48
IT
11
Per accorciare le fascette in
vita per un bambino piccolo.
È possibile accorciare ulte-
riormente la lunghezza della
fascetta spingendo di lato
la piccola linguetta che fissa
i fermagli d'ancoraggio ed
estraendo i fermagli dalle den-
tellature.
1. Spostare il fermaglio di anco-
raggio nel secondo anello della
fascetta. C
2. Verificare che i fermagli
siano inseriti correttamente. Le
estremità delle fascette devono
essere inserite sotto le linguette
di fermo, come mostrato nella
figura.
3. Far scattare il fermaglio di
ancoraggio in posizione nelle
dentellature del seggiolino.
Ripetere la procedura dall'altro
lato.
Stando davanti al seggiolino,
verificare che le fascette siano
ben fissate tirandole verso
l'esterno.
PT
11
Para que o comprimento do
cinto abdominal fique no
nível da cintura, ele pode ser
encurtado:
O comprimento do cinto
abdominal da correia ao nível
da cintura pode ser encurtado
empurrando para o lado
a argolinha que mantém
os grampos de fixação do
cinto no lugar e puxando os
mesmos para fora dos orifícios.
1. Desloque os grampos de
fixação do cinto para a segunda
argola do cinto. C
2. Verifique se os grampos de
fixação estão corretamente
enroscados. As extremidades
dos cintos devem ser inseridas
sob as argolas de acondiciona-
mento conforme apresentado 3.
3. Prenda o grampo de fixação
nos orifícios do assento. Repita
do outro lado.
Verifique se os cintos estão
presas puxando-os pela parte
da frente do assento.
FR
11
Pour raccourcir les sangles
de fixation à la taille pour un
bébé plus petit :
La sangle de fixation à la
taille peut être raccourcie en
poussant de côté la petite
languette qui retient les
attaches d'ancrage en place,
et en tirant ces attaches hors
de leurs indentations 1. Faire
passer l'attache d'ancrage à
la seconde boucle dans la
sangle. C
2. VÉRIFIER que les attaches
d'ancrage sont vissées cor-
rectement. Les extrémités
des sangles doivent être
insérées sous les languettes de
rangement, comme illustré à
la figure.
3. Placer l'attache d'ancrage
dans les indentations du siège
jusqu'à ce qu'un déclic se
fasse entendre. Répéter cette
procédure de l'autre côté.
Tirer sur les sangles depuis le
devant du siège pour VÉRIFIER
qu'elles sont bien serrées.