3
4
5
6
7
111
Premaknite vzvod za dovajanje v desno stran.
Dovajalni zobci so sedaj spuščeni.
Mueva el selector de arrastre arriba/abajo hacia la derecha.
Los dientes se bajarán.
Positionnez à droite le curseur qui permet l'escamotage de la griffe.
La griffe est maintenant en position basse.
Spostare la manopola di trasporto a caduta verso il lato destro.
La griffa di trasporto è ora abbassata.
Položite blago pod tačko in spustite tačko.
Coloque el tejido debajo del prensatelas y baje el prensatelas.
Placez le tissu sous le pied presseur puis abaissez le pied presseur.
Vijak
Tornillo
Posizionare il tessuto sotto il piedino ed abbassare il piedino.
Vis
Vite
Z vijakom prilagodite višino tačke glede na debelino blaga. Ko
višina znaša 1mm od površine blaga, bo lažje premikati blago brez
motenj.
Ajuste la altura del prensatelas según el grosor del tejido con el
1 mm
tornillo. Cuando la altura sea de 1 mm respecto a la superficie del
tejido, será más fácil mover el tejido sin interferencias.
Ajustez, grâce à la vis,la hauteur du pied presseur en fonction de
l'épaisseur du tissu. Quand la hauteur est à 1mm de la surface du
tissu, cela sera plus facile de faire bouger le tissu.
Regolare l'altezza del piedino in base allo spessore dei tessuti
mediante la vite. Con un'altezza di 1 mm dalla superficie dei tessuti,
sarà più facile spostare i tessuti senza alcuna interferenza.
Blago držite z obema rokama in ga premikajte, ne da bi ga
spuščali. Ciljna dolžina šiva znaša ok. 1.5~2.0mm.
Utilice las dos manos para retener el tejido y moverlo sin que quede
holgado. La longitud ideal de la puntada es de unos 1,5~2,0 mm.
Utilisez vos 2 mains pour maintenir et diriger le tissu sans que celui-ci
soit trop lache. La longueur de point pour cette opération est en
général entre 1.5 et 2.0mm.
Usare entrambe le mani per tenere i tessuti e muoverli senza
permettere che si allentino. La lunghezza target del punto è di circa
1,5~2,0 mm.
Ko je šivanje s prostim gibanjem končano, premaknite
vzvod za dovajanje blaga nazaj v levo stran.
Dovajalni zobci se bodo aktivirali takoj, ko bo mašina pričela s šivanjem.
Cuando finalice la costura libre, vuelva a situar el selector de arrastre
arriba/abajo a la izquierda.
Los dientes se elevarán y se engranarán cuando la máquina vuelva a coser.
Quand la couture libre est terminée, positionnez à gauche le curseur
qui permet l'escamotage de la griffe.
La griffe sera en position haute et sera prête pour un nouveau programme de
couture.
Al termine della cucitura senza trasporto automatico, muovere la
manopola di trasporto a caduta verso sinistra.
La griffa di trasporto sarà sollevata ed innestata nello stesso momento in cui la
macchina comincia a cucire.