IPC Gansow CT80 Manual De Instrucciones página 28

Ocultar thumbs Ver también para Gansow CT80:
Tabla de contenido

Publicidad

Очистка фильтров бака для воды и моющего раствора
Nettoyage du filtre réservoir d'eau/détergent
Limpieza del filtro del depósito de agua/detergente
Rengjøring av filteret på vann-/vaskemiddeltanken
Limpeza do filtro do depósito de água/detergente
Rengöring av filtret på vatten-/rengöringsmedlets tank
Reiniging filter schoonwatertank
Reinigung des Filters des Wasser-/Reinigungsmitteltanks
Почистване филтъра на резервоара за вода/почистващ препарат
Cleaning the water/detergent tank filter
Pulizia filtro serbatoio acqua/detergente
Su/deterjan deposu filtresinin temizlenmesi
При очистке фильтра выполнить следующее:
Para limpiar el filtro proceda de la siguiente manera:
Pour le nettoyage du filtre, procéder comme suit :
Para a limpeza do filtro, proceda do seguinte modo:
Gjør som følger for å rengjøre filteret:
Gör så här för att göra rent filtret:
Ga voor het reinigen van het filter als volgt te werk:
Für die Reinigung des Filters wie folgt vorgehen:
Filtreyi temizlemek için şu adımları izleyin:
За да почистите филтъра, процедирайте както следва:
To clean the filter, proceed as follows:
Per la pulizia del filtro procedere in questo modo:
Feche a torneira (Fig.18-Ref.1) que se encontra na parte dianteira esquerda da máquina,
Fermer le robinet (Fig.18-Réf.1) qui se trouve dans la partie avant gauche de la machine,
Cierre la válvula (Fig. 18-Ref.1) que se encuentra en la parte delantera izquierda de la
Закройте кран (рис. 18, № 1), который находится слева в передней части машины
Затворете кранчето (Фиг.18-Поз.1) отляво на предната част на машината, встрани от
Close the tap (fig. 18, ref. 1) on the front left of the machine, next to the drive wheel.
Steng kranen (fig. 18 - ref. 1) som er plassert på den fremre venstre siden av maskinen,
Chiudere il rubinetto (Fig.18-Rif.1) che si trova nella parte anteriore sinistra della macchi-
Sluit de kraan (Fig.18-Ref.1) die zich linksvoor op de machine bevindt, naast het motorwiel.
Makinenin sol ön kısmında, motor tekerleğinin yanında bulunan musluğu (1, Şek. 18)
Den Hahn (Abb. 18, Pkt. 1), der sich im frontseitigen linken Maschinenbereich neben dem
Stäng kranen (Bild 18-Ref.1) som sitter fram till vänster på maskinen, vid det motordrivna
à côté du moteur-roue.
ao lado da roda do motor.
på siden av motorhjulet.
Draai het deksel van het filter (Fig.18-Ref.2) los, verwijder het en reinig het onder stromend
Antriebsrad befindet, schließen.
kapatın.
Unscrew the filter cover (fig. 18, ref. 2), remove the filter, then wash it under running water
máquina, al lado de la motorrueda.
na, a fianco della motoruota.
рядом с моторным колесом.
hjulet.
двигателното колело.
Развийте капачката на филтъра (Фиг.18-Поз.2), извадете филтъра и пристъпете към
Dévisser le couvercle du filtre (Fig.18-Réf.2), sortir le filtre et le nettoyer à l'eau courante
Den Filterdeckel (Abb. 18, Pkt. 2) abschrauben, den Filter herausnehmen und unter
water of met het reinigingsmiddel dat voor de machine wordt gebruikt.
Skruva loss locket på filtret (Bild 18-Ref.2), dra ut filtret och tvätta det under rinnande
Løsne filterdekslet (fig. 18 - ref. 2), ta ut filteret, fortsett deretter med rengjøringen ved hjelp
Desaperte a tampa do filtro (Fig.18-Ref.2), retire o filtro, depois proceda com a limpeza
Svitare il coperchio del filtro (Fig.18-Rif.2), estrarre il filtro, quindi procedere con la pulizia
Filtrenin kapağını (2, Şek. 18) sökün, filtreyi çıkarın ve musluk suyu veya makinede
Desenrosque la tapa del filtro (Fig. 18-Ref. 2), extraiga el filtro y límpielo con agua corriente
or using the same detergent dispensed by the machine.
Отверните крышку фильтра (рис. 18, № 2), извлеките фильтр, затем промойте его
con acqua corrente oppure con il detergente impiegato sulla macchina.
av rennende vann, eller med vaskemiddelet som brukes på maskinen.
fließendem Wasser oder mit dem in der Maschine verwendeten Reinigungsmittel reinigen.
kullanılan deterjan ile temizleyin.
vatten eller med rengöringsmedlet som används på maskinen.
Doe het filter weer in de houder en controleer of het correct in zijn zitting is aangebracht.
Replace the filter in its housing, making sure it is correctly positioned and retighten the
com água corrente ou com o detergente utilizado na máquina.
ou avec le détergent utilisé sur la machine.
o con el detergente utilizado en la máquina.
проточной водой или моющим средством, применяемым в машине.
почистването му с течаща вода или с препарата, използван в машината.
Sett filteret inn på støtten sin igjen. Kontroller at du har plassert det korrekt, og skru lokket
