Comprobar el par de apriete
Hay que utilizar siempre los tornillos de rueda ade-
cuados para cada tipo de vehículo y apretarlos siem-
pre con el par de apriete correcto. El par de apriete
de los tornillos de rueda deberá comprobarse con re-
gularidad con una llave dinamométrica que funcione
correctamente. Además, cada vez que se cambie una
rueda, hay que comprobar inmediatamente el par de
apriete con una llave dinamométrica que funcione
perfectamente. Si se aprietan los tornillos de rueda
a un par demasiado bajo, los tornillos y, en conse-
cuencia, la rueda podrían soltarse durante la marcha.
Por el contrario, un par de apriete excesivo podría
dañar los tornillos y la rosca.
Antes de comprobar el par de apriete, sustituya los
tornillos de rueda que estén oxidados y que cueste
desenroscar y enroscar, y limpie los orificios rosca-
dos del cubo de rueda. No aplique nunca grasa ni
aceite a los tornillos de rueda ni a los orificios rosca-
dos del cubo de rueda.
Par de apriete de los tornillos de rueda
El par de apriete de los tornillos de rueda se indica
en el capítulo "Cambiar una rueda" → pág. 274,
Cambiar una rueda.
ADVERTENCIA
Si se aprietan los tornillos de rueda a un par dema-
siado bajo, los tornillos y, en consecuencia, la rue-
da podrían soltarse durante la marcha. Por el con-
trario, un par de apriete excesivo podría dañar los
tornillos y la rosca.
Si faltan tornillos de rueda o estos se aprietan in-
correctamente, podría perderse el control del vehí-
culo y podrían producirse accidentes graves y le-
siones mortales.
·
Apriete siempre los tornillos de rueda con el par
de apriete correcto. Si no dispone de una llave
dinamométrica, apriete los tornillos de rueda
con la llave de rueda, acuda inmediatamente al
taller especializado debidamente cualificado
más cercano y solicite la comprobación del par
de apriete. Volkswagen recomienda un conce-
sionario Volkswagen.
·
No circule nunca si faltan tornillos de rueda
o con ellos flojos.
·
Utilice únicamente tornillos de rueda adecuados
para la llanta y el tipo de vehículo en cuestión.
·
No aplique nunca grasa ni aceite a los tornillos
de rueda ni a los orificios roscados del cubo de
rueda. Aunque los tornillos estén apretados al
par prescrito, podrían aflojarse durante la mar-
cha.
·
Asegúrese de que los tornillos de rueda y los
orificios roscados de los cubos de rueda estén
limpios, sin aceite ni grasa.
·
No afloje nunca las uniones roscadas de las llan-
tas con aros atornillados.
Intercambiar las ruedas
Fig. 186 Esquema para el intercambio de las ruedas
(representación esquemática).
Para que el desgaste de todos los neumáticos sea
uniforme, se aconseja realizar un intercambio perió-
dico de las ruedas conforme al esquema →
Así se consigue que la vida útil de todos los neumáti-
cos sea aproximadamente la misma.
Volkswagen recomienda encargar el intercambio de
las ruedas a un taller especializado cualificado para
ello. Volkswagen recomienda un concesionario
Volkswagen.
Controlar el perfil de los neumáti-
cos
Profundidad del perfil de los neumáticos
La mayoría de las situaciones de marcha requiere
que los neumáticos tengan un perfil lo más alto po-
sible. La profundidad del perfil de los neumáticos
debería ser uniforme en todos ellos, al menos por
ejes →
. Esto rige especialmente cuando la calza-
da está mojada o presenta condiciones invernales.
En la mayoría de los países, los neumáticos habrán
alcanzado el límite de profundidad mínimo autoriza-
do cuando quede un perfil de 1,6 mm (1/16 in), me-
dido en las acanaladuras junto a los indicadores de
desgaste. Tenga en cuenta las disposiciones legales
específicas del país en cuestión.
Mantener las llantas y los neumáticos
fig.
186.
259