22
Close the right-door assembly.
EN
Schließen Sie die rechte Klappe.
DE
Cierre la unidad de la puerta derecha.
ES
合上右挡盖组件。
CH
Zavřete jednotku pravých dvířek.
CS
Sluit de rechterklep.
NL
Κλείστε τη δεξιά θύρα του συγκροτήματος.
EL
Tutup rangka pintu kanan.
ID
오른쪽 도어 어셈블리를 닫습니다.
KO
Zamknij zespół prawych drzwiczek.
PL
Închideţi ansamblul uşii din dreapta.
RO
Zatvorte jednotku pravých dvierok.
SK
Stäng den högra luckan.
SV
闔上右側擋門組件。
TW
23
Open Tray 1 (callout 1), and then remove the pickup roller
EN
cover (callout 2).
Öffnen Sie Fach 1 (1), und nehmen Sie die Abdeckung der
DE
Papiereinzugswalze (2) ab.
Abra la bandeja 1 (1) y, a continuación, extraiga la cubierta
ES
del rodillo de recogida (2).
Fermez l'ensemble de la porte droite.
FR
Chiudere il gruppo sportello destro.
IT
Tanqueu la unitat de la porta dreta.
CA
Zatvorite desna vrata sklopa.
HR
Luk det højre dæksel.
DA
Sulje oikeanpuoleinen luukku.
FI
Csukja be a jobb oldali ajtószerkezetet.
HU
JA
右側のドアを閉じます。
Lukk høyre deksel.
NO
Feche a montagem de porta direita.
PT
Закройте правую дверцу.
RU
Zaprite sklop desnih vratc.
SL
ปิ ด ชุ ด ประกอบฝาเครื ่ อ งด ้ านขวา
TH
Sağ kapak düzeneğini kapatın.
TR
AR
2
1
Ouvrez le bac 1 (légende 1), puis retirez le couvercle
FR
du rouleau d'entraînement (légende 2).
Aprire il vassoio 1 (1), quindi rimuovere il coperchio del rullo
IT
di prelievo (2).
Obriu la safata 1 (1) i, a continuació, treieu la coberta del
CA
roleu de recollida (2).
29