Graco Logico S HP DELUXE Manual Del Usuario página 58

Tabla de contenido

Publicidad

56
IT
Fase 4.
Per stringere le briglie, tirare
16B
sulla cinghia di regolazione
che si trova sulla parte
davanti del sedile stesso.
CONTROLLARE che le
cinture siano ben aderenti.
Non si deve poter inserire
più di due dita tra le
cinghie e il bambino.
Assicurare SEMPRE bene
le cinture intorno al
bambino, sia che si usi
il seggiolino auto per
bambini in un veicolo o
come porta neonato.
NON guidare MAI l'auto
con il bambino nel
seggiolino auto con le
cinture allentate, o non
sulle spalle. Il bambino
potrebbe essere lanciato
fuori dal seggiolino a testa
in avanti.
PT
Passo 4.
Para apertar o cinto, afrouxe
16B
o botão do cinto situado
na parte da frente e puxe
pela tira de ajustamento do
mesmo cinto.
VERIFIQUE se o cinto se
encontra bem ajustado.
Se estiver corretamente
ajustado, não deverão
caber mais do que dois
dedos entre o cinto e o
bebê.
CERTIFIQUE-SE que o
cinto está bem ajustado
e firme no seu bebê,
independente do assento
estar sendo utilizado no
assento do veículo ou não.
NUNCA DEIXE um bebê
viajar no assento de
segurança se o cinto
estiver folgado, com as
tiras fora dos ombros
ou completamente
desafivelado. O bebê
poderia ser projetado
de cabeça para fora do
assento.
FR
Etape 4
Pour serrer le harnais, tirer
16B
sur l'extrémité de la sangle
située à l'avant du siège
auto.
Veillez à ce que le harnais
soit suffisament serré.
Vous ne devriez pas
pouvoir passer plus d'un
doit entre le harnais et
le bébé.
Attachez TOUJOURS le
harnais soigneusement
autour du bébé, que le
siège soit utilisé dans une
voiture ou comme porte-
bébé.
Ne roulez JAMAIS avec
le bébé assis dans le
siège lorsque le harnais
est desserré, les sangles
d'épaules déplacées ou
la boucle détachée. Votre
bébé pourrait être éjecte
du siège tête la première.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido