CE979A
Image transfer kit
EN
Kit di trasferimento dell'immagine
IT
图像转印套件
CH
Billedoverføringssæt
DA
Μονάδα μεταφοράς εικόνας
EL
JA
イメージ トランスファー キット
Zespół transferu obrazu
PL
Набор узла переноса
RU
Bildöverföringssats
SV
Görüntü aktarım seti
TR
Lea esto primero
www.hp.com/support
CAUTION: Do not touch the black-plastic belt. Skin oils and
EN
finger prints on the belt can cause print quality problems.
Always place the ITB on a flat surface in
a safe protected location.
ATTENTION : Ne touchez pas la courroie noire en
FR
plastique. Les empreintes digitales et autres résidus cutanés
sur la courroie peuvent entraîner des problèmes de qualité
d'impression. Placez toujours la courroie de transfert
intermédiaire sur une surface plane dans un endroit sûr
et protégé.
ACHTUNG: Berühren Sie nicht das schwarze
DE
Kunststoffband. Fett und Fingerabdrücke auf dem
Übertragungsband können die Druckqualität
beeinträchtigen. Legen Sie das Übertragungsband
stets geschützt auf einer ebenen Unterlage ab.
ATTENZIONE: non toccare il nastro di plastica nera. Le
IT
tracce d'unto della pelle e le impronte delle dita sul nastro
possono causare problemi di qualità di stampa. Collocare
sempre l'ITB su una superficie piana in un luogo sicuro.
PRECAUCIÓN: No toque la correa de plástico negra.
ES
La grasa de la piel y las huellas dactilares que queden
sobre la correa pueden producir problemas de calidad
de la impresión. Coloque siempre la ITB sobre una
superficie plana en un lugar protegido y seguro.
Kit de transfert d'image
FR
Kit de transferencia de imágenes
ES
Komplet za prijenos slike
HR
Transferkit
NL
Képátviteli készlet
HU
이미지 전송 키트
KO
Kit de transferência de imagens
PT
Súprava na prenos obrazu
SK
อุ ป กรณ ์ ส ่ ง ภาพ
TH
EN
FR
DE
IT
ES
Bildtransfereinheit
DE
Kit de transferència d'imatges
CA
Sada pro přenos obrazu
CS
Siirtoyksikkö
FI
Kit transfer gambar
ID
Overføringssett
NO
Kit de transfer imagine
RO
Komplet za prenos slike
SL
影像傳送組件
TW
AR
CAUTION: Do not touch the spongy roller surfaces unless
you are replacing the rollers. Skin oils on the
rollers can cause image quality problems.
ATTENTION : Ne touchez les surfaces spongieuses des
rouleaux que lorsque vous remplacez ces derniers. Les
résidus cutanés sur les rouleaux peuvent entraîner des
problèmes de qualité d'image.
ACHTUNG: Berühren Sie die Walzenoberfläche nur, wenn
die Walze ausgewechselt wird. Fett auf der Walze kann
die Bildqualität beeinträchtigen.
ATTENZIONE: non toccare le superfici porose del rullo
tranne nel caso di sostituzione. Le tracce d'unto della pelle
sui rulli possono causare problemi di qualità
di stampa.
PRECAUCIÓN: No toque las superficies esponjosas de
los rodillos a menos que los vaya a sustituir. La grasa
de la piel que quede sobre los rodillos puede producir
problemas de calidad de imagen.