Graco Logico S HP DELUXE Manual Del Usuario página 65

Tabla de contenido

Publicidad

NL
Stap 3
Wanneer de basis wordt
gebruikt om het autozitje
voor de zuigeling te
installeren, wordt de
vergrendeling (lock-off)
ALTIJD gebruikt om beide
riemen goed vast te zetten
op de schoot of schoot-
/schouderriem.
21
1. Zet de basis in een achter
uit kijkende positie op een
stoel van het voertuig.
2. Open de vergrendeling
(lock-off) en voer de riem
van het voertuig door het
pad voor de riem en over de
vergrendeling (lock-off).
3. Trek, terwijl er op de basis
22
naar beneden wordt gedrukt
en om een goede installatie
te verzekeren, aan het vrije
eind van de schootriem of
het schouderdeel van de
schoot-/schouderriem om
deze vast te zetten.
23
4. Sluit de vergrendeling
(lock-off) over de schootriem
EN het vrije eind of de
schoot-/schouderriemen.
Zorg ervoor dat u de
bovenkant of top van de
EN
Step 3.
When using the base to
install the infant restraint,
the lock-off is ALWAYS used
to secure both belts of the
lap or lap/shoulder belt.
1. Open the lock-off and
21
route the vehicle belt
through the belt path and
over the lock-off.
2. To create a secure
22
installation, while pushing
down on the base, pull the
free end of the lap belt or
the shoulder portion of the
lap/shoulder belt to tighten.
23
3. Close lock-off over lap
belt AND free end or the
lap/shoulder belts.
Make sure that you push the
top of the lock-off all the
way down.
DE
Schritt 3.
Falls Sie die Basis
zur Installation des
Kinderrückhaltesystems
einsetzen, wird die Blockade
IMMER benutzt, um beide
Gurte des Becken- oder
Becken-/Schultergurtes zu
sichern.
1. Öffnen Sie die Blockade
21
und führen Sie die
Autogurte durch den
Gurtpfad und über die
Blockade.
22
2. Zur sicheren Montage
ziehen Sie das freie Ende
des Beckengurtes oder des
Schulterteiles des Becken-/
Schultergurtes fest, während
Sie gleichzeitig die Basis
nach unten drücken.
3. Schließen Sie die Blockade
23
über dem Beckengurt UND
dem freien Ende oder den
Becken-/Schultergurten.
Vergewissern Sie sich, dass
Sie das obere Ende der
Blockade ganz nach unten
drücken.
ES
Paso 3.
Cuando utilice la base
para instalar el asiento de
seguridad infantil, SIEMPRE
debe utilizar el cierre de
bloqueo para anclar tanto
el cinturón de seguridad de
cadera como el de cadera y
hombro.
1. Abra el cierre de bloqueo
21
y haga pasar el cinturón
del vehículo a través de
la guía para el cinturón y
por encima del cierre de
bloqueo.
22
2. Para que la instalación
sea segura, al tiempo que
oprime la base, tire del
extremo suelto del cinturón
de cadera o de la parte
correspondiente al hombro
del cinturón de cadera y
hombro para que quede
bien apretada.
23
3. Asegure el cierre de
bloqueo sobre el cinturón
de cadera y sobre el
extremo suelto de los
cinturones de cadera y
hombro. Asegúrese de que
la parte superior del cierre
63

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido