Descargar Imprimir esta página

Czyszczenie, Konserwacja I Przechowywanie; Všeobecné Informace - MSA V-TEC Cable Self Retracting Lifeline Manual Del Usuario

Publicidad

PL
Wskazówki
Modułowa konstrukcja urządzenia samohamownego
MSA V-TEC z linką umożliwia wykonanie przeglądu
okresowego na miejscu.
Rejestry
Data następnego przeglądu powinna zostać zaktualizo-
wana oraz umieszczona na urządzeniu samohamow-
nym V-TEC z linką oraz w rejestrze.
Sprzęt zapewniający
bezpieczeństwo
Wszelkie procedury powinny zostać przeprowadzone
zgodnie z lokalnymi przepisami bezpieczeństwa. Oku-
lary ochronne powinny być noszone przez cały czas, a
rękawice powinny być noszone podczas trzymania linki.
Czyszczenie, konserwacja i
przechowywanie
Obudowa urządzenia samohamownego V-TEC oraz
linka mogą być czyszczone za pomoc ą wilgotnej
s zmat k i i wo dy (o temperatur ze maks. 4 0 °C), a
następnie przed ponownym użyciem pozostawione do
naturalnego wyschnięcia. Nadmierne nagromadzenie
brudu, farby, itp. może zakłócać prawidłowe działanie
linki.
Urządzenie V-TEC SRL z linką należy przechowywać
w czystym i suchym miejscu, z dala od pyłu, oleju
oraz bezpośredniego światła słonecznego. Podczas
t r a n s p o r t u n a l e ż y c h r o n i ć u r z ą d z e n i e p r z e d
uszkodzeniem i zanieczyszczeniem. Po długim okresie
przechowywania należy sprawdzić urządzenie V-TEC
SRL z linką przed oddaniem go do użytkowania.
© Copyright 2017 MSA plc.
CS
Všeobecné informace
Modulární konstrukce samonavíjecích lan MSA V-TEC
umožňuje provádění pravidelné kontroly u zákazníka.
Záznamy
Štítek s datem příští kontroly je nutné aktualizovat a
připevnit na samonavíjecí lano V-TEC a je potřeba vést
záznamy o kontrolách.
Bezpečnostní vybavení
Všechny postupy je nutné provádět v souladu s
místními bezpečnostními předpisy. Ochranu zraku je
nutné používat vždy a rukavice je třeba používat při
manipulaci s lanem.
Čištění, údržba a skladování
V případě potřeby je možné před použitím očistit vnější
povrch a lano samonavíjecího lana V-TEC navlhčeným
h a d ř í ke m a t e p l o u v o d o u (m a x . 4 0 ° C) a p o t é
nechat přirozeně uschnout. Nadměrné znečištění,
nahromadění barvy a podobně může narušit navíjení
lana.
Samonavíjecí lano V-TEC skladujte či transportujte
v chladném, suchém, čistém prostředí chráněném
před prachem, olejem a přímým slunečním světlem.
B ě h e m p ř e p r av y j e t ř e b a z a ř íze ní c h r á ni t p ř e d
poškozením nebo kontaminací. Po dlouhém skladování
samonavíjecí lano V-TEC před vrácením do provozu
zkontrolujte.
© Copyright 2017 MSA plc.
Sprawdzenie urządzenia przed
użyciem
Bezpieczeństwo użytkownika
zależy od wydajności
1
i tr wałości spr zętu, dlatego też należy sprawdzić
u r z ą d z e n i e p r z e d t a k , j a k p o d a n o w i n s t r u kc j i
użytkownika.
Przeglądy okresowe
Przeglądy okresowe powinny być przeprowadzane
przez osobę kompetentną, niebędącą użytkownikiem,
p o s i a d a j ą c ą up r aw n i e n i a
d o p r ze p r owa dz a n i a
2
kontroli urządzeń SRL z linką, zgodnie z instrukcjami.
Częstotliwość przeprowadzania przeglądów zależy
od warunków eksploatacji ( Tabela 1), pr zepisów
lokalnych oraz warunków środowiskowych i powinna
być ustalana od daty pierwszego użycia*.
Tabela 1
Częstotliwość przeprowadzania
przeglądów okresowych
Użycie
Częstotliwość
Warunki lekkie do
Co roku (12 miesięcy)
umiarkowanych
Warunki
Co pół roku lub co roku
umiarkowane do
(od 6 do 12 miesięcy)
ciężkich
Co kwartał lub co pół roku
Warunki ciężkie
(od 3 do 6 miesięcy)
Warunki eksploatacji powinny być określone przez
Osobę kompetentną
.
2
Okres eksploatacji
Okres eksploatacji urządzenia V-TEC SRL z linką
zależy od stanu urządzenia podczas sprawdzenia
pr zed uż yc iem i okresow yc h pr zeglądów; okres
eksploatacji nie został ściśle określony.
Kontroly před použitím
Bezpeč nost uživatele
závisí na tr valé úč innosti
1
a odolnosti zařízení, proto je před každým použitím
potřeba provést kontroly před použitím podrobně
popsané v Návodu k použití.
Pravidelné kontroly
Pravidelné kontroly musí provádět osoba jiná než
uživatel, kompetentní
ke kontrole samonavíjecích