Reintroduza o filtro no suporte, certifique-se de que o voltou a colocar correctamente no
Draai het deksel weer vast.
Sätt i filtret i hållaren och kontrollera att det placerats korrekt på plats och skruva tillbaka
Den Filter wieder in seine Halterung einsetzen, sicherstellen, dass er richtig in seiner
Filtreyi desteğe yeniden yerleştirin, yerine doğru bir şekilde yerleştiğinden emin olun ve
Reinserire il filtro nel supporto, assicurarsi di averlo ricollocato correttamente nella sua
Remettre le filtre sur son support et vérifier qu'il est bien en place dans son logement; puis
Instale de nuevo el filtro en el soporte, asegúrese de que el filtro haya quedado bien
Вставьте фильтр в держатель, убедившись в правильной установке в гнездо, и за-
screw.
Върнете филтъра в опората, уверете се, че сте го постави правилно в гнездото и
locket.
på plass igjen.
lugar e aperte novamente a tampa.
revisser le couvercle.
montado y enrosque la tapa.
верните крышку.
sede e riavvitare il coperchio.
Aufnahme sitzt und den Deckel wieder anschrauben.
kapağı takın.
завийте капачката.
18
1
Почистване на поплавъчния прекъсвач на резервоара за събиране
Limpeza do flutuador do depósito de recolha
Cleaning the dirty water tank float
Очистка поплавка возвратного бака
Limpieza del flotador del depósito de agua sucia
Nettoyage du flotteur du réservoir de récupération
Rengjøring av flottøren i oppsamlingstanken.
Gör rent återvinningstankens flottör
Til de vuilwatertank op.
Reinigung des Schwimmers des Schmutzwassertanks
Pulizia galleggiante serbatoio di recupero
Kirli su deposu şamandırasının temizlenmesi
Отворете капака на резервоара за събиране, почистете поплавъчния прекъсвач (Фиг.19-
Aprire il coperchio serbatoio recupero, pulire il galleggiante (Fig.19-Rif.1) situato nella parete ante-
Open the dirty water tank lid, clean the float (fig. 19, ref. 1) situated at the front of the dirty water
Abra la tapa del depósito de agua sucia, limpie el flotador (Fig. 19-Ref. 1) situado en la pared
Откройте крышку возвратного бака, очистите поплавок (рис. 19, № 1), находящийся на перед-
Abra a tampa do depósito de recolha, limpe o flutuador (Fig.19-Ref.1) situado na parede dianteira
Ouvrir le couvercle du réservoir de récupération, nettoyer le flotteur (Fig.19-Réf.1) situé dans la par-
Öppna locket på återvinningstanken, gör rent flottören (Bild 19-Ref.1) som sitter på
Åpne lokket på oppsamlingstanken, rengjør flottøren (fig. 19 - ref. 1), som er plassert på framsiden
Open het deksel van de vuilwatertank en reinig de vlotter (Fig.19-Ref.1) die zich op de voorste wand
Die Abdeckung des Schmutzwassertanks öffnen. Den Schwimmer (Abb. 19, Pkt. 1), der sich im
Kirli su deposunun kapağını açın, kirli su deposunun ön duvarında bulunan şamandırayı (1, Şek.
Поз.1), разположен от предната страна на резервоара за събиране, като внимавате да не
vorderen Teil des Schmutzwassertanks befindet, reinigen, dabei den Wasserstrahl nicht direkt auf
19) üzerine doğrudan su püskürtmemeye dikkat ederek temizleyin. Şamandıranın serbest hareket
van de tank bevindt. Let hierbij op dat de waterstraal niet rechtstreeks op de vlotter wordt gericht;
riore del serbatoio recupero, facendo attenzione a non rivolgere il getto d'acqua direttamente contro
återvinningstankens framsida. Se till att inte rikta vattenstrålen direkt mot flottören. Kontrollera att
ней стенке возвратного бака, не направляя поток воды непосредственно на поплавок. Убеди-
tank, making sure not to aim the water directly against the float; make sure it slides freely on its rod.
delantera del depósito de agua sucia sin dirigir el chorro de agua directamente contra el mismo;
tie avant du réservoir de récupération, en faisant attention à ne pas diriger le jet d'eau directement
do depósito de recolha, prestando atenção para não dirigir o jacto de água directamente contra ele.
av av oppsamlingstanken. Pass på at du ikke retter vannspruten direkte mot denne. Kontroller at
насочвате водната струя директно към него; уверете се, че се върти свободно на щифта си.
di esso; verificare che il galleggiante scorra liberamente sul suo perno.
ettiğinden emin olun.
den Schwimmer richten. Sicherstellen, dass der Schwimmer reibungslos auf seinem Zapfen gleitet.
controleer of de vlotter vrij op zijn pen kan bewegen.
flottøren glir fritt på tappen sin.
den rör sig fritt på tappen.
Verifique que o flutuador desliza livremente no perno.
contre ce dernier ; vérifier que le flotteur coulisse librement sur son axe.
compruebe que el flotador se deslice libremente por su perno.
тесь, что поплавок свободно вращается на своей оси.
19
All manuals and user guides at all-guides.com
1
GB
BG
NO
RU
DE
ES
FR
PT
SE
NL
TR
IT
2
28

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido