IPC Gansow CT80 Manual De Instrucciones página 25

Ocultar thumbs Ver también para Gansow CT80:
Tabla de contenido

Publicidad

Наполнение бака Chem Dose (аксессуар)
Remplissage du bidon Chem Dose (accessoire)
Llenado del bidón Chem Dose (accesorio)
Oppfylling av Chem Dose-beholderen (tilbehør)
Enchimento do reservatório Chem Dose (acessório)
Påfyllning av tanken Chem Dose (tillbehör)
Vullen Chem Dose reservoir (accessoire)
Füllen des Chem-Dose-Kanisters (optional)
Пълнене на резервоара Chem Dose (доп. система)
Filling the Chem-Dose tank (accessory)
Riempimento tanica Chem Dose (accessorio)
Chem Dose (aksesuar) bidonunun doldurulması
Вдигнете резервоара за събиране.
Поднимите возвратный бак.
Levante el depósito de agua sucia.
Soulever le réservoir de récupération.
Levante o depósito de recolha.
Lyft återvinningstanken.
Til de vuilwatertank op.
Den Schmutzwassertank anheben.
Kirli su deposunu kaldırın.
Sollevare il serbatoio di recupero.
Lift the dirty water tank.
Løft oppsamlingstanken.
Наполните указанный бак (рис. 16) моющим средством.
Напълнете показания резервоар (Фиг.16) с почистващ препарат.
Remplir le bidon indiqué (Fig.16) avec le détergent.
Llene con detergente el bidón que se muestra en la Fig. 16.
Fyll opp den angitte beholderen (fig. 16) med vaskemiddel.
Encha o reservatório realçado (Fig.16) com o detergente.
Fyll på tanken (Bild 16) med rengöringsmedel.
Fill the tank (fig. 16) with the detergent as highlighted.
Den Kanister (Abb. 16) mit Reinigungsmittel füllen.
Bidonu (Şek. 16) deterjan ile doldurun
Rimpire la tanica evidenziata (Fig.16) con il detergente.
Vul het aangegeven reservoir (Fig.16) met het reinigingsmiddel.
16
Finishing work
Край на работа
İş bitimi
Fin del trabajo
Fin du travail
Fim do trabalho
Avslutning av arbeidet
Avslutat arbete
inde werk
Nach der Arbeit
Конец работы
Fine lavoro
Източете резервоара за събиране и заредете акумулаторните батерии
Den Schmutzwassertank entleeren und die Akkus aufladen.
Vider le réservoir de récupération et recharger les batteries
Опорожните возвратный бак и зарядите аккумуляторы
Empty the dirty water tank and recharge the batteries
Esvazie o depósito de recolha e carregue as baterias
Vacíe el depósito de agua sucia y recargue las baterías
Vuotare il serbatoio di recupero e ricaricare le batterie
When ending work, switch off the machine at the main switch. The machine does not have a parking
No fim do trabalho, desligue a máquina através do interruptor geral. Nesta máquina, não está
В конце работы выключите машину при помощи главного выключателя. В данной машине не
À la fin du travail, éteindre la machine avec l'interrupteur général. Le frein de parking n'est pas
İşlem tamamlandığında makineyi ana şalterden kapayın. Bu makinede, gaz pedalına basılmadığı
Når arbeidet er ferdig slår du av maskinen ved hjelp av hovedbryteren. På denne maskinen er det
Schakel na het werk de machine uit via de hoofdschakelaar. Deze machine is niet van een
Efter avslutats jobb, stäng av maskinen med huvudströmbrytaren. På denna maskin finns det
В края на работата изключете машината от главния прекъсвач. Тази машина не е оборудвана
Bei Arbeitsende die Maschine über den Hauptschalter ausschalten. Diese Maschine besitzt keine
A fine lavoro, spegnere la machina attraverso l'interruttore generale. Su questa macchina non è
Al final de trabajo, apague la máquina con el interruptor general. Esta máquina no incorpora el freno
с паркинг спирачка, тъй като разполага с електрическа спирачка, която позволява автоматич-
brake as it is fitted with an electric brake, which automatically brakes the machine when the drive
предусмотрен стояночный тормоз, так как она оснащена электротормозом, который автома-
prévu sur cette machine car elle est munie d'un électrofrein électromagnétique, qui freine automa-
previsto o travão de estacionamento pois a máquina está equipada com um travão eléctrico, que
ikke noen parkeringsbrems, siden maskinen er utstyrt med en elektrobrems, som sørger for auto-
ingen parkeringsbroms eftersom maskinen utrustats med en elbroms som automatiskt bromsar in
parkeerrem voorzien, aangezien een elektorem aanwezig is die automatisch voor het afremmen
zaman makinenin otomatik olarak fren yapmasına olanak veren bir elektrofren donanımı olduğu için
Feststellbremse, da sie mit einer Elektrobremse ausgestattet ist, die die Maschine automatisch
previsto il freno di stazionamento in quanto la macchina è provvista di un'elettrofreno, il quale prov-
de estacionamiento porque está equipada con electrofreno que frena automáticamente la máquina
matisk bremsing av maskinen når ingen trykker på gasspedalen.
ayrıca bir fren mekanizması yoktur.
bremst, wenn das Fahrpedal nicht betätigt wird.
maskinen då gaspedalen inte trycks ner.
van de machine zorgt wanneer het gaspedaal niet wordt bediend.
pedal is not pressed.
é automaticamente responsável pela travagem da máquina quando não for accionado o pedal de
