Instale el nuevo rodillo de recogida insertando primero la
ES
parte izquierda en el soporte y, a continuación, presionando
la parte derecha con el extremo azul en su posición.
安装新拾纸轮,方法是先将左侧插入托架,
CH
然后将带有蓝色端头的右侧按入到位。
Nainstalujte nový podávací válec tak, že nejprve vložíte do
CS
držáku jeho levou stranu a pak zatlačíte na pravou stranu,
až zapadne na své místo.
Installeer de nieuwe oppakrol door eerst de linkerkant in
NL
de houder te steken en vervolgens de rechterkant met het
blauwe uiteinde op zijn plek te duwen.
Τοποθετήστε το νέο κύλινδρο συλλέκτη εισάγοντας πρώτα την
EL
αριστερή πλευρά στη βάση και, στη συνέχεια, πιέζοντας τη δεξιά
πλευρά με το μπλε άκρο μέχρι να κουμπώσει στη θέση του.
Pasang rol pengambilan baru dengan memasukkan sisi kiri
ID
terlebih dulu ke dudukan, lalu menekan sisi kanan dengan
ujung biru pada tempatnya.
먼저 왼쪽 부분을 홀더에 삽입하고 끝이 파란색인 오른쪽 부
KO
분을 눌러 넣어 새 픽업 롤러를 설치합니다.
Zainstaluj nową rolkę pobierającą, wstawiając najpierw
PL
lewym brzegiem do uchwytu, a następnie wciskając
na miejsce prawy brzeg z niebieskim końcem.
Instalaţi noua rolă de preluare introducând mai întâi partea
RO
din stânga în suport, apoi apăsând partea dreaptă cu capătul
albastru pe poziţie.
Nainštalujte nový zdvižný valček tak, že najprv zasuniete ľavú
SK
stranu do držiaka a potom zatlačíte pravú stranu s modrým
koncom na miesto.
Sätt in den nya upphämtningsvalsen genom att först föra in
SV
den vänstra sidan i hållaren och sedan trycka in den högra
sidan med den blå kanten i rätt position.
請先將左側插入支架,再將藍色端的右側按壓定位,即可安裝
TW
新的拾取滾筒。
Per a instal lar el nou roleu de recollida, inseriu primer la part
CA
esquerra en el suport i, a continuació, pressioneu la part dreta
amb l'extrem blau en la seva posició.
Instalirajte novi valjak za povlačenje tako da prvo umetnete
HR
lijevu stranu u držač, a zatim pritisnete desnu stranu s plavim
krajem na odgovarajući položaj.
Monter den nye opsamlingsvalse ved først at sætte venstre side
DA
i holderen, og tryk derefter den højre side med den blå ende
på plads.
Asenna uusi puhdistustela asettamalla ensin vasen reuna
FI
pidikkeeseen ja painamalla sitten sininen oikea reuna
paikalleen.
Az új behúzógörgő behelyezéséhez először illessze annak bal
HU
oldalát a tartóba, majd a kék végződéssel jelölt jobb oldalát
is nyomja a helyére.
新しいピックアップ ローラーの左側をホルダに挿入し、
JA
次に右側の青い部分を押し込みます。
Sett inn den nye inntaksvalsen ved å sette den venstre siden
NO
først inn i holderen, og deretter trykke den høyre siden med
den blå enden på plass.
Instale o novo cilindro de coleta, inserindo primeiro o lado
PT
esquerdo no suporte e depois pressionando o lado direito,
com a extremidade azul, até encaixar.
Установите новый ролик захвата, сначала вставив его левую
RU
часть в держатель, а затем нажав на его правую часть
с синей оконечностью.
Nov zajemalni pladenj namestite tako, da v držalo najprej
SL
vstavite levo stran, nato pa desno stran z modrim koncem
pritisnete, da se zaskoči na svoje mesto.
ติ ด ตั ้ ง ลู ก กลิ ้ ง ดึ ง กระดาษใหม ่ โดยใส ่ ด ้ านซ ้ ายลงในที ่ ว า ่ งก ่ อน
TH
แล ้ วจึ ง กดด ้ านขวาบริ เ วณสี ฟ ้ า ให ้ เข ้ าที ่
Yeni kağıt alma silindirini önce silindirin sol tarafını tutucuya
TR
yerleştirmek ve sonra mavi uçlu sağ tarafı yerine bastırmak
suretiyle takın.
AR
22