6
E4
E5
E3
Montaje placa porta estribos
Introducir el seguro estribo (E6) en el orificio de la placa porta
estribo trasera derecha (6), orientándolo como ilustra la figura.
Introducir el muelle (E5) en el específico orificio del estribo (E3).
Aplicar la grasa en la espiral externa del muelle (E5) y colocar la
bola (E4) en el muelle.
Aplicar grasa en el perno (E2).
Montar el estribo (E3) en la placa porta estribo trasera derecha
(6) introduciendo el perno (E2) y orientando los particulares como
ilustra la figura.
Bloquear el perno utilizando el seeger (E1).
Al terminar las operaciones de montaje, quitar el exceso de grasa.
Colocar el estribo pasajero derecho (6) y fijarlo introduciendo los 2
tornillos originales (E7).
Ajustar los 2 tornillos (E7) al par de apriete recomendado.
ISTR 608 / 00
24 Nm ± 10%
E7
E1
E2
E6
E7
24 Nm ± 10%
フットペグマウントプレートの取り付け
フットペグストッパー (E6) を図のように向け、右リアフットペ
グマウントプレート (6) に挿入します。
フットペグ (E3) の所定の穴にスプリング (E5) を挿入します。
スプリング (E5) の外側のらせんにグリースを塗布し、ボール
(E4) をスプリングに配置します。
ピン (E2) にグリースを塗布します。
部品を図に示す方向に向け、右リアフットペグマウントプレート
(6) にピン (E2) を挿入しながらフットペグ (E3) を取り付けま
す。
サークリップ (E1) を使用してピンを固定します。
取り付け作業終了後、余分なグリースを除去します。
右パッセンジャーフットペグ (6) を配置し、2 本のオリジナルス
クリュー (E7) を差し込んで固定します。
2 本のスクリュー (E7) を規定のトルクで締め付けます。
13