Table 1: Recharging time (approx. mins) at 20°C
© Stanley Bostitch
Battery
GB Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this document do not constitute CE
voltage (V)
compliance for the products.
3.6V
9B12070R-EU
FR Reproduction interdite sans permission préalable. Les copies non autorisées de ce document ne signifient en
NOTE: The recharging time may vary according to the
rien que les produits soient conformes aux normes CE.
ambient temperature.
DE Vervielfältigung nicht ohne Genehmigung gestattet. Unzulässig erstellte Kopien dieses Dokuments erfüllen nicht
4. Disconnect battery charger from the receptacle or
die CE-Richtlinien für Produkte.
cigarette lighter socket
5. Hold the charger firmly and pull out the battery
NL Mag niet worden vermenigvuldigd zonder toestemming. Onrechtmatige kopieën van dit document willen niet
zeggen dat de producten voldoen aan de CE-vereisten.
NOTE: Do not store the battery in the charger once fully
charged.
DK Må ikke gengives uden tilladelse. Uautoriserede kopier af dette dokument udgør ikke CE overholdelse for
Note: electric discharge in case of new batteries
produkterne.
The internal chemicals of new batteries and batteries
that have not been used for an extended period may not
FI Ei saa jäljentää ilman lupaa. Tämän asiakirjan ilman valtuutusta tehdyt kopiot eivät muodosta tuotteille CE-
activated and the electric discharge might be low when
yhdenmukaisuutta.
using them for the first few times. This is a temporary
phenomenon, and normal recharging time will be
GR Απαγορεύεται η αναπαραγωγή χωρίς προηγούμενη άδεια. Τα μη εξουσιοδοτημένα αντίγραφα του παρόντος
restored by recharging the batteries 2 or 3 times.
εγγράφου δεν αποτελούν συμμόρφωση CE για τα προϊόντα.
How to make the batteries perform longer.
IT Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo documento non garantiscono la
(1) Recharge the batteries before they become
conformità CE per i relativi prodotti.
completely exhausted.
NO Skal ikke reproduseres uten tillatelse. Ikke godkjente kopier av dette dokumentet oppfyller ikke kravene for CE-
When you feel that the power of the tool is becoming
merking for produktet.
weaker, stop using the tool and recharge its battery. If
you continue to use the tool and exhaust the electric
current, the battery may be damaged and its life will
PT Reprodução proibida sem autorização prévia. As cópias não autorizadas deste documento não estão em
become shorter.
conformidade com a CE para os produtos.
(2) Avoid recharging at high temperatures.
ES Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la
A rechargeable battery will be hot immediately after use.
conformidad con las normas CE de los productos.
If such a battery is recharged immediately, its chemicals
will deteriorate, and the battery life will be shortened.
SE Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la
Leave the battery and recharge it after it has cooled.
conformidad con las normas CE de los productos.
PREPARING TO USE THE TOOL
PL Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu nie
Make sure you have read and understood all the
stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych produktów.
warnings listed in this manual before proceeding to use
the tool
CZ Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu nie
stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych produktów.
● When fitting fuel or batteries to the tool, the fastener
discharge area of the tool should be pointed away
SK Rozmnožovanie bez povolenia je zakázané. Neoprávnené kópie tohto dokumentu nie sú v súlade s CE pre dané
from the operator and others in the working area.
výrobky.
Place the discharge area of the tool over a test
piece of material of sufficient thickness to fully
accommodate the dimensions of the fastener to be
HU A dokumentum engedély nélkül nem sokszorosítható. Az engedély nélkül sokszorosított dokumentum nem jelenti
driven. With hands clear of the trigger and trip
a termék CE-megfelelőségét.
mechanism and with limbs and body clear of the
discharge area, the fuel cell and battery may now
RO Reproducerea neautorizată este interzisă. Copiile neautorizate ale acestui document nu reprezintă
be connected.
conformitatea CE pentru produse.
Battery Capacity (Ah)
1.5 Ah
60 mins.
● Do not pull the trigger or depress the safety trip
while connecting the fuel cell and battery. The tool
could cycle, possibly causing injury.
SAFETY INSTRUCTIONS FOR
LOADING THE TOOL
When loading the tool:
1. Never place a hand or any part of the body in fastener
discharge area of the tool;
2. Never point the tool at self or anyone else.
3. Do not pull the trigger or depress the safety trip as
accidental actuation may occur, possibly causing injury.
Note: See the technical specifications in the front of this
manual for specific loading instructions and dimensions
of recommended fasteners.
SAFETY INSTRUCTIONS FOR TOOL
OPERATION
Always handle the tool with care:
● Never engage in horseplay;
● Never pull the trigger unless the nose is directed
towards the work.
● Keep others at a safe distance from the tool while
the tool is in operation, as accidental actuation may
occur, possibly causing injury.
● The operator must not hold the trigger pulled on
safety trip tools except during fastening operation,
as serious injury could result if the trip accidentally
contacts someone or something, causing the tool to
cycle.
● Keep hands and body away from the discharge area
of the tool. A safety trip tool may bounce from the
recoil of driving a fastener and an unwanted second
fastener may be driven possibly causing injury.
● Check operation of the safety trip mechanism
frequently. Do not use the tool if the contact arm is
not working correctly, as accidental driving of a
fastener may result. Do not interfere with the proper
operation of the safety trip mechanism.
● Do not drive fasteners on top of other fasteners as
this may cause deflection of the fastener, which
could cause injury.
● Do not drive fasteners close to the edge of the work
piece as the wood may split allowing the fastener
to be deflected, possibly causing injury.