Imballaggio; Verpakking; Packing; Emballage - RAASM 772-PNE Serie Manual De Instrucciones

Tabla de contenido

Publicidad

9a
10a
I
4) Rischio dovuto all'alta pres-
sione (fi gg. 9a, 10a)
Prestare
attenzione
prossimità dei punti di
raccordo con uno o più
tubi
Durante l'installazione valu-
tare, in funzione delle pres-
sioni che circoleranno nei
tubi, l'adozione di adeguati
dispositivi di trattenimento
del tubo:
- per evitare l'eventuale "frustata"
dovuta all'alta pressione
- per evitare l'eventuale espulsio-
ne del tubo dai raccordi dell'av-
volgitubo.

IMBALLAGGIO

Gli avvolgitubo sono forniti con
imballo standard previsto per tra-
sporto via terra in mezzi coperti
e non umidi. L'imballo standard è
costituito da una cassa formata da
due parti: una base in legno (pal-
let) e una scatola in cartone a tri-
pla onda. La base e la scatola sono
unite da due regge in polipropile-
ne di opportuna metratura.
Al ricevimento l'imballo deve es-
sere integro, vale a dire:
- non deve presentare segni d'ur-
to o rotture
- non deve presentare segni che
NL
4) Risico door hoge druk (fi g. 9a,
10a)
Pas op in de buurt van de
verbindingspunten
één of meer slangen.
Tijdens de installatie moet
op basis van de druk die er
in de slangen is beoordeeld
worden of er passende sys-
temen toegepast moeten
worden om de slang tegen
te houden:
- om eventuele "zweepslag" door
hoge druk te voorkomen
- om te voorkomen dat de slang
uit de koppelingen van de
slanghaspel schiet.

VERPAKKING

De slanghaspels worden geleverd
in standaard verpakking bestemd
voor transport over land in geslo-
ten en niet vochtige voertuigen.
De standaard verpakking is een
kist die uit twee delen bestaat:
een houten plateau (pallet) en
een kartonnen doos van drievou-
dig golfkarton. Het plateau en de
doos zijn verbonden met twee
propyleen spanbanden van pas-
sende afmetingen.
Bij ontvangst moet de verpakking
ongeschonden zijn, d.w.z.:
- de verpakking mag geen teke-
- 22 -
GB
4) Risk due to high pressure (fi g.
9a, 10a)
in
Pay attention near the
points of connection with
one or more hoses
During
installation,
praise the use of suitable
hose retaining devices, de-
pending on the pressures
circulating in the pipes:
- to avoid any "whiplash" due to
the high pressure
- to avoid possible expulsion of
the hose from the hose reel un-
ions.

PACKING

The hose reels are supplied with
standard packing required for
overland transport in covered ve-
hicles. Standard packing consists
of a box formed of two parts: a
wooden base (pallet) and a triple-
corrugated cardboard box. The
base and the box are joined by
two polypropylene straps of suit-
able length.
Upon receipt, the packing must
be intact, i.e.
- there must be no signs of im-
pact or breakage
- there must be no signs suggest-
ing that it has been subjected to
heat, water, etc.
DK
4) Risiko pga. højt tryk (fi g. 9a
og 10a)
Vær opmærksom i nærhe-
met
den af koblingspunkterne
med en eller fl ere slanger.
Afhængigt af slangernes
tryk er det i forbindelse
med installationen nød-
vendigt at vurdere brugen
af passende anordninger til
fastholdelse af slangen:
- for at undgå eventuelle "piske-
smæld" pga. det høje tryk,
- for at undgå eventuel udslyng-
ning af slangen fra slangetrom-
lens koblinger.

EMBALLAGE

Slangetromlerne leveres i stan-
dard emballage til landtransport
i tildækkede og ikke-fugtige køre-
tøjer. Standard emballagen består
af en todelt kasse: en bund af træ
(palle) og en kasse af bølgepap.
Bunden og kassen er fastgjort
indbyrdes ved hjælp af to poly-
propylenstivere med en passende
størrelse.
Ved modtagelsen skal emballa-
gen være intakt. Dvs.:
- der må ikke være tegn på sam-
menstød eller beskadigelse,
- der må ikke være tegn, som kan
give mistanke om, at emballa-
ap-

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido