6
Sicherheitshinweise
6. 2
Sicherheitsvorschriften
3
WARNUNG: Verletzungsgefahr für Patien-
ten und/oder Anwender. Beim Betrieb in
explosionsgefährdeten Bereichen besteht
Explosionsgefahr. Betreiben Sie das Gerät
nie in explosionsgefährdeten Bereichen!
3
WARNUNG: Infektionsgefahr für Patienten.
Die Systemkomponenten: Versorgungsge-
rät, Tastatur, Maus, Printer und Speicherme-
dien sind keine Patientenanwendungsteile.
Sie dürfen daher nicht in Berührung mit dem
Patienten kommen oder in der Patientenum-
gebung abgelegt werden.
3
WARNUNG: Prüfen Sie dieses Gerät vor je-
der Anwendung auf seine Funktionsfähigkeit.
Sollte das Gerät bzw. die Lampe ausfallen,
ist ein Ersatzgerät bereitzuhalten.
3
WARNUNG: Gerät außerhalb der Reichwei-
te von Patienten aufstellen.
3
WARNUNG: Das durch das Endoskop aus-
gestrahlte Licht kann am Lichtausgang, an
den Endflächen des Lichtkabels und an der
Spitze des Endoskops zu hohen Tempera-
turen führen. Um das Risiko von Verbren-
nungen gering zu halten, ist die Lichtquelle
immer mit der kleinstmöglichen Helligkeits-
einstellung zu betreiben, die für die optimale
Beleuchtung des endoskopischen Gebiets
erforderlich ist.
3
WARNUNG: Zur Vermeidung von Embolien
Insufflation nur im physiologischen Rahmen
durchführen.
3
WARNUNG: Der TELE PACK VET X ist nur
für veterinär medizinische Anwendungen
geeignet. Eine Verwendung in der Human-
medizin ist nicht zulässig.
Nur für den Veterinärgebrauch
Safety instructions
6. 2
Safety instructions
3
WARNING: Danger of injury to the patient
and/or user. There is a risk of explosion if
used in explosive atmospheres. Never use
the device in explosive atmospheres!
3
WARNING: Risk of infection for patient. The
system components: supply unit; keyboard;
mouse; printer; and storage media are not
patient applied parts. They must thus not
come into contact with the patient or be
placed in the vicinity of the patient.
3
WARNING: Test this equipment prior to
each use to ensure that it functions correct-
ly. A replacement device should be kept at
hand in case the device or lamp should fail.
3
WARNING: Keep the unit out of reach of
patients.
3
WARNING: The light which radiates through
the endoscope can lead to high tempera-
tures at the light outlet, at the end faces of
the fiberoptic light cable, and at the tip of the
endoscope. To reduce the risk of burns, the
light source should always be operated at
the lowest possible brightness setting which
still allows optimal illumination of the endo-
scopic field.
3
WARNING: To avoid embolisms, only per-
form insufflation within physiological limits.
3
WARNING: The TELE PACK VET X is only
suitable for veterinary medical applications.
It may not be used in human medicine.
For veterinary use only
instrucciones de seguridad
6. 2
Indicaciones de seguridad
3
CUIDADO: Riesgo de lesiones para el
paciente y/o el usuario. Existe peligro de
explosión si se pone en servicio en zonas
expuestas a este riesgo. No ponga nunca
el aparato en servicio en zonas expuestas a
posibles explosiones.
3
CUIDADO: Riesgo de infección para el
paciente. Los componentes del sistema: La
unidad de alimentación, el teclado, el ratón,
la impresora y los soportes de datos no son
piezas de aplicación en el paciente. Por ello,
no han de entrar en contacto con el pacien-
te ni ser depositados en sus inmediaciones.
3
CUIDADO: Compruebe la capacidad de
funcionamiento de este aparato antes de
cada aplicación. En caso de que el aparato
o la lámpara fallen, hay que tener disponible
un aparato de repuesto.
3
CUIDADO: Instale el equipo fuera del alcan-
ce de los pacientes.
3
CUIDADO: La luz irradiada a través del
endoscopio puede producir temperaturas
elevadas en la salida de luz, en las superfi-
cies finales del cable de luz y en la punta del
endoscopio. Para reducir el riesgo de que-
maduras, utilice siempre la fuente de luz con
el ajuste de luminosidad mínimo posible que
resulte necesario para iluminar de manera
óptima el área endoscópica.
3
CUIDADO: Para evitar posibles embolias,
lleve a cabo la insuflación sólo dentro del
marco de valores fisiológicos.
3
CUIDADO: El TELE PACK VET X sólo es
adecuado para su aplicación en medicina
veterinaria. No está permitida su aplicación
en medicina humana.
Sólo para uso veterinario