FR
FlexPAK 800/1000 DX
AVERTISSEMENT
Ne pas ramasser de matériaux pouvant entraîner un allumage ou un blocage. Il est strictement
interdit de ramasser des matériaux pouvant subir des réactions thermiques ou chimiques
dangereuses et/ou auto-incandescents.
REMARQUE !
l'humidité/à l'eau. Une telle humidité peut se former, par exemple si l'humidité de l'air extrait se
condense dans le filtre.
AVERTISSEMENT
Vous ne devez apporter aucune modification sans consulter Nederman au préalable. L'ajout d'une
conduite de sûreté ou la modification de l'écartement ou de la longueur des éléments de filtration
affecte les calculs conformément à la norme EN 14491.
AVERTISSEMENT
Utiliser un équipement de protection adapté : lunettes, protection auditive et masque.
3.3
Protection contre les explosions
Les marquages CE et ATEX de cet appareil garantissent un niveau élevé de sécurité et de
protection contre l'inflammation de la poussière combustible filtrée. Cependant, si une explosion
se produit en raison d'une mauvaise utilisation, d'un entretien insuffisant ou d'une installation
défectueuse, l'appareil est équipé de méthodes de protection supplémentaires pour éviter
l'accumulation d'une pression pouvant s'avérer dangereuse dans le filtre.
FlexPAK 800/1000 DX est équipé d'un des systèmes de protection suivants.
•
Canalisation d'explosion, voir schéma 2A.
•
Système de suppression d'explosion, voir schéma 2B.
•
Canalisation d'explosion sans flamme.
3.3.1
Canalisation d'explosion
Les effets dangereux d'une explosion sont minimisés en canalisant la pression et la flamme de
l'explosion au moyen d'un évent anti-explosion, voir schéma 2A. La flamme et la pression faisant
suite à une éventuelle explosion s'échappent par l'évent anti-explosion qui doit être dirigé vers une
zone sûre et inoccupée. Cette zone sera appelée la « zone à risque ».
La zone à risque doit être clairement délimitée, par exemple à l'aide d'une barrière, de lignes et
de panneaux d'avertissement. Son accès doit être interdit pendant le fonctionnement du filtre. La
zone doit être dégagée de tout matériau combustible ou inflammable ou autre objet risquant d'être
endommagé par les flammes et la pression de l'explosion.
Les dimensions générales de la zone à risque sont indiquées dans le schéma 3. Les dimensions
suivantes sont valables :
•
A = 10 m (32,8 pieds)
•
B = 5 m (16,4 pieds)
REMARQUE !
à risque finale doit être évaluée en fonction des facteurs d'influence mentionnés dans la norme
EN 14491.
REMARQUE !
3.3.2
Système de suppression d'explosion
Avec un système de suppression d'explosion, la première étape d'une explosion est détectée par
des dispositifs de pression et/ou optiques, et un agent extincteur est rapidement vaporisé dans le
filtre, voir schéma 2B. La suppression de l'explosion commence extrêmement rapidement après sa
détection (en millisecondes), la hausse de pression est coupée et les flammes de l'explosion sont
éteintes (supprimées).
Cela garantit que le filtre n'est pas sollicité à un niveau dangereux par l'explosion.
Les composants clés du système de suppression de l'explosion sont les suivants :
•
Un dispositif de détection d'explosion (pression/optique).
222
All manuals and user guides at all-guides.com
! Risque d'explosion.
Certains matériaux peuvent subir des réactions chimiques s'ils sont exposés à
! Risque d'explosion.
! Risque de blessures.
La zone à risque peut s'étendre au-delà des valeurs données ci-dessus. La zone
Pour obtenir une assistance et en savoir plus, contacter Nederman.