но спиране на машината, когато не се натиска педала на акселератора.
тически производит торможение машины, когда не нажата педаль хода.
tiquement la machine quand la pédale de marche n'est pas actionnée.
al soltar el pedal de marcha.
vede automaticamente alla frenatura della macchina quando non è azionato il pedale di marcia.
marcha.
Преместване на машината, когато не е в действие
Déplacement de la machine hors utilisation
Перемещение нерабочей машины
Moving the machine when not in operation
Bevegelse av maskinen når den ikke er i drift.
Förflyttning av stillastående maskin
Standortwechsel der nicht betriebenen Maschine
İş bitiminde makinenin çekilmesi
Verplaatsing van de machine wanneer hij niet werkt
Desplazamiento de la máquina sin que trabaje
Spostamento della macchina non in lavoro
Deslocação da máquina quando inactiva
За да преместите машината, изпълнете следните операции:
Zum Bewegen der Maschine wie folgt vorgehen:
Makineyi çekmek için aşağıdaki işlemleri yapın:
För att flytta maskinen, gör så här:
For å flytte på maskinen må du utføre følgende operasjoner:
Pour déplacer la machine effectuer les actions suivantes:
Для того чтобы переместить машину выполните следующее:
Proceed as follows to move the machine.
Verricht de volgende handelingen om de machine te verplaatsen:
Para mover la máquina, siga estos pasos:
Per muovere la macchina effettuare le seguenti azioni:
Para mover a máquina, efectue as acções seguintes:
Velg kjøreretningen.
Задайте направление движения.
Sélectionner la direction de marche.
Select the direction of travel.
Изберете посоката на движение.
Die Fahrtrichtung wählen.
Kies de rijrichting.
Seyir yönünü seçin.
Välj körriktningen.
Selezionare la direzione di marcia.
Seleccione la dirección de marcha.
Tryck på gaspedalen.
Seleccione a direcção de marcha.
Druk het gaspedaal in.
Das Gaspedal betätigen.
Gaz pedalına basın.
Press the accelerator pedal.
Trykk inn gasspedalen.
Натиснете педала на акселератора.
Нажмите педаль акселератора.
Appuyer sur la pédale d'accélérateur.
Premere il pedale acceleratore.
Apriete el pedal del acelerador.
Prima o pedal do acelerador.
If the machine cannot be moved using the electric drive, the machine can be pushed after having
S'il n'est pas possible de déplacer la machine avec la traction électrique, il est autorisé de déplacer
Ако не е възможно преместване на машината чрез електрическото задвижване, допустимо
Если невозможно переместить машину при помощи электрической тяги, можно передвинуть
Om du inte kan flytta maskinen med eltraktionen, kan maskinen skjutas genom att frigöra elbromsen,
Kann der Standortwechsel der Maschine nicht durch Fahren mittels des Elektroantriebs erfolgen,
Als het niet mogelijk mocht zijn om de machine via de elektrische aandrijving te verplaatsen, mag zij
Makinenin elektrikli tahrik ile hareket ettirilemediği durumlarda, makine elektrofren serbest
Hvis det ikke er mulig å flytte maskinen ved hjelp av den elektriske dragningen, kan du flytte maski-
Si no fuera posible desplazar la máquina con la tracción eléctrica, es posible desplazarla
Qualora non fosse possibile spostare la macchina attraverso le trazione elettrica, è consentito spo-
nen ved å dytte den med elektrobremsen frigjort, se avsnittet
la machine en la poussant en débloquant l'électrofrein, voir paragraphe
disengaged the electric brake, see
duwend verplaatst worden door de elektrorem te ontgrendelen, zie paragraaf
darf die Maschine geschoben werden. Hierzu die Elektrobremse lösen (siehe
bırakılarak hareket ettirilebilir, bkz.
se paragraf
Se não for possível mover a máquina através da tracção eléctrica, poderá mover a máquina em-
ее толканием, разблокировав электротормоз, см. параграф
е преместването й с бутане, като се освободи електрическата спирачка; вж. параграф
"Sätta maskinen i rörelse genom att skjuta/bogsera den".
empujándola desbloqueando el electrofreno, véase el apartado
stare la macchina a spinta sbloccando l'elettrofreno, vedere paragrafo
ем / буксировкой».
местване на машината с бутане/теглене".
machine ».
purrando-a, desbloqueando o travão eléctrico, veja o parágrafo
van de machine".
Maschine").
della macchina".
máquina".
All manuals and user guides at all-guides.com
! INFORMAZIONE
! ИНФОРМАЦИЯ
! ИНФОРМАЦИЯ
! INFORMASJON
! INFORMACIÓN
! INFORMATION
! INFORMATION
! INFORMAÇÃO
! IMPORTANT!
! INFORMATIE
Tøm oppsamlingstanken og lad opp batteriene.
Töm återvinningstanken och ladda batterierna
Kirli su deposunu boşaltın ve aküleri şarj edin
Ledig de vuilwatertank en laad de accu's op
"Makinenin itilmesi ve çekilmesi".
"Pushing and pulling the machine".
! HINWEIS
! ÖNEMLİ
"Dytting / draing av maskinen".
«Перемещение машины толкани-
"Empuje/remolque de la máquina".
"Movimento de empurrar/puxar a
BG
NO
GB
DE
RU
SE
ES
FR
PT
NL
TR
IT
« Pousser/Remorquer la
„Schieben/Ziehen der
"Duw-/trekbeweging
"Movimento a spinta/ traino
25
"Пре-

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido