F
7
Démarrage électrique
La fonction démarrage/pause de la touche
B
peut être commandée à distance depuis une table
CH
de mixage équipée de la fonction démarrage élec-
trique. Reportez-vous au chapitre 4, point 5 pour le
branchement à la table de mixage. Le CDMP-
700USB doit être réglé via un menu, selon le type de
démarrage à distance de la table de mixage.
1) Avec la touche MENU (36), appelez le menu prin-
cipal (schéma 4).
2) En tournant le bouton TRACK/ENTER (5), sélec-
tionnez le point de menu "4. REMOTE CONTROL"
et en appuyant sur le bouton, appelez le sous-
menu REMOTE CONTROL.
REMOTE CONTROL
1 . FADER START
2 . TACT
3 .
LOCK
4 . Normal
schéma 24 menu de sélection du mode de démarrage
électrique
3) Dans la ligne 4, "Normal" est réglé, cʼest-à-dire
que si on pousse le fader correspodant sur la
table de mixage, le CDMP-700USB commute sur
pause et sʼarrête au point actuel du support de
données de musique.
En fermant le fader, lʼappareil peut également
revenir au début du titre ou à un point Cue déter-
miné par la touche CUE (14) et commuter sur
pause. Pour ce faire, tournez le bouton TRACK/
ENTER (5), sélectionnez la ligne de menu 4 "Nor-
mal" et appuyez sur le bouton. La ligne de menu
saute au réglage "CUE".
4) Sélectionnez la ligne de menu correspondant au
type de démarrage électrique de la table de
mixage :
FADERSTART = commande avec une impulsion
En ouvrant le fader de la table de mixage, la
e premendo la manopola chiamare il sottomenù
I
REMOTE CONTROL.
REMOTE CONTROL
1 . FADER START
2 . TACT
3 .
LOCK
4 . Normal
Fig. 24 Menù per scegliere il modo di avviamento con
fader
3) Nella 4. riga del menù è impostato "Normal", il
che significa che chiudendo il relativo fader sul
mixer, il CDMP-700USB va in pausa e si ferma
nel punto attuale del supporto dati.
Tuttavia, chiudendo il fader, lʼapparecchio può
anche ritornare allʼinizio del titolo o ad un punto
Cue fissato con il tasto CUE (14) e andare poi in
pausa. Per fare ciò girando la manopola
TRACK/ENTER (5) scegliere la 4. riga del menù
"Normal" e premere la manopola. La riga del
menù passa allʼimpostazione "CUE".
4) Scegliere la riga del menù che corrisponde al tipo
di avviamento con fader del mixer:
FADERSTART = comando per mezzo di un im -
pulso
Aprendo il fader del mixer, con un breve
impulso di comando del mixer si avvia la ripro-
duzione. Chiudendo il fader, con un altro
impulso di comando si passa alla pausa.
TACT = comando con un pulsante
Se il pulsante viene attivato una prima volta
aprendo il fader, la riproduzione si avvia. Se,
chiudendo il fader, il pulsante viene azionato
per la seconda volta, il lettore CD/MP3 va in
pausa.
LOCK = Comando con un interruttore on/off
Per la maggior parte dei mixer di "img Stage
Line" si deve selezionare questa imposta-
zione. Aprendo il relativo fader del mixer si
chiude un interruttore nel mixer che attiva la
30
lecture démarre par une brève impulsion de
commande de la table de mixage. En fermant
(15)
le fader, via une autre impulsion de com-
mande, lʼappareil se met sur Pause.
TACT = commande par un bouton poussoir
momen tané
Si le bouton poussoir momentané est activé
pour la première fois lorsque le fader est
ouvert, la lecture démarre. Si le bouton pous-
soir momentané est activé pour la deuxième
fois en fermant le fader, le lecteur CD/MP3
passe sur Pause.
LOCK = commande avec un interrupteur marche/
arrêt
Cette position doit être sélectionnée pour la
majorité des tables de mixage de la gamme
"img Stage Line". Lorsque le fader est ouvert,
un interrupteur sur la table, démarrant la lec-
ture, se ferme. Lorsque le fader est fermé, lʼin-
terrupteur sʼouvre, le lecteur CD/MP3 passe
sur Pause.
5) Par une pression sur la touche TRACK/ENTER,
confirmez le réglage. Le menu principal est à
nouveau visible.
6) Pour revenir à la visualisation standard de lʼaffi-
chage, appuyez sur la touche MENU ou BACK
(4).
Remarque : les réglages dans le menu REMOTE CON-
TROL ne sont pas mémorisés durablement, cʼest-à-dire
que les fonctions "LOCK" et "Normal" sont toujours sélec-
tionnées après lʼallumage de lʼappareil.
8
Fonctionnement comme
contrôleur audio
Pour le fonctionnement comme contrôleur audio,
combiné avec un ordinateur, le programme "e-mix
Digital DJ" est livré en version test. Il est possible de
télécharger sur Internet des versions complètes,
payantes : www.e-mix.com/cdmp
riproduzione. Chiudendo il fader, lʼinterruttore
si apre mettendo il lettore CD/MP3 in pausa.
5) Premendo la manopola TRACK/ENTER si con-
ferma lʼimpostazione. Il menù principale riappare.
6) Per ritornare al display standard premere il tasto
MENU o BACK (4).
N. B.: Le impostazioni nel menù REMOTE CONTROL non
vengono memorizzate in modo duraturo, vuol dire che
dopo lʼaccensione sono scelte sempre le funzioni "LOCK"
e "Normal".
8
Funzionamento come controller audio
Per il funzionamento come controller in combina-
zione con un computer viene consegnato il pro-
gramma "e-mix Digital DJ" come versione di test. In
Internet si possono scaricare diverse versioni com-
plete a pagamento: www.e-mix.com/cdmp
1) Collegare la presa COMPUTER (39) con il com-
puter servendosi di un cavo USB (
2) Sul computer avviare il programma "e-mix Digital
DJ".
3) Come sorgente di segnali scegliere il computer
(
Cap. 5.1). A sinistra sul display (f) è indicato
"PC".
4) Con gli elementi di comando del CDMP-700USB
è ora possibile gestire il programma del computer
nello stesso modo come lo stesso lettore
CD/MP3.
Eccezioni:
Tasto BACK (4)
Termina il funzionamento con il computer. Ma
la riproduzione di un titolo non viene interrotta.
Tasto PROG. (18)
Premendo il tasto si salta allʼelenco titoli del
banco dati. Per cambiare fra i due elenchi del
banco dati premere nuovamente il tasto.
Tasto NEXT TRACK (20)
Premendo il tasto si salta alla play-list.
1) Reliez la prise COMPUTER (39) à lʼordinateur via
un cordon USB (
2) Démarrez le programme "e-mix Digital DJ" sur
lʼordinateur.
3) Sélectionnez lʼordinateur comme source de signal
(
chapitre 5.1) ; sur lʼaffichage, à gauche (f)
"PC" est indiqué.
4) Le programme dʼordinateur peut être géré de la
même manière que le lecteur CD/MP3 avec les
éléments de commande du CDMP-700USB.
Exceptions :
Bouton BACK (4)
Termine le mode PC. La lecture dʼun titre nʼest
cependant pas interrompue.
Touche PROG. (18)
Par une pression sur la touche, on saute dans
la liste de titre de la base de données. Pour
changer entre les deux listes de base de don-
nées, appuyez une nouvelle fois sur la touche.
Touche NEXT TRACK (20)
Par une pression sur la touche, on saute dans
la liste de lecture.
En téléchargeant le logiciel, vous aurez une
notice en anglais avec dʼautres fonctions du pro-
gramme, sous forme de fichier PDF.
Remarque : le tiroir CD (17) ne peut être ouvert en mode
PC. Si besoin, quittez le mode PC avec le bouton BACK.
9
Autres fonctions
9.1
Déverrouillage dʼurgence du tiroir CD
Si le tiroir CD (17) ne peut pas être ouvert avec la
touche
(30) :
1) Eteignez lʼappareil avec lʼinterrupteur secteur (45).
2) Il y a sur la face avant du tiroir CD en bas à
gauche un petit trou. Insérez un objet fin dans le
trou jusquʼà ce que le tiroir se déverrouille et
sʼouvre dʼun millimètre.
Unʼistruzione in lingua inglese con le funzioni
supplementari del programma viene fornita come
file pdf quando si scarica il software.
N. B.: Il cassetto CD (17) non può essere aperto durante il
funzionamento con PC. Eventualmente terminare il fun-
zionamento con PC per mezzo del tasto BACK.
9
Ulteriori funzioni
9.1
Sbloccaggio dʼemergenza
del cassetto CD
Se il cassetto CD (17) non si apre con il tasto
1) Spegnere lʼapparecchio con lʼinterruttore di rete
(45).
2) Sul lato frontale del cassetto CD si trova, in basso
a sinistra, un piccolo foro. Inserire un oggetto sot-
tile fino a far uscire il cassetto di 1 mm.
3) Estrarre il cassetto con la mano in modo da poter
Cap. 4).
prelevare il CD.
4) Quindi chiudere il cassetto per non danneggiarlo.
9.2
Indicazione della versione firmware
1) Con il tasto MENU (36) chiamare il menù princi-
pale.
2) Girando la manopola TRACK/ENTER (5) sce-
gliere la riga "5. VERSION". Quindi premere la
manopola. Appare la seguente informazione:
VERSION
SYSTEM VER : 039
MCU VER : 37
DSP VER : 18
MP3 VER : 51
OTG VER : 10
IDE VER : 17
HID VER : 12
Fig. 25 Indicazione della versione firmware
3) Per ritornare al display standard premere nuova-
mente il tasto MENU oppure, per ritornare al
menù principale premere il tasto BACK (4).
chapitre 4).
(30):