do produktu jest zabronione.
W sprawie serwisu i napraw zwrócić się do krajowego przedstawi-
cielstwa firmy B. Braun/Aesculap.
Adresy punktów serwisowych
Aesculap Technischer Service
Am Aesculap-Platz
78532 Tuttlingen / Germany
Phone:
+49 7461 95-1601
Fax:
+49 7461 14-939
E-Mail:
ats@aesculap.de
Adresy pozostałych punktów serwisowych można uzyskać pod powyższym
adresem.
11. Akcesoria/części zamienne
Nr art.
Nazwa
GA672207
Tulejka ochronna na druty Kirschnera
GA672211
Adapter spłukujący
GA675
Pokrywa
GA676
Akumulator niklowo-metalowo-wodorkowy długi
GA678
Lejek sterylny
GA679
Przyrząd do wyjmowania akumulatora
GB243R
Kosz z uchwytem ECCOS do Acculan 4
GB244R
GB600
Olej w aerozolu STERILIT Power Systems
GB600840
Końcówka do rozpylania oleju
TA011944
Szczotka do czyszczenia
GB495R
Uchwyt ECCOS do maszyny
GB487R
Uchwyt ECCOS do pokrywki
GB488R
Uchwyt ECCOS do lejka sterylnego
GB489R
Uchwyt ECCOS do przyrządu do wyjmowania aku-
mulatora
TA014538
Instrukcja obsługi wiertarko-frezarki GA330 (for-
mat A4 do segregatora)
TA014539
Instrukcja obsługi wiertarko-frezarki GA330
(ulotka)
TA014540
Instrukcja użycia nasadek (format A4 do segrega-
tora)
TA014541
Instrukcja użycia nasadek (ulotka)
160
12. Dane techniczne
12.1 Klasyfikacja zgodnie z rozporządzeniem (UE)
2017/745
Nr artykułu
Oznaczenie
GA330
Wiertarko-frezarka
12.2 Dane wydajnościowe, informacje o normach
Maks. moc
Maks. Prędkość obrotowa
Kierunek obrotów
Kaniulacja
Ciężar (w stanie gotowym do
pracy)
Wymiary (dł. x szer. x wys., w sta-
nie gotowym do pracy)
Część wchodząca w kontakt z cia-
łem pacjenta
EMV
Zgodność z normami
Produkt został poddany kontroli przez producenta po 500 cyklach przygo-
towania do ponownego użycia i przeszedł ją pozytywnie.
12.3 Znamionowy tryb pracy
Eksploatacja z nieregularnymi zmianami obciążenia i prędkości obrotowej
(typ S9 na podstawie IEC EN 60034-1)
Wiercenie (obroty prawo-/lewostronne)
60 s użytkowania, 60 s przerwy
20 powtórzeń
30 min chłodzenia
Maks. temperatura 48 °C
Frezowanie (obroty prawo-/lewostronne)
30 s użytkowania, 30 s przerwy
8 powtórzeń
30 min chłodzenia
Maks. temperatura 48 °C
Wiercenie (oscylacja)
60 s użytkowania, 60 s przerwy
4 powtórzeń
30 min chłodzenia
Maks. temperatura 48 °C
Tryb cięcia z GB660R
30 s użytkowania, 60 s przerwy
3 powtórzeń
30 min chłodzenia
Maks. temperatura 48 °C
Klasa
IIa
ok. 250 W
-1
26 000 min
Obroty w prawo i w lewo, oscyla-
cja
4 mm
1,25 kg ±10 %
207 mm x 121 mm x 55 mm ±5 %
Typ BF
IEC/DIN EN 60601-1-2
IEC/DIN EN 60601-1

Publicidad

loading