Descargar Imprimir esta página

Fronius Robacta Manual De Instrucciones página 9

Publicidad

DE
Bedienelemente und
Anschlüsse
*
Kabel Kollisionsbox
zum Anschließen des Kabels
an die BNC-Buchse der
Kollisionsbox. Die Kollisions-
box stoppt im Fall einer
Kollision des Schweißbren-
ners mit einem Hindernis die
Vorschubbewegung des
Roboters und den Schweißvor-
gang.
**
Taste Drahteinfädeln
zum gas- und stromlosen
Einfädeln der Drahtelektrode.
Solange die Taste Drahteinfä-
deln gedrückt bleibt, wird die
Drahtelektrode eingefädelt.
Die Einfädelgeschwindigkeit
hängt von der Dauer ab, wie
lange die Taste Drahteinfä-
deln gedrückt wird (Bild 2).
*** Taste Schweißstart
IT
Elementi di comando e
collegamenti
*
Scatola di collisione del cavo
per il collegamento del cavo
alla boccola BNC della scatola
di collisione. La scatola di
collisione arresta
l'avanzamento del robot e il
processo di saldatura in caso
di collisione della torcia per
saldatura con un ostacolo.
**
Tasto inserimento filo
per inserire il filo di saldatura
senza gas e senza corrente.
Il filo di saldatura viene infilato
per tutto il tempo in cui si
tiene premuto il tasto inseri-
mento filo.
La velocità di inserimento filo
varia in funzione del tempo
durante il quale si tiene
premuto il tasto inserimento
filo (figura 2).
*** Tasto Avvio della saldatura
EN
Controls and connec-
tions
*
Collision box cable
for connecting the cable to the
BNC socket on the collision
box. If the welding torch
collides with an obstacle, the
collision box stops the feeding
movement of the robot and
also stops the welding pro-
cess.
**
„Feeder inching" button
for feeding in the filler wire with
no accompanying flow of gas
or current. As long as the
feeder inching button is held
down, the filler wire is fed in.
The feeder inching speed
depends on the length of time
that the feeder inching button
is held down (Fig. 2).
*** Start welding button
ES
Elementos de manejo y
conexiones
*
Cable caja de colisiones
Para la conexión del cable a al
zócalo BNC de la caja de
colisiones. En caso de cual-
quier colisión de la antorcha
con un obstáculo, la caja de
colisiones detiene el movimi-
ento de avance del robot y el
proceso de soldadura.
**
Tecla Enhebrar hilo
Para enhebrar el electrodo de
soldadura sin gas ni corriente.
El electrodo de soldadura está
siendo enhebrado mientras se
pulsa la tecla Enhebrar hilo.
La velocidad de enhebrado
varía en función del tiempo que
se pulsa la tecla Enhebrar hilo
(ilustración 2).
*** Tecla Inicio de soldadura
7
FR
Éléments de comman-
de et connexions
*
Câble boîte de collision
pour raccorder le câble au
connecteur BNC de la boîte de
collision. En cas de collision
de la torche de soudage avec
un obstacle, la boîte de
collision stoppe le mouvement
d'avance du robot et
l'opération de soudage.
**
Touche Introduction fil
pour insérer le fil de soudage
sans gaz ni courant. Aussi
longtemps que la touche
Introduction fil est maintenue
enfoncée, le fil de soudage est
inséré.
La vitesse d'insertion du fil
dépend de la durée pendant
laquelle la touche Introduction
fil est maintenue enfoncée
(figure 2).
*** Touche Démarrage du soudage
PT-BR
Elementos de ma-
nuseio e conexões
*
Cabo caixa de colisão
para a conexão do cabo na
bucha-BNC da caixa de
colisão. A caixa de colisão
pára o movimento de avanço
do robô e o processo de
soldagem, no caso de uma
colisão da tocha com um
obstáculo.
**
Botão inserir o arame
para inserir o eletrodo de
arame isento de gás e energia
elétrica. Durante o tempo que
o botão "inserir arame" conti-
nuar apertado, será inserido o
eletrodo de arame.
A velocidade de inserir depen-
de da duração de quanto
tempo o botão "inserir arame"
for apertado (Fig. 2).
*** Início de soldagem

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Robacta twinMtb /iMtb /d