Descargar Imprimir esta página

Dual HS 152 Instrucciones De Manejo página 13

Publicidad

Ter inleiding van de "start" functie wordt
de stuurtoets (18) steeds in de richting "start"
tot de aanslag gedrukt. Na loslaten springt de
toets
automatisch
wear
terug in de rust-
positie. De toonarm daalt langzaam en plaatst
de aftastnaald behoedzaam in de aanloopgroef
van de grammofoonplaat
2. Bediening met de hand
a) Breng de lifthandle (13) in de stand Y.
b) Zet de toonarm met de hand boven de
gewenste plaats van de grammofoonplaat.
c) Breng de lifthandle, door lichte aanraking
in stand X.
Opmerking
De toonarm4ift werkt onafhankelijk van de
start-automaat. Wanneer de lift in de stand
Y is geplaatst en automatisch gestart wordt
daalt de toonarm eerst op de plaat na inscha-
keling van de lift door aantippen van de lift-
handle (13).
De hoogte van de lift is instelbaar met de
stelschroef (8), binnen ca. 6 mm.
3. De grammofoonplaat opnieuw van voren
af aan draaien
Zet de start/stop-handle in de stand "start".
4. Tussentijdse onderbreking (pauze)
Breng de lifthandle in de stand Y. Na aantip-
pen van de lifthandle in de stand Y voor op-
nieuw opzetten van de plaat, worden de laatst-
gespeelde groeven nogmaals afgespeeld.
5. Uitschakelen
Plaats de toets "start/stop" in de stand "stop".
De toonarm gaat naar de steun, waarna het
apparaat zichzelf uitschakelt.
cuando
se ha elegido la velocidad
de 45
r.p.m. Para iniciar la puesta en marcha auto-
mática hay que correr la tecla de mando (18)
en la dirección ,start", hasta el tope. La
tecla retrocede automáticamente a su posi-
ción de reposo. Acto seguido descenderá
lentamente
el brazo hasta posarse la aguja
cuidadosamente en el surco de entrada.
Corra la tecla de. mando a start" hasta que
haga tope.
5. Desconexión
»)
Vredet (18) skall alltid föras till ändläget i
resp. riktning vid automatisk
"start" eller
"stop". Omedelbart efter det vredet sláppts
ätergär det till sitt viloläge. Tonarmen vrider
ut, sánker sig lángsamt och placerar pick-up
nålen försiktigt i skivans ingángsspár.
2. Manuell avspelning
a) Ställ manöverspaken
för tonarmsnedläg-
get (13) i läge Y.
b) Vrid ut tonarmen över önskat ställe på
skivan.
c) För över manóverspaken i läge
en lätt beröring.
Observera!
Tonarmsnedlägget
ör oberoende
av start-
automatiken.
Vid tonarmsnedlägget i läge Y och auto-
matisk start svänger tonarmen ut till en
position
rakt
ovanför
avsett
ingängsspär.
Nar sá önskas
kan tonarmen
sänkas med
hjälp av tonarmsnedlägget (13).
Avstándet mellan nälspeten och skivan i upp-
Iyft läge Y kan varieras mellan ca. 6 mm med
hjälp av ställskruven (8).
genom
3. Skivan skall spelas frán bórjan igen
Fór vredet till läge "start".
4. Spelavbrott (Pause)
Stáll
manóverspaken
fór
tonarmslyftet
i
position Y . Efter en tippning till position Y
fortsätter
avspelningen.
De
sist
spelade
takterna upprepas.
5. Stopp
För vredet till läge "stop". Tonarmen gar dà
tillbaka till tonarmstódet, strommen brytes
och skivtallriken stannar.
6. Automatisk repetering
Stall vredet (16) i läge CO .
Efter slutspelad skiva ätergär tonarmen auto-
matiskt och. placerar pick-up-nálen i skivans
ingängsspär, varefter skivan avspelas pá nytt.
Detta
repeteras
till dess start/stop-vredet
fóres till läge "stop", eller när vredet (16) åter
stállts pá enkelspelning.
Anmärkning: För skivor med awikande dia-
meter t.ex. 25 cm skivor, mäste skivspelaren
skötas manuellt. Se "2. Manuell avspelning".
2. Avviamento manuale
a) portate la levetta (13) in posizione Y.
b) portate il braccio, a mano, al di sopra del
punto prescelto del disco.
c) fate scendere il braccio, con un colpetto
sulla levetta, sulla posizione X .
Nota:
Il dispositivo sollevabraccio è indipendente
dall'automatismo. Con la levetta sollevabrac-
cio in posizione
Y ed avviamento automatico,
il braccio si porta al di sopra del bordo
del disco. Per farlo scendere su questo basta
spostare indietro la leva con un leggero col-
petto.
La distanza tra puntina e disco si pud variare
di circa 6 mm girando la vite (8) con il solle-
vabraccio in posizione Y..
3. Per ripetere il disco oppure per suonarlo
dall'inizio
spostate la leva di comando su "start".
4. Interruzione della riproduzione (intervallo)
Portare!a levetta del dispositivo sollevabraccio
in posizione Y . Spostando la levetta di coman-
do con un leggero tocco in posizione X la
riproduzione continua.
Le ultime battute
riprodotte
prima
dell'intervallo
vengono
ripetute.
5. Arresto
Spostate la leva di comando su "stop". II
braccio si alza e ritorna sul suo supporto,
mentre l'apparecchio si ferma.
13

Publicidad

loading