21
Desconectar la tapa conector (U) de la clavija (T).
Conectar el habilitador central racing (mapkey) (21) a la clavija (T).
Importante
Para realizar la descarga es necesario dirigirse a un Taller
Autorizado Ducati. Las modalidades de carga de la calibración se
indican en la circular técnica SAT 895.
Importante
Está absolutamente prohibido limpiar el dispositivo MAP-KEY con
detergentes agresivos o solventes que lo puedan dañar de manera
irremediable.
Al final de la calibración de la central, desconectar el habilitador
central racing (map-key) (21) e introducir la tapa conector (U) en la
clavija (T).
20
U
T
コネクターキャップ (U) をプラグ (T) から切り離します。
プラグ (T) にレーシングコントロールユニットアクチュエーター
(MAP-KEY) (21)を接続します。
キャリブレーションのダウンロードは、必ずドゥカティ正規サー
ビスセンターで実施してください。キャリブレーションの読み込
み方法につきましては、テクニカル・ビュレティン SAT 895 を参
照してください。
強力な洗剤や溶剤でMAP-KEY 装置を絶対に清掃しないでくださ
い。取り返しのつかない損傷の原因になることがあります。
コントロールユニットのキャリブレーションが終了したら、レー
シングコントロールユニットアクチュエーター (MAP-KEY)(21) の
接続を切り離し、コネクターキャップ (U) をプラグ (T) に差し
込みます。
重要
重要
ISTR 608 / 00