5 Nm ± 10%
A2
A3
A
24 Nm ± 10%
Montaje protector cárter
Introducir los 2 separadores con collar (A3) en las gomas
antivibrantes delanteras, desde el lado interno del protector cárter
(A).
Posicionar el protector cárter (A) e introducir el tornillo (A1) en la
placa porta estribo delantera izquierda (J) y el tornillo (A2) en la
placa soporte protector cárter izquierdo (Q).
Durante la operación hacer deslizar el tubo drenaje depósito
combustible (C3) y el tubo drenaje depósito de expansión (C2) en
el interior del pasatubo (B2) e introducirlos junto al tubo drenaje
airbox (C1) en la apertura entre protector cárter izquierdo y
protector cárter central, como ilustra la figura.
Unir con una abrazadera el tubo drenaje depósito combustible
(C3) y el tubo drenaje depósito de expansión (C2), en la posición
indicada en la figura.
Introducir el tornillo (A1) en la placa porta estribo delantera derecha
y el tornillo (A2) en la placa soporte protector cárter derecho.
Introducir el tornillo (A4) en el silent block (R).
Ajustar los 2 tornillos (A1), los 2 tornillos (A2) y el tornillo (A4) al par
de apriete recomendado.
ISTR 608 / 00
20 Nm ± 10%
A1
R
A4
J
Q
A3
20 Nm ± 10%
A1
5 Nm ± 10%
A2
オイルパンガードの取り付け
2 個のカラー付きスペーサー (A3) をオイルパンガード (A) の内
側からフロント耐震ラバーに挿入します。
オイルパンガード (A) を配置し、スクリュー (A1) を左フロント
フットペグマウントプレート (J) に、スクリュー (A2) を左オイ
ルパンガードのマウントプレート (Q) に差し込みます。
作業中は図のように、フューエルタンクのドレンホース (C3) お
よびリザーバータンクのドレンホース (C2) をホースガイド (B2)
の内側にスライドさせ、エアボックスのドレンホース (C1) と一
緒に左オイルパンガードとセンターオイルパンガードの間の開口
部挿入します。
フューエルタンクのドレンホース (C3) およびリザーバータンク
のドレンホース (C2) を図の位置で束ねます。
スクリュー (A1) を右フロントフットペグマウントプレートに、
スクリュー (A2) を右オイルパンガードのマウントプレートに差
し込みます。
スクリュー (A4) をサイレントブロック (R) に差し込みます。
2 本のスクリュー (A1)、2 本のスクリュー (A2)、スクリュー
(A4) を規定のトルクで締め付けます。
C3
B1
B2
C1
C2
17