POWR
5. Contrôler:
• Roulements
Détérioration/piqûres → Rem-
placer.
N.B.:
• Avant de vérifier les roulements, bien
les nettoyer.
• Immédiatement après la vérification
des roulements, les lubrifier pour évi-
ter qu'ils ne rouillent.
6. Vérifier:
• Joints d'étanchéité
Détérioration/usure → Rempla-
cer.
VILEBREQUIN
KURBELWELLE
CIGÜEÑAL
5. Kontrollieren:
• Lager
Beschädigung/Lochfraß →
Ersetzen.
HINWEIS:
• Vor einer Überprüfung der Lager
sind diese gründlich zu reinigen.
• Die Lager müssen sofort nach der
Überprüfung eingefettet werden
um Rost zu vermeiden.
6. Kontrollieren:
• Wellendichtringe
Beschädigung/Verschleiß →
Ersetzen.
5-52
5. Compruebe:
• Cojinetes
Daños/picado → Reemplazar.
NOTA:
• Antes de comprobar los cojinetes, hay
que limpiarlos a fondo.
• Inmediatamente después de compro-
barlos, hay que lubricarlos para evitar
la oxidación.
6. Compruebe:
• Sellos de aceite
Daños/desgaste → Reemplazar.
F
D
ES