2
lan, v souladu s těmito pokyny. Interval bude určen
použitím (Tabulka 1), místními předpisy nebo okolními
podmínkami a kontrola bude prováděna nejméně
jednou ročně počínaje datem prvního použití*.
Tabulka 1
Interval pravidelných kontrol
Použití
Interval
Nepříliš časté až
Jednou ročně (12 měsíců)
lehké
Jednou za půl roku až
Střední až náročné
jednou ročně (6-12 měsíců)
Velmi náročné až
Jednou za čtvrt roku až za
nepřetržité
půl roku (3-6 měsíců)
Použití bude stanoveno Kompetentní osobou
Provozní životnost
Životnost samonavíjecího lana V-TEC se určuje dle
stavu zařízení prostřednictvím kontrol před použitím
a pravidelných kontrol; žádná pevná životnost není
stanovena.
9
Procedura naprawy
Przegląd okresowy i/lub stan jednostki określają, jakie
naprawy powinny zostać wykonane. Naprawy powinny
być wykonywane przez specjalnie przeszkolonego
technika
MSA, zgodnie z instrukcjami MSA.
3
Przegląd okresowy .....................................................15
W pr z ypadku w ykr ycia uster ki lub jakichkolwiek
wątpliwości co do tego, czy urządzenie V-TEC SRL
z linką nadaje się do użytku, urządzenie V-TEC SRL
musi zostać oznakowane jako „NIENADAJĄCE SIĘ
DO UŻ Y TKU " i w ył ączone z eksploatacji. Pr zed
o d d a n i e m u r z ą d z e n i a d o u ż y c i a o d p o w i e d n i o
przeszkolony przez MSA technik
potwierdzić, że urządzenie V-TEC SRL z linką zostało
poddane pr zeglądowi. Ur z ądzenie V-TEC SRL z
linką, które brało udział w ograniczaniu upadku lub
nie przeszło kontroli musi zostać oznaczone jako
„NIENADAJĄCE SIĘ DO UŻYTKU" oraz zutylizowane.
*Data pierwszego użycia powinna zostać potwierdzona
administracyjnie. Jeżeli data pierwszego użycia nie
jest znana, kolejna administracyjnie potwierdzona data
powinna być datą obowiązującą, np. data zakupu lub
data produkcji.
1. Użytkownik: Osoba odpowiednio przeszkolona
i wykwalifikowana w zakresie bezpiecznego
użytkowania urządzenia V-TEC SRL z linką,
włączając sprawdzanie przed użyciem.
2. Osoba kompetentna: Osoba niebędąca
użytkownikiem, odpowiednio wykwalifikowana w
zakresie przeprowadzania przeglądów urządzeń SRL
z linką, zgodnie z instrukcjami MSA.
3. Technik: Osoba niebędąca użytkownikiem,
odpowiednio przeszkolona przez MSA w zakresie
przeprowadzania kontroli, dokonywania napraw i
ponownej certyfikacji urządzeń V-TEC SRL z linką,
zgodnie z instrukcjami firmy MSA.
Żadna część tego dokumentu nie może być powielana w jakiejkol-
wiek formie, jakimikolwiek środkami bez uprzedniej pisemnej zgody
MSA plc.
Postup oprav
Opravy jsou prováděny na základě pravidelné kontroly
nebo stavu jednotky. Opravy musí provést technik
vyškolený společností MSA
společnosti MSA.
Pravidelná kontrola .....................................................15
Pokud je identifikován problém, samonavíjecí lano
V-TEC zachytilo pád nebo existují pochybnosti o jeho
vhodnosti, musí být označeno jako „nepoužitelné"
a vyřazeno z provozu. Před vrácením do provozu
musí technik vyškolený společností MSA
potvrdit, že samonavíjecí lano V-TEC prošlo kontrolou.
Samonavíjecí lana V-TEC, která zachytila pád nebo
neprošla úspěšně kontrolou, musí být označena jako
„nepoužitelná" a zlikvidována.
*Datum prvního použití musí být administrativně
prokazatelné. Pokud je datum prvního použití neznámé,
použije se další předchozí administrativně prokazatelné
datum, například datum nákupu nebo datum výroby.
1. Uživatel: Osoba, která byla vyškolena a je
kvalifikovaná pro bezpečné používání a ovládání
samonavíjecího lana V-TEC včetně kontrol před
použitím.
2. Kompetentní osoba: Osoba jiná než uživatel,
.
2
kompetentní ke kontrole samonavíjecích lan v souladu
s pokyny společnosti MSA.
3. Technik: Osoba jiná než uživatel, která je proškolena
společností MSA pro kontrolu, opravy a opětovnou
certifikaci samonavíjecích lan V-TEC v souladu s
pokyny společnosti MSA.
Žádná část tohoto dokumentu nesmí být reprodukována ani
přenášena v žádné podobě jakýmikoli prostředky, bez předchozího
písemného svolení od společnosti MSA plc.
powinien pisemnie
3
v souladu s pokyny
3
3
písemně

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

V-tec