JET
PUMP
POINTS PARTICULIERS
D'ENTRETIEN
Dépose et montage de l'accouplement
mené
1. Déposer et monter:
• Accouplement mené
Accouplement mené:
36 N • m
(3,6 kgf • m, 25 ft • lb)
LOCTITE 572
Clé de couplage:
YW-06551/90890-06551
Support d'arbre:
YB-06552
Support de vilebrequin 20:
90890-06552
N.B.:
Pour monter l'accouplement mené, utili-
ser les mêmes outils d'entretien spéciaux
que pour la dépose.
Dépose de l'arbre d'entraînement
intermédiaire
1. Déposer:
• Arbre d'entraînement intermé-
diaire
Etapes de la dépose:
• Monter temporairement l'accou-
plement mené sur l'arbre d'entraî-
nement intermédiaire.
• Insérer une longue tige dans l'arbre
d'entraînement intermédiaire.
• Faire sortir l'arbre en appuyant sur
la tige.
N.B.:
Soutenir le logement intermédiaire à
l'aide de blocs d'acier 1 et pousser sur
l'arbre d'entraînement intermédiaire à
l'aide d'une tige d'une longueur supé-
rieure à 280 mm (11,02 in) et d'un dia-
mètre extérieur inférieur à 13 mm (0,51
in).
BOITIER DE ROULEMENT
LAGERGEHÄUSE
ALOJAMIENTO DEL COJINETE
WARTUNGSHINWEISE
Ausbauen und Einbauen der
Abtriebskupplung
1. Ausbauen und einbauen:
• Abtriebskupplung
Abtriebskupplung:
36 N • m
(3,6 kgf • m, 25 ft • lb)
LOCTITE 572
Kopplungsschlüssel:
YW-06551/
90890-06551
Wellenhalter:
YB-06552
Kurbelwellen-Halter 20:
90890-06552
HINWEIS:
Die Abtriebskupplung mit dem sel-
ben Spezialwerkzeug einbauen, das
für den Ausbau verwendet worden
ist.
Ausbauen der
Zwischenantriebswelle
1. Ausbauen:
• Zwischenantriebswelle
Ausbauschritte:
• Die Abtriebskopplung vorüber-
gehend an der Zwischenan-
triebswelle anbringen.
• Eine lange Stange in die Zwi-
schenantriebswelle einfügen.
• Die
durch Drükken der Stange her-
auspressen.
HINWEIS:
Das Zwischengehäuse mit Stahlblök-
ken 1 abstützen und die Zwischen-
antriebswelle mit einer Stange, die
über 280 mm (11,02 in) lang ist und
einen Außendurchmesser von unter
13 mm (0,51 in) hat, herauspressen.
Zwischenantriebswelle
6-20
PUNTOS DE SERVICIO
Extracción e instalación del
acoplamiento de impulso
1. Extraer e instalar:
• Acoplamiento de impulso
Acoplamiento de impulso:
36 N • m
(3,6 kgf • m, 25 ft • lb)
LOCTITE 572
Llave de acoplador:
YW-06551/90890-06551
Soporte del eje:
YB-06552
Soporte del cigüeñal 20:
90890-06552
NOTA:
Instalar el acoplamiento de impulso con
las mismas herramientas especiales utili-
zadas para extraerlo.
Extracción del eje de transmisión
intermedio
1. Extraer:
• Eje de transmisión intermedio
Pasos de extracción:
• Instalar temporalmente el acopla-
miento de impulso en el eje de
transmisión intermedio.
• Insertar una varilla larga en el eje
de transmisión intermedio.
• Sacar el eje de transmisión inter-
medio empujando la varilla.
NOTA:
Sujetar el alojamiento intermedio con
unos bloques de acero 1 y presionar el
eje de transmisión intermedio con una
varilla de más de 280 mm (11,02 in) de
longitud que tenga un diámetro exterior
inferior a 13 mm (0,51 in).
F
D
ES