Carica batteria "ONBOARD":
"ONBOARD" battery charger:
Бортовое зарядное устройство "ONBOARD":
"ONBOARD" akü şarj cihazı:
Chargeur de batterie « EMBARQUÉ » :
Batterilader "ONBOARD":
Recarga da bateria "ONBOARD":
"ONBOARD" acculader:
MONTERAD" batteriladdare:
Cargador de baterías "ONBOARD":
„ONBOARD"-Akkuladegerät:
Зарядно устройство "ONBOARD":
►
►
►
►
►
►
►
►
►
►
►
►
Kirli su deposunu kaldırın
Lyft återvinningstanken
Til de vuilwatertank op.
Løft oppsamlingstanken.
Sollevare il serbatoio recupero
Soulever le réservoir de récupération.
Levante o depósito de recolha
Levante el depósito de agua sucia.
Вдигнете резервоара за събиране
Lift the dirty water tank
Den Schmutzwassertank anheben.
Поднимите возвратный бак.
►
►
►
►
►
►
►
►
►
►
►
►
Extraiga la clavija del cargador de baterías.
Remova a tomada do carregador de bateria.
Sortir la fiche du chargeur de batterie.
Dra ut batteriladdarens kontakt.
Dra pluggen ut av batteriladeren.
Neem de stekker van de acculader uit.
Den Stecker des Akkuladegeräts herausziehen.
Estrarre la spina del caricabatterie.
Unplug the battery charger.
Извлеките вилку зарядного устройства.
Извадете щепсела на зарядното устройство.
Akü şarj cihazının fişini çıkarın.
►
►
►
►
►
►
►
►
►
►
►
►
Steek de stekker in het stopcontact (Fig.25).
Вставьте вилку в розетку электропитания (рис. 25).
Plug the cable into the power socket (fig. 25).
Conecte la clavija a la toma de corriente (Fig. 25).
Brancher la fiche sur la prise de courant (Fig.25).
Ligue a ficha da tomada eléctrica (Fig.25).
Sett støpselet i stikkontakten (fig. 25).
Anslut kontakten till strömuttaget (Bild 25).
Свържете щепсела към електрическия контакт (Фиг.25).
Den Stecker in die Steckdose einstecken (Abb. 25).
Fişi elektrik prizine takın (Şek. 25).
Collegare la spina alla presa di corrente (Fig.25).
►
►
►
►
►
►
►
►
►
►
►
►
Започнете цикъла на зареждане.
Iniziare il ciclo di ricarica.
Den Aufladezyklus starten.
Şarj devrini başlatın.
Börja laddningscykeln.
Start de oplaadcyclus.
Start ladesyklusen.
Inicie o ciclo de recarga.
Commencer le cycle de recharge.
Comience el ciclo de recarga.
Начните цикл зарядки.
Start the recharge cycle.
►
►
►
►
►
►
►
►
►
►
►
►
Дисплеят на машината ще покаже края на зареждането; вж. глава
Maskinens display visar när laddningen avslutats, se kapitlet
Displayet på maskinen viser at ladingen er ferdig, se kapittelet
O visor da máquina visualizará o termo da recarga; consulte o capítulo
L'écran de la machine affichera la fin de la recharge, voir le chapitre
La pantalla de la máquina mostrará el final de la recarga, véase el capítulo
На дисплее машины появится сообщение о завершении зарядки, см. главу
Het display van de machine geeft aan wanneer het opladen beëindigd is, zie het hoofdstuk
The display will show when the recharge cycle ends, see
Am Maschinendisplay wird angezeigt, wenn der Aufladevorgang abgeschlossen ist (siehe
Il display della macchina visualizzerà il termine della ricarica, vedere il capitolo
Makine ekranında şarj işleminin süresi görüntülenir,
►
►
►
►
►
Kap.
bakın.
Efter laddningen, koppla ur kontakten från strömuttaget.
"Alarmen op het
No fim do ciclo de recarga, desligue a ficha da tomada eléctrica.
Når ladesyklusen er ferdig kobler du støpselet fra strømkontakten.
la pantalla"
À la fin du cycle de recharge, débrancher la fiche de la prise de courant.
лизация на
плея"
At end of the recharge cycle, unplug the cable from the power socket.
sul display"
„Fehlermeldungen am
дисплее».
►
►
►
►
►
►
►
След като завършите зареждането, извадете щепсела от контакта.
Al termine del ciclo di ricarica scollegare la spina dalla presa di corrente.
