Graco Logico S HP DELUXE Manual Del Usuario página 77

Tabla de contenido

Publicidad

NL
Plaats de schoudergordel
rond de achterkant van
het autozitje, exact zoals
afgebeeld, en zorg dat hij
door de gordelgeleiders
aan de achterkant gaat
en onder de inkeping zit
tegenover de kant waar de
schoudergordel vandaan
komt
B
Maak de autogordel vast
C
GordelgeleidersInkeping
tegenover kant waar
schoudergordel vandaan
komt
Stap 3
Duw het autozitje in de
autostoel. Help de spanner
om alle ruimte uit de gordel
te halen.
Gebruik het zitje NIET in
32
een erg rechte positie.
Het hoofd van het kind zou
naar voren kunnen valllen
en ademhalingsproblemen
veroorzaken.
Gebruik het zitje NIET in
33
een erg vlakke positie.
ongeluk zou te veel kracht
op de nek en schouders van
het kind kunnen uitoefenen.
EN
the center guides on the
back of the seat and below
the notch opposite the
shoulder belt origin.
B
Centre guides
C
Notch opposite shoulder
belt origin
Step 3.
Push car seat down into
vehicle seat. Help the
retractor to take up all the
vehicle belt slack.
Do not use car seat in a very
32
upright position.
The child's
head may drop forward and
cause breathing problems.
33
Do not use car seat in a
very reclined position.
crash could put too much
force on a child's neck and
shoulders.
Look straight on at the level
indicator to check it. If the
level indicator shows only
blue, then the safety seat is
properly leveled.
34
If the safety seat is too upright
or too reclined showing any
Een
orange in the level indicator,
shift the car seat until level
indicator shows only blue.
DE
ein und klinken Sie die
Gurtzunge ins Schloß. Der
Gurtverlauf muß dann genau
der Abbildung entsprechen.
A
Gurtführungshaken
Ziehen Sie den Diagonalteil
des 3-Punkt-Gurts um die
Rückseite der Sitzschale herum,
fädeln Sie ihn dort durch
die zentrale Gurtführung
und vergewissern Sie
sich, daß der Gurt durch
die dem Gurtursprung
gegenüberliegende
Einbuchtung an der
Sitzrückseite verläuft.
zentrale Gurtführung
B
dem Gurtursprung entgegen-
C
gesetzte Einbuchtung
A
Schritt 3.
Drücken Sie dann den
Babyautositz noch einmal
fest in den Fahrzeugsitz. Bei
Fahrzeugen mit Statikgurt
sollten Sie den Gurt so fest
wie möglich ziehen.
Installieren Sie diesen
32
Kindersitz nicht in einer sehr
steilen aufrechten Stellung.
Der Kopf Ihres Kindes könnte
nach vornüber fallen und zu
Atemproblemen führen.
ES
A
Ganchos para el cinturón de
seguridad
Ubique la correa para los
hombros del cinturón de
seguridad al rededor del
respaldo del asiento de la silla
de auto, exactamente como
se muestra. Asegúrese de que
pase a través de las guías
centrales para el cinturón
de seguridad, ubicadas en la
parte de atrás del respaldo de
su silla de auto y por debajo
de la endidura en diagonal
al punto de origen del
cinturón de seguridad.
Guías centrales
B
C
Hendidura opuesta al punto
de origen del cinturón de
seguridad
Paso 3.
Presione la silla hacia abajo
en el asiento del auto. Facilite
que el retractor tense toda la
correa del cinturón.
32
NO USE la silla de auto en
una posición muy sentada.
La cabeza del bebé podría
doblarse hacia adelante y
causarle problemas con la
respiración.
75

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido