Publicidad

Enlaces rápidos

ECV850, ECV860, ECV870, ECV880
Manual de servicio
IMPORTANTE: Lea atentamente todas las instrucciones y precauciones de seguridad antes de poner el equipo en
funcionamiento. Consulte las instrucciones de funcionamiento del equipo impulsado por este motor.
Asegúrese de que el motor está parado y nivelado antes de realizar tareas de mantenimiento
o reparación.
2
Seguridad
3
Mantenimiento
5
Especifi caciones
16
Herramientas y elementos auxiliares
19
Localización de averías
23
Filtro de aire/Admisión
24
Sistema de inyección electrónica de gasolina (EFI)
50
Sistema del regulador
60
Sistema de lubricación
62
Sistema eléctrico
67
Sistema del motor de arranque
72
Desmontaje/Inspección y mantenimiento
90
Montaje
19 690 03 Rev. C
KohlerEngines.com
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kohler Command PRO EFI ECV850

  • Página 1 ECV850, ECV860, ECV870, ECV880 Manual de servicio IMPORTANTE: Lea atentamente todas las instrucciones y precauciones de seguridad antes de poner el equipo en funcionamiento. Consulte las instrucciones de funcionamiento del equipo impulsado por este motor. Asegúrese de que el motor está parado y nivelado antes de realizar tareas de mantenimiento o reparación.
  • Página 2: Seguridad

    Seguridad PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: Un peligro que podría provocar la muerte, lesiones graves o daños materiales considerables. PRECAUCIÓN: Un peligro que podría provocar lesiones personales o daños materiales de poca gravedad. NOTA: Se utiliza para notifi car al personal sobre información importante para la instalación, el funcionamiento o el mantenimiento.
  • Página 3: Instrucciones De Mantenimiento

    Deje que un distribuidor autorizado de Kohler realice esta operación. REPARACIONES/PIEZAS DE RECAMBIO Las piezas de recambio originales Kohler se pueden adquirir en los distribuidores autorizados de Kohler. Para consultar los distribuidores autorizados locales de Kohler, visite KohlerEngines.com o llame al 1-800-544-2444 (EE.UU.
  • Página 4: Recomendaciones De Lubricante

    RECOMENDACIONES DE LUBRICANTE ALMACENAMIENTO Si el motor no se pone en funcionamiento durante 2 Recomendamos el uso de un aceite de Kohler para meses o más siga el procedimiento siguiente. obtener un mejor rendimiento. También se puede utilizar otro aceite detergente de alta calidad API (American 1.
  • Página 5: Especificaciones

    Especifi caciones Dimensiones del motor - lado del volante Filtro de aire Filtro de aire Extracción de la 365,7 mm (14,40 in) Extracción del 88,0 mm (3,46 in) cubierta del 235,8 mm (9,29 in) 130,0 mm (5,12 in) Tubería de Cilindro #2 Flexible combustible...
  • Página 6 Especifi caciones Dimensiones del motor - lado del fi ltro de aceite Parte superior del fi ltro de Parte superior del Centro de gravedad Manguera de aire colector de admisión 172,5 mm (6,79 in) evaporación 609,5 mm (24,00 in) 504,9 mm (19,88 in) Manguera de salida Retención de manguera Montaje del motor...
  • Página 7 Especifi caciones Dimensiones del motor - superfi cie de montaje del motor (extremo TDF) 2 X 20,8 mm 2 X 45° 72,8 mm (2,87 in) 121,5 mm (4,78 in) (0,82 in) 2 X 135,2 mm 298,0 mm 193,8 mm 2 X 20° (5,32 in) (11,73 in) (7,63 in)
  • Página 8 Especifi caciones Dimensiones del motor - lado de la cubierta de la válvula Gancho de 10,0 mm (0,39 in) 89,8 mm (3,54 in) elevación 12,0 mm (0,47 in) Ubicación #1 M8 X 1,25 mm Capuchón superior Soporte del Conector de silenciador 469,0 mm (18,46 in) diagnóstico...
  • Página 9: Números De Identificación Del Motor

    Lubricar las roscas con aceite de motor antes del montaje. Todas las referencias de caballos (cv) de Kohler se ciñen a la Clasifi cación de potencia certifi cada y a las normas SAE J1940 y J1995 en materia de caballos. Encontrará información detallada sobre la Clasifi cación de potencia certifi...
  • Página 10 Especifi caciones ESPECIFICACIONES DEL PAR DE APRIETE ECV850 ECV860 ECV870 ECV880 Colector de admisión, fi ltro de aire, cuerpo del acelerador Sujetador de montaje del colector de admisión 16,0 N m (142 in lb) Tuerca del cuerpo del acelerador al montaje del colector de admisión 6,8 N m (60 in lb) Perno de montaje del cuerpo del acelerador (en el colector de admisión)
  • Página 11 Especifi caciones ESPECIFICACIONES DEL PAR DE APRIETE ECV850 ECV860 ECV870 ECV880 Regulador (electrónico) Tornillo de la unidad de control del regulador (GCU) al soporte de la 3,1 N m (27 in lb) Tornillo de la GCU/soporte de control al colector 10,2 N m (90 in lb) Tuerca del soporte del actuador digital lineal (DLA) al soporte de la 10,2 N m (90 in lb)
  • Página 12: Especificaciones Del Juego

    Especifi caciones ESPECIFICACIONES DEL JUEGO ECV850 ECV860 ECV870 ECV880 Árbol de levas Juego axial 0,147/0,495 mm (0,006/0,019 in) Juego de funcionamiento 0,025/0,105 mm (0,0010/0,0025 in) D.I. del orifi cio Nuevo 20,000/20,025 mm (0,7874/0,7884 in) Desgaste máximo 20,038 mm (0,7889 in) D.E.
  • Página 13 Especifi caciones ESPECIFICACIONES DEL JUEGO ECV850 ECV860 ECV870 ECV880 Cigüeñal continuación Indicador total de desalineación Lado de toma de fuerza, cigüeñal en motor 0,279 mm (0,0110 in) Cigüeñal completo, en Bloques en “V” 0,025 mm (0,0001 in) Cojinete principal del lado del volante D.E.
  • Página 14 Especifi caciones ESPECIFICACIONES DEL JUEGO ECV850 ECV860 ECV870 ECV880 Pistón, segmentos del pistón y eje del pistón - continuación Diámetro externo de la superfi cie de empuje Nuevo 85,956/85,974 mm (3,3841/3,3848 in) Desgaste máximo 85,82 mm (3,3787 in) Juego de funcionamiento de la superfi cie de empuje del pistón con el orifi...
  • Página 15: Valores Generales De Par De Apriete

    Especifi caciones VALORES GENERALES DE PAR DE APRIETE Pares de apriete recomendados, en unidades inglesas, para aplicaciones convencionales Pernos, tornillos y tuercas montados en hierro fundido o acero Tornillos de tipo 2 o 5 en aluminio Tamaño Tipo 2 Tipo 5 Tipo 8 Par de apriete: N m (in lb) ±...
  • Página 16: Herramientas Y Ayuda

    Adaptador de 12 mm x 14 mm (Obligatorio para la prueba de fugas en los motores XT-6). DTI-731-03 Kit de herramientas del agente (Local) Kohler 25 761 39-S El kit completo de herramientas necesarias de Kohler. Componentes de 25 761 39-S: Comprobador del sistema de encendido Kohler 25 455 01-S...
  • Página 17 Para escariar las guías de válvula desgastadas para aceptar la sustitución de las válvulas sobredimensionadas. Se pueden usar taladradoras verticales de baja velocidad o con mango para escariar a mano. Mango del escariador Design Technology Inc. Para escariar a mano con un escariador Kohler 25 455 12-S. DTI-K830 AYUDA Descripción Fuente/Pieza No.
  • Página 18: Herramienta De Sujeción Del Volante

    Herramientas y ayuda HERRAMIENTA DE SUJECIÓN DEL VOLANTE HERRAMIENTA PARA BALANCINES Y CIGÜEÑAL Una herramienta de sujeción del volante se puede Una llave para elevar los balancines o para girar el fabricar con una corona dentada del volante vieja cigüeñal se puede construir a partir de una biela vieja. y utilizarse en lugar de una llave de correa.
  • Página 19: Guía Para La Localización De Averías

    Localización de averías GUÍA PARA LA LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS Cuando se produzca una avería, asegúrese de comprobar las causas más simples que podrían parecer demasiado evidentes para tenerse en cuenta. Por ejemplo, un problema de arranque puede producirse debido a que el tanque de gasolina está...
  • Página 20: Inspección Externa Del Motor

    Localización de averías INSPECCIÓN EXTERNA DEL MOTOR Pérdida de potencia del motor NOTA: Es una práctica recomendable drenar el aceite en un ● Filtro sucio. lugar alejado del puesto de trabajo. Cerciórese de ● Sobrecalentamiento del motor. esperar sufi ciente tiempo para el drenaje completo. ●...
  • Página 21 Localización de averías PRUEBA DE VACÍO DEL CÁRTER ADVERTENCIA ADVERTENCIA El monóxido de carbono puede provocar Las piezas rotatorias pueden causar lesiones náuseas, mareos o la muerte. graves. Evite inhalar los humos de escape. Manténgase alejado del motor cuando esté en funcionamiento.
  • Página 22: Prueba De Compresión

    Localización de averías PRUEBA DE COMPRESIÓN Para Command Twins: Una prueba de compresión se realiza mejor en un motor caliente. Limpie cualquier suciedad o fragmentos en la base de las bujías antes de quitarlos. Asegúrese de que no esté obstruido y que el acelerador esté totalmente abierto durante la prueba.
  • Página 23: Filtro De Aire/Admisión

    Filtro de aire/Admisión FILTRO DE AIRE TUBO DEL RESPIRADOR Estos sistemas cuentan con la certifi cación CARB/EPA Asegúrese de que ambos extremos del respirador están y los componentes no se deben alterar ni modifi car de conectados adecuadamente. ningún modo. REFRIGERACIÓN POR AIRE ADVERTENCIA Las piezas calientes pueden causar...
  • Página 24: Funcionamiento

    TUBERÍA DE COMBUSTIBLE aceleración, etc.). Debe instalar una tubería de combustible de baja permeabilidad de todos los motores de Kohler Co. para Durante el funcionamiento en ciclo cerrado, la ECU respetar las normas EPA y CARB. tiene capacidad para reajustar los controles adaptativos FUNCIONAMIENTO temporales y aprendidos, proporcionando compensación...
  • Página 25 SISTEMA EFI los circuitos de entrada dentro de la ECU. Las señales a corrosión u oxidación de los terminales pueden interferir la ECU incluyen: el encendido (encendido/apagado), la con las corrientes de miliamperios que se utilizan en el posición del cigüeñal y la velocidad (rpm), la posición del funcionamiento del sistema.
  • Página 26 SISTEMA EFI a la ECU. Con una tabla almacenada en su memoria, la conecta a ellos en el extremo superior. Las juntas tóricas ECU correlaciona la caída de tensión a una temperatura reemplazables en ambos extremos del inyector evitan la específi...
  • Página 27 SISTEMA EFI de llave no se gira rápidamente a la posición inicial, el Para arrancar y calentar, la ECU ajustará el tiempo de motor no arranca, o el motor se para con la llave en encendido y combustible con base en la temperatura la posición ON (como en caso de accidente), la ECU ambiente, la temperatura del motor y las cargas apaga la bomba impidiendo la entrega continua de...
  • Página 28: Componentes Eléctricos

    SISTEMA EFI COMPONENTES ELÉCTRICOS Lado del conector gris Unidad de control electrónico (ECU) N.º de Descripción Diagrama de interconexión la ECU conector Lado del conector negro No se utiliza N.º de No se utiliza Función conector Tierra de la luz indicadora de mal Tierra de bobina de encendido N.º...
  • Página 29 1. Gire la llave de encendido a la posición OFF. 2. Instale el puente de cable rojo del kit de servicio EFI de Kohler en puerto de servicio (conecte el cable blanco al cable negro en puerto de diagnóstico de 4 vías).
  • Página 30 SISTEMA EFI KohlerEngines.com 19 690 03 Rev. C...
  • Página 31 SISTEMA EFI 19 690 03 Rev. C KohlerEngines.com...
  • Página 32 SISTEMA EFI Si un ordenador con software de diagnóstico está Sensor de posición del cigüeñal disponible Un conjunto sellado, que no necesita mantenimiento. Observe los valores del porcentaje del acelerador y TPS Si el diagnóstico de código de fallo indica un problema crudo mediante software de diagnóstico.
  • Página 33 SISTEMA EFI 2. Un par de destornilladores de punta plana o una llave Se requiere una sustitución completa si está defectuoso. de tuercas se puede utilizar para hacer palanca en el El sensor y el haz de cables se pueden comprobar de la eje.
  • Página 34 SISTEMA EFI signifi ca que no está leyendo la salida continua del Sensor de oxígeno (O sensor. Un voltímetro también se puede utilizar como Componentes una herramienta efi caz en el diagnóstico de sensores. Es aconsejable usar un medidor electrónico tal como un voltímetro digital.
  • Página 35 SISTEMA EFI Inspección de desmontaje 4. Con el sensor a temperatura ambiente mida la NOTA: Aplique compuesto antiadherente solo a las resistencia del circuito del calentador, cable violeta roscas. El compuesto antiadherente afectará (clavija A) y cable blanco (clavija B), la resistencia el rendimiento del sensor si penetra en la debe ser entre 8,1 y 11,1 Ω.
  • Página 36 SISTEMA EFI 2. Desconecte el conector eléctrico de un inyector y Inyectores de combustible escuche el cambio en el rendimiento de inactividad (solo funciona en un cilindro) o un cambio en el ruido inyector o la vibración. ADVERTENCIA La explosión del carburante puede provocar Si un inyector no está...
  • Página 37 Esta es una puente de prueba de presión (del kit de servicio EFI medida de seguridad para evitar el lavado del de Kohler) entre la línea de combustible de alta orifi cio y dilución del aceite. presión y el FPM.
  • Página 38 Solo piezas de repuesto Kohler se pueden utilizar porque el accesorio es específi co del sistema y debe mantenerse. Visite KohlerEngines.com para conocer las piezas de repuesto Kohler recomendadas.
  • Página 39 SISTEMA EFI LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS Guía para la localización de averías Problema Causa posible La bomba de combustible no se está en funcionamiento. Bujías defectuosas. Combustible viejo/pasado. Presión de combustible incorrecta. Sensor de posición del cigüeñal suelto o defectuoso. Es difícil arrancar TPS con confi...
  • Página 40 SISTEMA EFI 3. Asegúrese de que la válvula del tanque de Prueba de función combustible (está equipada) esté completamente abierta. ADVERTENCIA 4. Asegúrese de que la batería suministra una Los fl uidos de alta presión pueden atravesar tensión correcta. la piel y provocar daños severos e incluso la muerte.
  • Página 41 SISTEMA EFI 0230 Circuito del módulo de la bomba de combustible con baja tensión o abierto 0232 Circuito del módulo de la bomba de combustible con alta tensión 0336 Señal con ruido del sensor de posición del cigüeñal 0337 Falta de señal del sensor de posición del cigüeñal 0351 Mal funcionamiento de la bobina de encendido del cilindro 1 0352...
  • Página 42 SISTEMA EFI Código 0107 Código 0113 Componente: Presión absoluta del colector (TMAP) Componente: Temperatura del aire de admisión (TMAP) Fallo: Circuito de MAP con baja tensión o abierto Fallo: Circuito del sensor de temperatura de aire de admisión con alta tensión o Estado: Fuga del colector de admisión, abierto...
  • Página 43 SISTEMA EFI Código 0122 Código 0131 Componente: Sensor de posición del acelerador (TPS) Componente: Sensor de oxígeno Fallo: Circuito de TPS con baja tensión o abierto Fallo: Circuito de O2S 1 con baja tensión Estado: Conexión abierta, cable roto o sensor Estado: Conexión abierta, cable roto o sensor defectuoso.
  • Página 44 SISTEMA EFI Código 0171 Código 0172 Componente: Sistema de combustible Componente: Sistema de combustible Fallo: Límite máximo de adaptación excedido Fallo: Límite mínimo de adaptación excedido Estado: Rejilla/fi ltro de entrada de combustible Estado: Presión demasiado alta en la tubería de tapado, baja presión en la línea de combustible de alta presión, mal alta presión de combustible, mal...
  • Página 45 SISTEMA EFI Código 0174 Código 0202 Componente: Sistema de combustible Componente: Inyector de combustible Fallo: Condición de combustible pobre Fallo: Mal funcionamiento del circuito del inyector 2 Estado: Rejilla/fi ltro de entrada de combustible tapado, baja presión en la línea de alta Estado: Inyector dañado o defectuoso, conexión presión de combustible, mal...
  • Página 46 SISTEMA EFI Código 0336 Código 0351 Componente: Sensor de posición del cigüeñal Componente: Bobina de encendido Fallo: Señal con ruido del sensor de posición Fallo: Mal funcionamiento de la bobina de del cigüeñal encendido del cilindro 1 Estado: Sensor suelto, batería defectuosa, Estado: Cable roto en el haz de cables (puede conexión en cortocircuito o defectuosa,...
  • Página 47 ● Módulo de la bomba de combustible cables del vehículo. El modelo de interruptor de llave de Kohler tendrá una MIL en el motor con alimentación de 12 V al bombillo. 19 690 03 Rev. C...
  • Página 48 SISTEMA EFI Ayuda de diagnóstico # 6 SISTEMA DE ENCENDIDO (sin chispa) Problema ● Bujía ● Cable de la bujía ● Bobina ● Circuitos de la bobina, circuitos de clavija gris 10 y negra 1. ● Conexiones a tierra de la ECU ●...
  • Página 49: Comienzo De La Prueba

    SISTEMA EFI Diagrama de fl ujo de diagnóstico de EFI COMIENZO DE LA PRUEBA PROCEDA AL COMIENZO DE LA PRUEBA PARA VOLVER A PROBAR LLAVE EN ENCENDIDO LUZ INDICADORA DE MAL CONSULTE LA AYUDA DE DIAGNÓSTICO FUNCIONAMIENTO #1 ALIMENTACIÓN DEL SISTEMA ENCENDIDA ¿ESTÁN PRESENTES LOS CONSULTE EL RESUMEN DE CÓDIGOS...
  • Página 50: Sistema Del Regulador

    Sistema del regulador REGULADOR Estos motores están equipados con un regulador electrónico o un regulador mecánico. REGULADOR ELECTRÓNICO Componentes A Unidad de control del Actuador digital lineal Tuercas de montaje para Haz de cables regulador (GCU) (DLA). el soporte del DLA Conjunto del cuerpo del Adaptador de la palanca Muelle de...
  • Página 51 Sistema del regulador 4. Coloque el eje de la horquilla en el actuador. Gire el Ajuste eje de la horquilla en sentido horario 3 vueltas Detalles del DLA completas, ejerciendo una ligera presión, hasta que sienta que la guía del eje de la horquilla hace contacto con la chaveta en el actuador.
  • Página 52 Sistema del regulador Ubicación de la sonda para Prueba 2 Ubicación de la sonda para Prueba 2 Ubicación de la sonda para Prueba de tensión 2. Ubicaciones de la sonda para Prueba de ohmios Prueba 2: Identifi que la ubicación de la sonda en el conector.
  • Página 53 Sistema del regulador Pruebas del código de parpadeo de la GCU Los problemas de control de velocidad también se pueden diagnosticar con las luces de diagnóstico integradas del código de parpadeo equipado en la GCU. Estas GCU almacenan los códigos de parpadeo/códigos de problemas que se pueden diagnosticar rápidamente con tablas del código de parpadeo.
  • Página 54 Sistema del regulador Códigos de parpadeo de la GCU para los códigos de funcionamiento del software - se activan cuando el motor está en marcha. Tiempo de Diagnóstico del LED Estado de fallo Causas posibles Respuesta respuesta LED amarillo LED verde Funcionamiento Ninguna PARPADEA...
  • Página 55 Sistema del regulador Diagrama de fl ujo de localización de averías del regulador electrónico Gire el interruptor de llave a la posición de apagado. No toque el actuador digital lineal (DLA) NOTA: el DLA no es un solenoide. Es un motor electrónico de precisión. ¡No ejerza fuerza en el eje de la horquilla del centro! Inspeccione de manera visual el DLA y el mecanismo de articulación.
  • Página 56 La velocidad del motor incrementa De 0 a 1 voltio en ralentí/más de 9 voltios (si estaba en velocidad baja). en velocidad alta. El sistema del regulador electrónico de Kohler tiene Fallo Superado buenos resultados. Pruebe el sistema de control del equipo.
  • Página 57 Sistema del regulador Diagrama de fl ujo de localización de averías del regulador electrónico - continuación Gire el interruptor de llave a la posición ON. Pruebe la tensión de la alimentación a la GCU con un medidor de voltios. Consulte la página 51 (tensión de la batería +/- 1 voltio) Nota: evite dañar el conector. No utilice puntas para sonda demasiado grandes.
  • Página 58: Regulador Mecánico

    Sistema del regulador REGULADOR MECÁNICO El valor de regulación de la velocidad está determinado por la posición del control del acelerador. Puede ser variable o constante, dependiendo de la aplicación del motor. El regulador está diseñado para mantener el motor a velocidad constante en condiciones de carga variables. El conjunto de engranaje del regulador y mecanismo de contrapeso está...
  • Página 59 Sistema del regulador Ajustes del regulador 9,5 mm ± 0,5 (0,37 in ± 0,02) NOTA: No altere los ajustes del regulador. Forzar la velocidad entraña riesgos y puede provocar lesiones personales. Procedimiento de ajuste inicial Este ajuste deberá efectuarse siempre que el brazo del regulador esté...
  • Página 60: Sistema De Lubricación

    Sistema de lubricación Este motor emplea un sistema de lubricación a presión que suministra aceite a presión al cigüeñal, el árbol de levas y las superfi cies de apoyo de la biela. La bomba de aceite gerotor de alto rendimiento mantiene el fl ujo y la presión del aceite elevados, incluso a bajas velocida- des y altas temperaturas de funcionamiento.
  • Página 61 Sistema de lubricación Cambio del aceite y fi ltro Instalación Cambie el aceite con el motor caliente. 1. Aplique adhesivo para tuberías con Tefl on (Loctite ® ® 1. Limpie el área que rodea el tapón de llenado de 592™ Thread Sealant o equivalente) a las ®...
  • Página 62: Sistema Eléctrico

    Sistema eléctrico BUJÍAS Inspección En cuanto la haya desmontado de la culata, inspeccione PRECAUCIÓN cada bujía. Los depósitos de la punta indican el estado Las descargas eléctricas pueden provocar general de los segmentos del pistón, las válvulas y el lesiones. carburador.
  • Página 63 Sistema eléctrico Incrustaciones de carbón BATERÍA Generalmente se recomienda el uso de una batería de 12 voltios con 400 amperios de arranque en frío (cca) para el arranque en todas las condiciones. A menudo es sufi ciente con una batería de menor capacidad si la aplicación se pone en marcha sólo a temperaturas más cálidas.
  • Página 64: Sistema De Carga De Batería

    Sistema eléctrico SISTEMA DE CARGA DE BATERÍA NOTA: Para evitar dañar el sistema y los componentes eléctricos, observe las siguientes instrucciones: ● Compruebe la polaridad de la batería. Se utiliza un sistema de masa negativo (-). ● Desconecte la clavija del rectifi cador-regulador y/o la clavija del haz de cables antes de soldar conexiones en el equipo impulsado por el motor.
  • Página 65 Sistema eléctrico Problema Conclusión 20/25 A Se enciende la luz OK (verde) y se queda fi ja. Desconecte el cable negro del comprobador conectado al terminal CA 1 y vuelva a conectarlo a otro terminal CA. Repita la prueba. Si se vuelve a encender la luz OK (verde), entonces la pieza está...
  • Página 66 Sistema eléctrico TAPONES Este motor tiene 3 tapones automotrices de tipo hoja. Los tapones de reemplazo deben tener la misma clasifi cación que el tapón saltado. Utilice la siguiente tabla de tapones para determinar cuál es el tapón que corresponde utilizar. Color de los cables Califi...
  • Página 67: Sistema Del Motor De Arranque

    Sistema del motor de arranque NOTA: No arranque de modo ininterrumpido el motor durante más de 10 segundos. Espere 60 segundos a que enfríe el motor entre los intentos de arranque. Si no se observan estas instrucciones se puede quemar el motor de arranque.
  • Página 68: Arrancadores De Desplazamiento De Solenoide

    Sistema del motor de arranque ARRANCADORES DE DESPLAZAMIENTO DE Desmontaje del motor de arranque SOLENOIDE NOTA: No reutilice el retén viejo. Cuando llega alimentación al motor de arranque, el NOTA: No empape el inducido ni use disolvente para la solenoide eléctrico mueve el piñón de arrastre sobre el limpieza.
  • Página 69 El mantenimiento de las 4 escobillas y resortes se realiza como un conjunto. Use un kit de escobillas y resortes nuevo de Kohler si es necesario cambiarlos. Longitud de desgaste máximo 1. Ejecute los pasos 1-5 en Desmontaje del motor de Inspeccione la presencia de desgaste, fatiga o daños...
  • Página 70 Sistema del motor de arranque 4. Aplique una pequeña cantidad de aceite al cojinete b. Coloque cada escobilla de nuevo en su ranura de de la tapa de la transmisión e instale el inducido con modo que quede nivelada con el D.I. del el piñón de arrastre.
  • Página 71 Sistema del motor de arranque Pruebas del solenoide NOTA: NO deje los cables de prueba de 12 V conectados al solenoide más tiempo del necesario para ejecutar cada una de las pruebas individuales. En caso contrario, pueden producirse daños internos en el solenoide. Desconecte todos los cables del solenoide, incluyendo el cable de escobilla positivo acoplado al terminal de clavija inferior.
  • Página 72: Desmontaje/Inspección Y Mantenimiento

    Desmontaje/Inspección y mantenimiento ADVERTENCIA Antes de realizar cualquier trabajo en el motor o Los arranques accidentales pueden provocar en el equipo, desactive el motor como se indica a lesiones graves o la muerte. continuación: 1) Desconecte los cables de las bujías. 2) Desconecte el cable del polo negativo (-) de la batería.
  • Página 73 Desmontaje/Inspección y mantenimiento Limpie bien todas las piezas una vez desmontado Con un destornillador pequeño debajo del conector el motor. Solo se podrá inspeccionar y comprobar el de la manguera, presione el botón de liberación y estado de desgaste o los daños de las piezas si están jale lentamente el conector lejos del FPM, limpias.
  • Página 74 Desmontaje/Inspección y mantenimiento Desmontaje de los mecanismos articulados, el muelle Desmontaje del conjunto del colector y la palanca del regulador (regulador mecánico) Retire los cuatro tornillos del colector de la culata y con Componentes del regulador mecánico cuidado levante y retire el conjunto del colector. El conjunto incluye el fi...
  • Página 75 Desmontaje/Inspección y mantenimiento Componentes del bastidor del fuelle/motor de arranque/módulo de la bomba de gasolina Conjunto del Módulo de bomba de Regulador-rectifi cador motor de arranque gasolina Bomba de Tubo de llenado de combustible Arandela Espaciador aceite Defl ector del módulo Segmentos de apoyo Rejilla de residuos Arandela...
  • Página 76 Compruebe si la corona dentada está quebrada o dañada. Kohler no suministra coronas dentadas como pieza de recambio. Si la corona dentada está dañada, se deberá cambiar el volante completo.
  • Página 77 Desmontaje/Inspección y mantenimiento Desmontaje del sensor de posición del cigüeñal Retire el sensor de posición del cigüeñal con el haz de cables conectado. Desmontaje de los componentes de los defl ectores/haz de cables/estator Defl ector de valle Soporte de montaje Sensor de O2 Haz de cables Defl...
  • Página 78 Desmontaje/Inspección y mantenimiento Desmontaje de la toma a tierra y el haz de cables Desmontaje del conjunto del respiradero 1. Retire la toma a tierra del haz de cables en el Componentes del conjunto del respiradero defl ector del cárter nº 1. 2.
  • Página 79 Desmontaje/Inspección y mantenimiento Componentes de la culata Clip en forma de J Tapa de válvula Junta Tornillo de fi jación Varilla de empuje Pivote del balancín Balancín Perno del balancín Placa de guía Resorte de la válvula Resorte de la válvula Sello de vástago de Resorte de la válvula Fiadores...
  • Página 80: Válvula De Escape

    Desmontaje/Inspección y mantenimiento 3. Una vez comprimido el resorte de válvula, quite los elementos siguientes: ● Fiadores de los resortes de las válvulas. ● Resortes de las válvulas. ● Tapas de los resortes de las válvulas. ● Válvulas de admisión y de escape (marque la posición). ●...
  • Página 81 Desmontaje/Inspección y mantenimiento Guías de las válvulas Componentes del cárter Si una guía de válvula está más desgastada de lo que marcan las especifi caciones, no guiará la válvula en línea recta. Ello puede provocar que se quemen las caras o los asientos de las válvulas, pérdida de compresión y excesivo consumo de aceite.
  • Página 82 Desmontaje/Inspección y mantenimiento 3. Instale la bomba de aceite introduciendo el eje Junta Bandeja de aceite central en el hueco correspondiente de la bandeja Bola de alivio Resorte de aceite. Aplique presión consistente hacia abajo a la tapa de la bomba de aceite, comprimiendo el Rejilla de aceite Bomba de aceite muelle de alivio de presión de aceite y coloque los...
  • Página 83 Extraiga el sombrerete. de desgastes o daños. Si se reemplazan los botadores, aplique una capa de lubricante Kohler a la base de cada 2. Extraiga con cuidado el conjunto de biela y pistón nuevo empujador antes de instalarlo.
  • Página 84 Desmontaje/Inspección y mantenimiento es incorrecta, por no poder adaptarse adecuadamente Pistón y segmentos el segmento a la pared del cilindro. También se pierde Inspección y mantenimiento el control del aceite cuando no se han escalonado las Componentes del pistón y de los segmentos y aberturas de los segmentos en la instalación.
  • Página 85 Desmontaje/Inspección y mantenimiento Instalación de los segmentos nuevos Desmontaje del cigüeñal Orientación del segmento del pistón NOTA: Si se rectifi ca la muñequilla, compruebe visualmente que el fi lete se integre sin irregularidades en la superfi cie de la muñequilla. Saque con cuidado el cigüeñal del cárter.
  • Página 86 Entramado de 23°-33° quedar asentada sobre el reborde del orifi cio del tapón. NOTA: Los pistones Kohler van fresados a medida con arreglo a unas rigurosas tolerancias. Para 3. Apriete el tornillo autorroscante hasta que este ampliar un cilindro, se deberá fresar saque el tapón del cigüeñal.
  • Página 87 Desmontaje/Inspección y mantenimiento 1. Baje el rectifi cador hasta el orifi cio y, después de NOTA: No utilice una galga de espesores para medir el centrarlo, ajuste de modo que las piedras estén en juego entre el pistón y el orifi cio, pues la contacto con la pared del cilindro.
  • Página 88 Desmontaje/Inspección y mantenimiento Componentes del colector de admisión y del conjunto del cuerpo del acelerador Manguera del fi ltro Filtro de aire Abrazadera Módulo de la GCU* de aire Soporte del módulo DLA* Inyector Guía de combustible de la GCU* Cuerpo del Tubo de ventilación Colector de admisión...
  • Página 89 Desmontaje/Inspección y mantenimiento Desmontaje del cuerpo del acelerador Desmontaje del conjunto de la bomba de combustible 1. Corte las abrazaderas de la manguera Oetiker para ADVERTENCIA fi jar la manguera del fi ltro de aire al cuerpo del acelerador y a la carcasa del fi ltro de aire. Retire la La explosión del carburante puede manguera del fi...
  • Página 90: Montaje

    Montaje Componentes del cárter Arandela de empuje Eje del engranaje de la pestaña de del regulador* bloqueo* Junta Bandeja de aceite Bola de alivio Resorte Rejilla de aceite Bomba de aceite Engranaje Geroter *Regulador mecánico únicamente. NOTA: En el montaje del motor, respete siempre los pares, sus secuencias y las dimensiones de juego.
  • Página 91 Montaje 5. Instale el sombrerete interno en la biela con los Instalación de las bielas con los pistones y los tornillos. Aplique a los tornillos el par de apriete en segmentos incrementos hasta 11,6 N·m (103 in lb). En el Detalles del pistón paquete de la biela de servicio encontrará...
  • Página 92 Montaje Existen diversas chapas de ajuste con códigos de color Instalación del conjunto de bandeja de aceite disponibles: Secuencia de apriete Blanco: 0,69215/0,73025 mm (0,02725/0,02875 in) Azul: 0,74295/0,78105 mm (0,02925/0,03075 in) Rojo: 0,79375/0,83185 mm (0,03125/0,03275 in) Amarillo: 0,84455/0,88265 mm (0,03325/0,03475 in) Verde: 0,89535/0,99345 mm (0,03525/0,03675 in) Gris:...
  • Página 93 Montaje Componentes de la culata Clip en forma de J Tapa de válvula Junta Tornillo de fi jación Varilla de empuje Pivote del balancín Balancín Perno del balancín Placa de guía Resorte de la válvula Resorte de la válvula Resorte de la Sello de vástago de Fiadores Tapa...
  • Página 94 Montaje Instalación de las culatas Ajuste del juego de válvulas 1. Gire el pivote del balancín en el balancín con la Secuencia de apriete mano en el sentido horario (abajo), solo lo sufi ciente para capturar las varillas de empuje en los rebajes.
  • Página 95 Montaje Instalación de las tapas de las válvulas Instalación del conjunto del respirador Secuencia de apriete Secuencia de apriete 1. Compruebe que las superfi cies de sellado del cárter y de la tapa del respirador están limpias, secas y no tienen rebabas ni estrías. No raspe las superfi...
  • Página 96 Montaje Componentes de los defl ectores/haz de cables/estator Defl ector de valle Soporte de montaje Sensor de O2 Haz de cables Defl ector del cilindro Defl ector del cilindro Defl ector nº 1 del Estátor nº 2 nº 1 cárter Defl...
  • Página 97 Montaje Instalación del interruptor de presión Oil Sentry PRECAUCIÓN ™ (si está incluido) Dañar el cigüeñal y el volante puede causar 1. Aplique sellador de tuberías con Tefl on (Loctite ® ® lesiones personales. 592™ Thread Sealant o equivalente) al ®...
  • Página 98 Montaje Componentes del bastidor del fuelle/motor de arranque/bomba de gasolina Conjunto del Módulo de bomba de Regulador-rectifi cador motor de arranque gasolina Bomba de Tubo de llenado de combustible Arandela Espaciador aceite Defl ector del módulo Segmentos de apoyo Rejilla de residuos Arandela Tornillo Espaciador...
  • Página 99 Montaje 1. Para ayudar al montaje, utilice los pernos del Instalación del bastidor del fuelle colector de admisión con rosca M6 de al menos NOTA: Los pasadores de la ECU deben estar 100 mm de longitud como pasador guía. Inserte los recubiertos con una capa delgada de grasa pernos del colector de admisión en los agujeros de eléctrica para evitar el desgaste y la corrosión y...
  • Página 100 Montaje Componentes externos del motor Alta presión Tapón de drenaje del Filtro de aceite Varilla de nivel Tubería de aceite combustible Baja presión Tubería de bombeo Tubería de Filtro de combustible Tubo del respiradero combustible Soporte del cuerpo Conjunto del colector Cable de la bujía Tornillo del colector del acelerador...
  • Página 101 Montaje Instalación del enfriador de aceite (si está Instalación de la palanca del regulador, muelles del equipado) regulador y mecanismos de articulación (regulador mecánico) NOTA: Se recomienda el uso de abrazaderas nuevas para el reensamblaje, o si las abrazaderas se han afl...
  • Página 102 Montaje Procedimiento de ajuste inicial Instale el fi ltro de aceite y agregue aceite al cárter 1. Instale tapones de drenaje del aceite. Apriete la bujía a 21,4 N m (15.7 ft lb). 2. Coloque un fi ltro nuevo con el extremo abierto hacia arriba en una bandeja.
  • Página 103 Montaje Comprobación del motor Se recomienda hacer funcionar el motor en un banco de pruebas antes de instalarlo en el equipo. 1. Coloque el motor en un banco de pruebas. Instale un manómetro de aceite. Arranque el motor y compruebe que hay presión de aceite (20 psi o superior).
  • Página 104 1P19 690 03 85612 43803 © 2017 Kohler Co. Todos los derechos reservados. KohlerEngines.com 19 690 03 Rev. C...

Tabla de contenido