54
IT
Per assicurare il
bambino
Fase 1.
Inserire le fibbie dell'imbra-
15
gatura attraverso le fibbie
elastiche posizionate su
ambo i lati del seggiolino.
(Accertarsi che la schiena e il
sederino del bambino siano
contro il sedile).
Fase 2.
Congiungere le fibbie delle
cinture per le spalle.
Fase 3.
Spingere le fibbie delle
16
cinture per le spalle,
congiunte, dentro la chiusura
della fibbia finché non
scattano. CONTROLLARE che
la fibbia sia ben chiusa.
NON far attorcigliare le
cinture. Tenerle piatte
contro il corpo del
bambino.
PT
Mantenha o seu bebê
seguro
Passo 1.
Insira as tiras do cinto loca-
15
lizados em cada lado do
assento de carro. Ponha o
bebê no assento. (Certifique-
se de que as costas e
nádegas do bebê estejam
bem esticadas e ajustadas
no assento).
Passo 2.
Feche a fivela do cinto dos
ombros.
Passo 3.
Force agora as partes da
16
fivela dos ombros já devi-
damente encaixadas para
dentro da caixa da fivela até
ouvir o estalo do engate.
VERIFIQUE se a fivela está
bem engatada.
NÃO DEIXE as tiras dos
cintos torcidas. Deixe-as
bem esticadas e ajustadas
ao corpo do bebê.
FR
Installer votre bébé
Etape 1.
15
Passer les boucles du harnais
dans les élastiques situés
de chaque coté. Asseyez le
bébé dans le siège. (Assurez-
vous que le corps du bébé
soit bien en contact avec
le siège).
Etape 2.
Attachez ensemble les deux
brins de la boucle de la
sangle d'épaule.
Etape 3.
Introduisez la boucle main-
16
tenant reconstituée dans
le boîtier jusqu'à ce qu'elle
s'enclenche et que vous
entendiez un clic. Assurez-
vous que la boucle soit
bien fixée.
Veillez à ce que les sangles
du harnais ne se tordent
pas. Maintenez-les bien
à plat contre le corps du
bébé.