Nach dem Aufladevorgang den Stecker aus der Steckdose ziehen.
Haal na het opladen de stekker uit het stopcontact.
Al final del ciclo de recarga desconecte la clavija de la toma de corriente.
После завершения цикла зарядки, выньте вилку из розетки электропитания.
Şarj işlemi tamamlandıktan sonra elektrik fişini prizden çekin.
Смяна на лентите на гумената миячка
Замена ножей скребка
Remplacement lames suceur
Substituição das lâminas do rodo
Utskifting av nalbladene.
Vervanging zuigrubberstrippen
Replacing the squeegee blades
Byte av gummiskrapornas blad
Ersetzen der Sauglippen
Sustitución de los labios del secador de suelos
Silecek bıçaklarının değiştirilmesi
Sostituzione lame squeegee
►
►
►
►
►
►
►
►
►
►
►
►
Accendere la macchina, abbassare lo squeegee premendo il pulsante aspiratore.
Die Maschine einschalten und den Saugfuß durch Drücken der Taste „Absaugung" senken.
Makineyi çalıştırın, vakum düğmesine basarak sileceği indirin.
Sänk gummiskrapan på maskinen och tryck på suganordningens knapp.
Schakel de machine in en laat het zuigrubber zakken door op de zuigknop te drukken.
Slå på maskinen, senk nalen ved å trykke på oppsugingstasten.
Ligue a máquina, baixe o squeegee premindo o botão aspirador.
Включите машину, опустите скребок, нажав на кнопку всасывания.
Включете машината, спуснете гумената миячка, като натиснете бутона за засмукване.
Switch the machine on, lower the squeegee by pressing the suction motor button.
Mettre la machine en marche, abaisser le suceur en appuyant sur le bouton aspirateur.
Encienda la máquina, baje el secador de suelos presionando el pulsador del aspirador.
►
►
►
►
►
►
►
►
►
►
►
►
Haal de zuigslang uit het zuigrubber (Fig.26).
Den Saugschlauch aus dem Saugfuß herausziehen (Abb. 26).
Dra ut oppsugingsslangen fra nalen (fig. 26).
Dra ut slangen från gummiskrapan (Bild 26).
Estrarre il tubo aspirazione dallo squeegee (Fig.26).
Remova o tubo de aspiração do squeegee (Fig.26).
Sortir le tube d'aspiration du suceur (Fig.26).
Extraiga el tubo de aspiración del secador de suelos (Fig. 26).
Извлеките шланг всасывания из скребка (рис. 26).
Извадете смукателния маркуч от гумената чистачка (Фиг.26).
Vakum hortumunu silecekten çıkarın (Şek. 26).
Remove the suction hose from the squeegee (fig. 26).
►
►
►
►
►
►
►
►
►
►
►
►
Unscrew the fastening knobs.
Svitare i pomelli di fissaggio.
Die Befestigungsgriffe lösen.
Развийте копчетата за закрепване.
Løsne festeknottene.
Skruva loss fästknipparna.
Dévisser les pommeaux de fixation.
Desaperte os botões de fixação.
Отверните винты крепления.
Desenrosque los volantes de fijación.
Sabitleme topuzlarını vidalayın.
Draai de bevestigingsknoppen los.
►
►
►
►
►
►
►
►
►
►
►
►
Remove the squeegee from the slots on the support.
Extraiga el secador de suelos de los agujeros alargados del soporte.
Извлеките скребок из ушек на держателе.
Remova o squeegee nas aberturas presentes no suporte.
Sortir le suceur des fentes présentes dans le support.
Извадете гумената миячка от отворите в опорната рамка.
Dra nalen ut av hullene på støtten.
Dra av gummiskrapan från öppningarna på hållaren.
Haal het zuigrubber uit de sleuven in de steun.
Den Saugfuß aus den Langlöcher an der Halterung herausziehen.
Sileceği destek üzerindeki deliklerden çıkarın.
Estrarre lo squeegee dalle asole presenti nel supporto.
All manuals and user guides at all-guides.com
display".
Display").
25
26
"Ekran üzerindeki alarmlar"
"Display alarms"
GB
BG
NO
RU
DE
ES
FR
PT
SE
NL
TR
IT
"Larm på displayen"
"Alarmer på displayet"
« Alarmes sur l'écran »
"Alarmes no visor"
"Аларми на дис-
"Alarmas en
bölümüne
«Сигна-
"Allarmi
32