2016/JUN/06 at 11:44 a.m. Doc number: M057366T001 Rev. 1C [global]
Printspec i - 4.0 x 11.0 inches
Observação: se necessário, remova o mini fio-guia e utilize o conector do
dilatador de vasos como uma injeção ou uma porta de amostragem antes de
retirar o dilatador.
8. Remova lenta e cuidadosamente o mini fio-guia e o dilatador de vasos,
deixando a bainha introdutora no vaso.
Atenção: após retirar o dilatador de vasos e o mini fio-guia, tenha cuidado se
avançar a bainha introdutora, pois isso pode causar danos no vaso.
9. O local de acesso pode agora ser utilizado para o procedimento intravascular.
Segure a bainha introdutora na devida posição ao inserir, posicionar ou
remover um cateter. Se necessário, utilize a ranhura de sutura para suturar a
bainha introdutora na devida posição.
Aviso: ao perfurar, suturar ou efetuar uma incisão no tecido próximo da
bainha introdutora, tenha cuidado para evitar danificar a bainha introdutora.
Não coloque um grampo na bainha. Utilize uma ranhura da sutura se prender
a bainha introdutora a uma rosca.
Observação: enxague e aspire meticulosamente a bainha introdutora para ajudar
a minimizar o risco de formação de trombos.
7.3. Remoção
1. Aspire a bainha introdutora.
2. Se estiver utilizando uma sutura para manter a bainha introdutora na devida
posição, corte a sutura.
3. Faça compressão no vaso próximo da zona de punção e remova lentamente a
bainha introdutora.
Atenção: não utilize uma força de remoção excessiva.
4. Elimine a bainha introdutora de forma apropriada.
8. Renúncia de garantia
EMBORA O KIT DE ACESSO, DORAVANTE REFERIDO COMO "PRODUTO",
TENHA SIDO FABRICADO EM CONDIÇÕES CUIDADOSAMENTE
CONTROLADAS, A MEDTRONIC, INC. E SUAS AFILIADAS (COLETIVAMENTE,
"MEDTRONIC") NÃO TÊM CONTROLE SOBRE AS CONDIÇÕES EM QUE ESTE
PRODUTO É UTILIZADO. OS AVISOS CONTIDOS NA DOCUMENTAÇÃO DO
PRODUTO FORNECEM INFORMAÇÕES MAIS DETALHADAS E SÃO
CONSIDERADOS COMO PARTE INTEGRANTE DESTA RENÚNCIA DE
GARANTIA. POR CONSEGUINTE, A MEDTRONIC RENUNCIA A TODAS AS
GARANTIAS, TANTO EXPRESSAS COMO IMPLÍCITAS, RELATIVAS AO
PRODUTO, INCLUINDO, ENTRE OUTRAS, QUAISQUER GARANTIAS
IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZAÇÃO OU DE ADEQUAÇÃO A UM FIM
ESPECÍFICO, E NÃO SERÁ RESPONSÁVEL, PERANTE NENHUMA PESSOA
OU ENTIDADE, POR QUAISQUER DESPESAS MÉDICAS OU QUAISQUER
DANOS DIRETOS, ACIDENTAIS OU CONSEQUENCIAIS CAUSADOS POR
QUALQUER TIPO DE UTILIZAÇÃO, DEFEITO, FALHA OU MAU
FUNCIONAMENTO DO PRODUTO, QUER A RECLAMAÇÃO RELATIVA A TAIS
DANOS TENHA POR BASE A GARANTIA, O CONTRATO, DANOS OU
OUTROS. NENHUMA PESSOA POSSUI AUTORIDADE PARA OBRIGAR A
MEDTRONIC A QUALQUER TIPO DE REPRESENTAÇÃO OU GARANTIA
RELATIVA AO PRODUTO.
As exclusões e limitações acima não se destinam a infringir disposições
obrigatórias da lei aplicável, não devendo ser interpretadas como tal. Se alguma
parte ou termo desta renúncia de garantia for considerado ilegal, não executável
ou em conflito com a lei aplicável por parte de um tribunal da jurisdição
competente, a validade das partes restantes da renúncia de garantia não deverá
ser afetada e todos os direitos e obrigações devem ser interpretados e executados
como se esta renúncia de garantia não contivesse a parte ou termo particular
considerado inválido.
62
Instruções de utilização
Português (BR)
master:20160505, alldocMod:20160504, alldocMod2:20151009, alldocStyle_graph:20160504,
alldocStyle:20160504, master_pageset:20160504, languageLookup:20160330, table:20160113,
characterJoin:20110211, 3of9:20110211, 3of9_svg:20110211